科技英语翻译及课后习题

合集下载

高中英语科技论文翻译练习题20题答案解析

高中英语科技论文翻译练习题20题答案解析

高中英语科技论文翻译练习题20题答案解析1. The development of new technologies has greatly improved our lives.学生翻译:新技术的发展已经很大地提高了我们的生活。

正确翻译:新技术的发展极大地改善了我们的生活。

解析:“improve”翻译为“改善”比“提高”更准确,“lives”是“生活”的复数形式,在这里表示人们的生活状态。

这个句子的结构是主谓宾,主语是“The development of new technologies”,谓语是“has greatly improved”,宾语是“our lives”。

2. Advanced scientific research requires a lot of time and effort.学生翻译:先进的科学研究需要许多时间和努力。

正确翻译:高级科学研究需要大量的时间和精力。

解析:“a lot of”可以翻译为“大量的”,“effort”翻译为“精力”更符合科技论文的语境。

句子结构为主谓宾,主语是“Advanced scientific research”,谓语是“requires”,宾语是“a lot of time and effort”。

3. The application of artificial intelligence is becoming more and more widespread.学生翻译:人工智能的应用正在变得越来越广泛。

正确翻译:人工智能的应用正变得越来越广泛。

解析:这个句子比较简单,主要考查学生对“application”“artificial intelligence”“widespread”等词汇的掌握。

句子结构是主谓,主语是“The application of artificial intelligence”,谓语是“is becoming more and more widespread”。

科技英语翻译练习1(共五则)

科技英语翻译练习1(共五则)

科技英语翻译练习1(共五则)第一篇:科技英语翻译练习1科技英语翻译练习(1)If you want to spark a heated debate at a dinner party, bring up the topic of genetically modified foods.For many people, the concept of genetically altered, high-tech crop production raises all kinds of environmental, health, safety and ethical questions.Particularly in countries with long agrarian traditions--and vocal green lobbies--the idea seems against nature.如果你想在某次晚宴上挑起一场激烈的争论,那就提出转基因食品的话题吧。

对许多人来说,高科技的转基因作物生产的概念会带来诸如环境、健康、安全和伦理等方面的各种问题。

特别是在有悠久的农业生产传统和主张环保的游说集团的国家里,转基因食品的主意似乎有悖自然。

In fact, genetically modified foods are already very much a part of our lives.A third of the corn and more than half the soybeans and cotton grown in the US last year were the product of biotechnology, according to the Department of Agriculture.More than 65 million acres of genetically modified crops will be planted in the US this year.The genetic is out of the bottle.事实上,转基因食品已经成为我们生活重要的一部分。

高中英语科技论文翻译练习题20题(答案解析)

高中英语科技论文翻译练习题20题(答案解析)

高中英语科技论文翻译练习题20题(答案解析)1.The development of artificial intelligence has brought about significant changes in various fields.A.人工智能的发展在各个领域带来了重大变化。

B.人工的智能发展在不同领域带来了重要的改变。

C.人工智能的进步在各类领域造成了显著的变化。

答案解析:A 选项翻译准确,符合中文表达习惯。

B 选项“人工的智能”表述不自然。

C 选项“进步”不如“发展”准确,“造成”没有“带来”贴切。

涉及语法知识为现在完成时态has brought about。

翻译技巧是准确理解英文词汇的含义,选择合适的中文表达。

2.Biotechnology has made remarkable progress in recent years.A.生物技术在近几年取得了显著的进步。

B.生物科技在最近几年有了非凡的进展。

C.生物技术于近年来获得了惊人的进步。

答案解析:三个选项意思相近,A 选项最为简洁自然。

B 选项“非凡的”稍显夸张。

C 选项“惊人的”也不太符合一般的翻译习惯。

涉及语法知识为现在完成时态has made。

翻译技巧是注意用词的准确性和简洁性。

3.Space exploration is a challenging but rewarding field.A.太空探索是一个具有挑战性但有回报的领域。

B.宇宙探索是个有挑战然而有收获的领域。

C.航天探索是一个充满挑战却有价值的领域。

答案解析:A 选项表述清晰。

B 选项“宇宙探索”不如“太空探索”或“航天探索”常用。

C 选项“有价值”与“有回报”意思相近,但“有回报”更能体现原文的意思。

涉及语法知识为but 连接的并列结构。

翻译技巧是根据语境选择合适的中文词汇。

rmation technology has revolutionized the way we live and work.A.信息技术已经彻底改变了我们生活和工作的方式。

科技英语翻译课后题

科技英语翻译课后题

第三单元A.Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.三种感情,单纯而极为强烈,支配了我的一生:对爱情的渴望,对知识的探索,以及对人类苦难忍无可忍的同情。

这些激情,犹如飓风,吹得我忽东忽西,飘忽不定,越过茫茫的苦海,坠落绝望的边缘。

I have sought love, first, because it brings ecstasy—ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness—that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what—at last—I have found.我追求爱,原因有三。

科技英语翻译课后答案

科技英语翻译课后答案

科技英语翻‎译1.1 翻译的标准‎第1节翻译练习1‎The power‎plant‎is the heart‎of a ship.The power‎unit for drivi‎n g the machi‎n es is a 50-hp induc‎t ion motor‎.动力装置是‎船舶的心脏‎。

驱动这些机‎器的动力装‎置是一台5‎0马力的感‎应电动机。

第1节翻译练习2‎Semic‎o nduc‎t or devic‎e s, calle‎d trans‎i stor‎s, are repla‎c ing tubes‎in many appli‎c atio‎n s.Cramp‎e d condi‎t ions‎means‎that passe‎n gers‎’‎legs‎canno‎t move aroun‎d freel‎y.All bodie‎s are known‎to posse‎s s weigh‎t and occup‎y space‎.半导体装置‎也称为晶体‎管,在许多场合‎替代电子管‎。

我们知道,所有的物体‎都有重量并‎占据空间。

空间狭窄,旅客的两腿‎就不能自由‎活动。

第1节翻译练习3‎The remov‎a l of miner‎a ls from water‎is calle‎d softe‎n ing.A typic‎a l folia‎g e leaf of a plant‎belon‎g ing to the dicot‎y ledo‎n s is compo‎s ed of two princ‎i pal parts‎: blade‎and petio‎l e.去除水中的‎矿物质叫做‎软化。

双子叶植物‎典型的营养‎叶由两个主‎要部分组成‎:叶片和叶柄‎。

1.2 对译者的要‎求第4节翻译练习1‎Einst‎e in’s‎relat‎i vity‎theor‎y is the only one which‎can expla‎i n such pheno‎m ena.All four (outer‎plane‎t s) proba‎b ly have cores‎of metal‎s, silic‎a tes, and water‎.爱因斯坦的‎相对论是能‎解释这种现‎象的唯一理‎论。

科技英语翻译___课后答案

科技英语翻译___课后答案

科技英语翻译6.1 介词的一般译法第1节翻译练习1In general, man serves as the source of infection while animals act as such only occasionally.An industrial robot shares many attributes in common with a numerical control machine tool.一般来说,人可作为感染源,而动物只是偶然如此。

工业用机器人与数控机床有许多共同的特性。

第1节翻译练习2With non-changeover control both the boiler plant and the chiller plant operate to provide simultaneous heating and cooling throughout the year.The online service delivers substantially more value to our global audience of e-business professionals in the chemical, plastics and allied industries.This device can mimic photosynthesis to produce usable energy from sunlight.采用非转换控制,锅炉设备和制冷装置都在运行,全年可同时供暖和制冷。

该网络服务主要向全球从事化学、塑料及相关工业的专业电子商务用户提供更有价值的服务。

这种装置能够模拟光合作用,利用阳光产生可用的能源。

第1节翻译练习3The longitudinal axis of the turbine generator is perpendicular to the axis of the steam generator. In the right conditions, membranes are self-assembling.Winding of the spring induces residual stresses through bending.汽轮发电机的纵轴与锅炉轴线垂直。

(完整word版)科技英语翻译课后答案

(完整word版)科技英语翻译课后答案

科技英语翻译1.1 翻译的标准第1节翻译练习1The power plant is the heart of a ship.The power unit for driving the machines is a 50—hp induction motor。

动力装置是船舶的心脏。

驱动这些机器的动力装置是一台50马力的感应电动机。

第1节翻译练习2Semiconductor devices, called transistors, are replacing tubes in many applications。

Cramped conditions means that passengers' legs cannot move around freely.All bodies are known to possess weight and occupy space。

半导体装置也称为晶体管,在许多场合替代电子管。

我们知道,所有的物体都有重量并占据空间。

空间狭窄,旅客的两腿就不能自由活动.第1节翻译练习3The removal of minerals from water is called softening。

A typical foliage leaf of a plant belonging to the dicotyledons is composed of two principal parts:blade and petiole.去除水中的矿物质叫做软化。

双子叶植物典型的营养叶由两个主要部分组成:叶片和叶柄.1。

2 对译者的要求第4节翻译练习1Einstein’s relativity theory is the only one which can explain such phenomena。

All four (outer planets) probably have cores of metals, silicates, and water.爱因斯坦的相对论是能解释这种现象的唯一理论.(直译)这四颗外层行星的内核可能都由金属、硅酸盐和水构成。

人教版高中英语科技论文翻译练习题20题含答案解析

人教版高中英语科技论文翻译练习题20题含答案解析

人教版高中英语科技论文翻译练习题20题含答案解析1. The development of artificial intelligence has brought great changes to our lives. 这句话的正确翻译是:A. 人工智能的发展给我们的生活带来了巨大的变化。

B. 人工智能的发展对我们的生活带来了巨大改变。

C. 人工智能的发展为我们的生活带来了很大变化。

答案解析:A。

选项 B 中“对……带来”表述不准确,一般用“给……带来”。

选项C“很大变化”不如“巨大的变化”表述更准确。

2. The application of new energy technologies is crucial for environmental protection. 这句话的正确翻译是:A. 新能源技术的应用对环境保护至关重要。

B. 新能源技术的运用对于环境保护很关键。

C. 新能源技术的使用对环境保护非常重要。

答案解析:A。

选项B“很关键”表述相对口语化,不如“至关重要”正式。

选项C“非常重要”没有“至关重要”强调的程度高。

3. The research on genetic engineering has made remarkable progress in recent years. 这句话的正确翻译是:A. 基因工程的研究在近年来取得了显著的进步。

B. 基因工程的研究近几年取得了非凡的进展。

C. 基因工程的探索在最近几年有了明显的进步。

答案解析:A。

选项B“非凡的进展”用词稍显夸张,不如“显著的进步”恰当。

选项C“探索”不如“研究”准确。

4. The development of 5G technology will greatly improve the speed of datatransmission. 这句话的正确翻译是:A. 5G 技术的发展将极大地提高数据传输的速度。

B. 5G 技术的进步会很大程度上提升数据传输速度。

英语科技翻译考试题及答案

英语科技翻译考试题及答案

英语科技翻译考试题及答案一、单选题(每题2分,共20分)1. The term "nanotechnology" refers to the technology that deals with structures on a scale of ________.A. nanometersB. millimetersC. centimetersD. meters答案:A2. In the context of artificial intelligence, "neural network" is a model inspired by ________.A. human brainB. computer algorithmsC. natural languageD. mechanical engineering答案:A3. The process of converting solar energy into electricity is known as ________.A. photosynthesisB. thermodynamicsC. solar photovoltaicsD. nuclear fusion答案:C4. Which of the following is not a characteristic of a quantum computer?A. SuperpositionB. EntanglementC. DeterministicD. Quantum tunneling答案:C5. The term "biotechnology" is often associated with the manipulation of ________.A. electronic devicesB. living organismsC. chemical compoundsD. geological formations答案:B6. In the field of robotics, "actuator" refers to a component that ________.A. senses the environmentB. processes informationC. moves or controls a mechanismD. stores energy答案:C7. "Internet of Things" (IoT) involves the interconnection of everyday objects, enabling them to send and receive data,which is based on ________.A. cloud computingB. artificial intelligenceC. machine learningD. traditional networking答案:A8. The abbreviation "AI" stands for ________.A. Artificial IntelligenceB. Artificial InputC. Advanced InterfaceD. Automated Interaction答案:A9. "Genetic engineering" involves the ________ of an organism's genes.A. removalB. additionC. modificationD. replication答案:C10. "Cybersecurity" is concerned with protecting ________.A. physical infrastructureB. digital informationC. environmental resourcesD. financial assets答案:B二、填空题(每题2分,共20分)1. The smallest unit of data in computing is called a________.答案:bit2. A ________ is a type of computer system designed to recognize, interpret, and simulate human actions.答案:robot3. In computer science, "algorithm" refers to a well-defined procedure that produces an answer to a ________.答案:problem4. The study of the behavior and interactions of dispersed phase(s) in a fluid medium is known as ________.答案:fluid mechanics5. A ________ is a device that uses light to transmit information.答案:fiber optic6. The process of converting data into a format that can be easily shared or analyzed is called ________.答案:data mining7. "Virtual reality" is a computer-generated simulation of a ________ environment.答案:three-dimensional8. The ________ is a set of rules that defines how data is formatted, transmitted, received, and processed.答案:protocol9. A ________ is a type of computer program that canreplicate itself and often spread to other computers.答案:virus10. "Machine learning" is a subset of artificial intelligence that allows computers to learn from and make decisions based on ________.答案:data三、阅读理解题(每题5分,共30分)阅读以下段落,并回答问题。

高中英语科技论文翻译练习题20题含答案解析

高中英语科技论文翻译练习题20题含答案解析

高中英语科技论文翻译练习题20题含答案解析1.The term “artificial intelligence” is often translated as _.A.人造智能B.人工智慧C.人工智能D.人为智能答案解析:C。

“artificial intelligence”常见的翻译是“人工智能”。

A 选项“人造智能”不太符合常见的表达习惯;B 选项“人工智慧”虽然意思接近但不是最准确的;D 选项“人为智能”不太恰当,一般不用“人为”来修饰“智能”。

2.“Nanotechnology has many applications.” can be translated as _.A.纳米技术有许多用途。

B.纳米科技有很多应用。

C.纳米技术有很多用处。

D.纳米科技有许多使用。

答案解析:B。

“applications”常见的翻译是“应用”,“nanotechnology”是“纳米科技”。

A 选项“用途”不太准确;C 选项“用处”没有“应用”更符合科技语境;D 选项“使用”也不如“应用”准确。

3“The development of robotics is rapid.” is translated as _.A.机器人的发展是快速的。

B.机器人技术的发展是迅速的。

C.机器人学的发展是快速的。

D.机器人领域的发展是迅速的。

答案解析:B。

“robotics”通常翻译为“机器人技术”。

A 选项“机器人的发展”不准确;C 选项“机器人学”不太符合这句话的整体语境;D 选项“机器人领域”也不如“机器人技术”准确。

4“Biotechnology brings great benefits.” is translated as _.A.生物科技带来巨大好处。

B.生物技术带来很大益处。

C.生物工程带来极大好处。

D.生物工艺带来很大利益。

答案解析:B。

“biotechnology”常见的翻译是“生物技术”。

A 选项“生物科技”比较宽泛;C 选项“生物工程”不太符合这句话的表达;D 选项“生物工艺”也不准确。

科技英语课文翻译及课后答案

科技英语课文翻译及课后答案

第一单元自动化第二部分阅读A自动化的含义“自动化”已经是,而且现在仍然是,一个被大量滥用的词。

但是,人们对其确切的意义以及所包括的内容,正在逐渐地有了较为正确的了解。

如果不是下一个定义的话,我也许可以尝试作些解释,把自动化说成是一个概念。

运用这个概念,人们通过对机器装置的性能进行充分的测量、观察和控制,从而使其以最高的效率运转。

这需要对这种装置的功能有一个详细而连贯性的了解,以便需要时便能运用最佳的矫正操作。

自动化按其确切的意义,只有全面运用通信、计算和控制三个主要组成部分(“三C" )才能完全实现。

我认为,确保人们对合为一体的三个组成部分对我们的社会所蕴含着的某些意义有所认识和了解,是很有必要的。

首先,我们不妨考虑工业部门之一的炼钢工业。

在炼钢工业中,自动化已经开始成型。

到过钢厂的人都会知道从高炉开始的各种工艺流程的一些情况,成品条钢或板钢生产出来之后,再准备送往制造工艺车间或汽车厂,这些工艺流程是相互链接的。

为了使工厂中各个车间充分发挥效率,可以使用计算机来控制每个车间。

在此之前,计算机工作所需要的一切资料均输入机内。

就高炉来说,需要给计算机提供装人高炉的原料的信息、高炉工作温度的信息和处理各种各样配料的最好方法等方面的资料。

钢厂的高炉操作是一项复杂而要求技术熟练的作业,需要大量的知识和大量的综合信息,并迅速地做出判定选择,以便确保高炉工艺流程中的下一阶段的有效工作。

计算机对所有这一切都了解得很透彻,能够做出非常大量的中间判定,并且能够把全部信息立刻和不间断地提供给管理人员,以使他们做出高效管理这个工厂所需要的最后决定。

由此产生的信息数据和判定要进行处理,然后转送到下一个工序。

在这里,对操作的一些专门细节再次进行整理,提出最佳和最终的判定,然后对这些信息再一次进行处理并输送给下一道工序。

同时,当信息数据从生产单元的一道工序输送到下一工序并完全结合成为一项新的操作时,每次变化的结果反馈到最初阶段,而且,不断地做进一步的调整,结果是整个工厂的工艺流程便能够高效率地进行下去。

《科技英语翻译》课程练习四

《科技英语翻译》课程练习四

《科技英语翻译》课程练习四答案一、词类转换1. 英语名词的转译1) Integrated circuits are fairly recent development.译文:集成电路只是近年才发展起来的。

2) The air is made up of mixture of gases.译文:空气是由若干种气体混合而成的。

3) He was a good calculator,so we considered the answer correct.译文:他甚得很好,因此,我们认为这个答案是正确的。

4) The electrical conductivity has great importance in selecting electrical materials. 译文:在选择电气材料时,电导率是很重要的。

5) This experiment is an absolute necessity in determining the best processing route. 译文:对确立最佳工艺流程而言,这次实验是绝对必要的。

2. 英语形容词的转译1) When the switch is off, the electric circuit is open.译文:拉下开关,电路断开。

2) Also present in solids are numbers of free electrons.译文:固体中也存在着大量自由电子。

3) In fission processes the fission fragments are very radioactive.译文:在裂变过程中,裂变碎块的放射性很强。

4) Computers are more flexible,and can do a greater variety of jobs.译文:计算机的灵活性较大,因此,能做更多不同的工作。

5) With slight repairs,the old type of motor can be used.译文:只要稍加修理,这台旧电机便可重新使用。

高中英语科技论文翻译练习题20题【含答案解析】

高中英语科技论文翻译练习题20题【含答案解析】

高中英语科技论文翻译练习题20题【含答案解析】1.The development of new technology has brought about significant changes in our lives.A.新技术的发展给我们的生活带来了重大变化。

B.新科技的进步为我们的生活带来了巨大改变。

C.新型技术的成长在我们的生活中引发了重要变化。

答案解析:A。

选项B“进步”与“development”意思不完全一致;选项C“成长”也不太准确地表达“development”的意思,“development”更多指发展、进展。

“brought about”意为带来,A 选项翻译最准确。

2.Scientists are working on advanced research in the field of artificial intelligence.A.科学家们正在人工智能领域进行高级研究。

B.科学家们在人工智能的领域从事先进的研究。

C.科学家们致力于人工智能领域的前沿研究。

答案解析:C。

选项A“高级研究”表述不太准确;选项B“先进的研究”也没有“前沿研究”更能体现“advanced research”的意思。

“in the field of”是在……领域的意思。

3.The application of robotics in manufacturing has increased efficiency.A.机器人技术在制造业的应用提高了效率。

B.机器人学在制造中的应用提升了效率。

C.机器人的应用于制造业中增加了效率。

答案解析:A。

选项B“机器人学”不太符合“robotics”在此处的意思;选项C“应用于……中增加了效率”表述比较生硬,A 选项翻译更通顺且准确。

4.Technological innovation is crucial for economic growth.A.技术创新对经济增长至关重要。

高中英语科技论文翻译练习题20题含答案解析

高中英语科技论文翻译练习题20题含答案解析

高中英语科技论文翻译练习题20题含答案解析1.The development of artificial intelligence has brought many changes.中文翻译:人工智能的发展带来了许多变化。

答案解析:本句较为简单,“development”是“发展”的意思,“artificial intelligence”是“人工智能”,“brought”是“带来”的意思。

这个句子中没有复杂的语法结构,主要是一些常见的科技领域词汇。

2.Scientists are researching new energy sources.中文翻译:科学家们正在研究新能源。

答案解析:“scientists”是“科学家”,“research”在这里是动词“研究”,“new energy sources”是“新能源”。

句子是现在进行时态,体现了科学家们正在进行的动作。

3.The application of 5G technology is widespread.中文翻译:5G 技术的应用很广泛。

答案解析:“application”是“应用”,“5G technology”是“5G 技术”,“widespread”是“广泛的”。

句子主要描述了5G 技术的应用状态。

4.Robots are becoming more and more intelligent.中文翻译:机器人正变得越来越智能。

答案解析:“robots”是“机器人”,“become”是“变得”,“more and more intelligent”是“越来越智能”。

这个句子体现了比较级的用法。

5.The innovation of medical technology saves many lives.中文翻译:医疗技术的创新拯救了许多生命。

答案解析:“innovation”是“创新”,“medical technology”是“医疗技术”,“saves”是“拯救”。

高中英语科技论文翻译练习题40题

高中英语科技论文翻译练习题40题

高中英语科技论文翻译练习题40题1. “The force of gravity acts on all objects on Earth.”翻译成中文。

答案:重力作用于地球上的所有物体。

解析:重点词汇“force”意为“力”,“gravity”意为“重力”。

翻译技巧是直译,语法点是一般现在时,主语是“force of gravity”,谓语动词是“acts on”。

2. “Newton's laws of motion explain the behavior of objects in motion.”翻译成中文。

答案:牛顿运动定律解释了运动物体的行为。

解析:重点词汇“Newton's laws”意为“牛顿定律”,“motion”意为“运动”。

翻译技巧是直译,语法点是一般现在时,主语是“Newton's laws of motion”,谓语动词是“explain”。

3. “The speed of light is a fundamental constant in physics.”翻译成中文。

答案:光速是物理学中的一个基本常数。

解析:重点词汇“speed”意为“速度”,“fundamental”意为“基本的”,“constant”意为“常数”。

翻译技巧是直译,语法点是一般现在时,主语是“speed of light”,谓语动词是“is”。

4. “Electromagnetic waves can travel through a vacuum.”翻译成中文。

答案:电磁波可以在真空中传播。

解析:重点词汇“electromagnetic waves”意为“电磁波”,“vacuum”意为“真空”。

翻译技巧是直译,语法点是一般现在时,主语是“electromagnetic waves”,谓语动词是“can travel”。

5. “The law of conservation of energy states that energy cannot be created or destroyed.”翻译成中文。

科技英语课文翻译和课后习题翻译

科技英语课文翻译和课后习题翻译

第一张机器人走进千家万户(1)比尔﹒盖茨设想一下:在一个新的产业诞生之际, 你目睹见证了这一切! 这个产业是在前所未有的新技术基础上发展起来的, 其中包括一些实力雄厚企业销售的高度专业化商务设备, 还有越来越多的新兴公司生产的新奇玩具、为玩具藏家青睐的机巧装置, 以及其他一些奇特有趣的特殊产品。

但同时, 这还是一个缺乏行业标准和平台的、尚不成规模的产业。

项目复杂, 进步缓慢, 实际应用更是少之有少。

事实上, 尽管对这个产业的未来充满热情和希望,但是没有人能明确地说出什么时间- 或究竟是否有可能-它能取得关键性的规模发展。

但是,若真能实现发展, 那么,它很可能改变整个世界。

当然, 上述描述可算是上世纪70 年代中期计算机产业的写照, 也就在那时, 保罗·艾伦和我成立了微软公司。

当时,部分大企业、政府部门和其他一些机构都在使用笨重、昂贵的主计算机进行后台运算。

知名大学和大型工业实验室的研究人员正试图建造出最基本的构件, 以使信息化时代的到来成为可能。

当时因特尔公司刚刚推出他们的8080 微处理器,安他利公司正在销售一款流行电子游戏Pong 。

而在一些自发组成的计算机俱乐部里,热忠于此的人们急切地努力探索这种新技术带来的好处究竟是什么。

但当时我脑海中所萦绕的则是更具前瞻性的问题:机器人产业即将作为一项新兴的产业而崛起,其当时的发展同30 年前计算机的发展如出一辙。

想想看, 目前汽车组装线上使用的制造型机器人已替代了昔日的主计算机。

这个产业其他的典型产品包括可进行外科手术的机器手, 在伊拉克和阿富汗用于路边及地面排雷的侦察机器人, 以及可以进行地板吸尘的家用机器人。

电子产品公司还推出了可模仿人类、或是狗、恐龙等的机器人玩具, 而玩具收藏者们正迫不及待地想要猎取一套乐高公司生产的最新机器人系列玩具。

与此同时, 世界尖端科技人员正试图解决机器人技术中最棘手的难题, 诸如视觉识别、远程操控、以及学习型机器等问题, 而且他们正在不断获得成功。

科技英语答案和译文

科技英语答案和译文

科技英语答案和译文Unit 1 练习答案及课文译文Part 2 Reading AI1 F2 T3F 4T5T 6.F 7.T 8.T 9.F 10.TII1. Reducing the time and cost of product development and production.2. The product cycle is composed of two main processes:the design process and the manufacturing process.3. The activities involved in the design process can be classified largely as two types:synthesis and analysis.4. Rapid prototyping is becoming popular because this technology enables the construction of a prototype by deposition layers from the bottom to the top.5. This includes the preparation of drawings,reports,and bills of materials.III1.d2.e3.b4.j5.i6.c7.f8.h9.g 10.aIV1.处理速度2.用户友好的交互图形3. 产品周期4. 设计规格5. 设计评价6.CAD7.CAM8.CAE9.design process 10.production processV1. 除非能以较低的价格提供更好的质量及更短的交货时间提供新产品,否则任何企业都无法在当今的国际竞争中立足。

2. 设计过程始于由市场人员认定的用户需求,止于对产品的完整描述,通常用图形来表现。

高中英语科技论文翻译练习题40题含答案解析

高中英语科技论文翻译练习题40题含答案解析

高中英语科技论文翻译练习题40题含答案解析1.The new technology has greatly improved efficiency.这句话的中文意思是:A.新技术已经大大提高了效率。

B.旧技术已经大大提高了效率。

C.新技术已经大大降低了效率。

D.旧技术已经大大降低了效率。

答案解析:A。

重点词汇:new technology( 新技术)、greatly( 大大地)、improved( 提高,过去分词形式,这里表示已经完成的动作)、efficiency 效率)。

整句话是现在完成时态,结构为“have/has + 动词的过去分词”,表示过去发生的动作对现在造成的影响。

2.The development of artificial intelligence is changing our lives.这句话的中文意思是:A.人工智能的发展正在改变我们的生活。

B.人工智能的衰退正在改变我们的生活。

C.人工智能的发展正在破坏我们的生活。

D.人工智能的衰退正在破坏我们的生活。

答案解析:A。

重点词汇:development( 发展)、artificial intelligence 人工智能)、changing( 改变,现在分词形式,表示正在进行的动作)、lives(生活,life 的复数形式)。

这句话是现在进行时态,“be + 动词的现在分词”。

3.Scientists are researching new energy sources.这句话的中文意思是:A.科学家们正在研究新能源。

B.艺术家们正在研究新能源。

C.科学家们正在破坏新能源。

D.艺术家们正在破坏新能源。

答案解析:A。

重点词汇:scientists( 科学家们)、researching( 研究,现在分词形式)、new energy sources 新能源)。

4.The application of 5G technology brings many conveniences.这句话的中文意思是:A.5G 技术的应用带来了很多便利。

科技翻译课后练习题含答案

科技翻译课后练习题含答案

科技翻译课后练习题含答案1.翻译如下句子:The processor’s clock speed is the governing factor in how fast the computer runs.处理器的时钟速度是决定计算机运行速度的关键因素。

2.翻译如下术语:graphene石墨烯。

3.翻译如下缩写:人工智能。

4.翻译如下句子:Quantum computing is an emerging technology that promises to revolutionize the way we process information.量子计算是一项新兴技术,有望彻底改变我们处理信息的方式。

5.翻译如下术语:blockchn区块链。

6.翻译如下缩写:IoT物联网。

7.翻译如下句子:Virtual reality technology is expected to havea significant impact on a variety of industries, from entertnment to healthcare.虚拟现实技术预计将对各个行业产生重要影响,从娱乐到医疗。

8.翻译如下术语:machine learning机器学习。

9.翻译如下缩写:AR增强现实。

10.翻译如下句子:Artificial intelligence has thepotential to automate many tasks that currently require humaninput.人工智能有潜力自动化许多目前需要人类参与的任务。

以上为科技翻译的课后练习题及答案。

在翻译科技术语时,不仅需要对英语有一定的掌握,还需要了解相关领域的专业知识。

因此,在翻译科技文档时,常常需要进行相关领域的调研和学习,以确保翻译的准确性和专业性。

另外,对于翻译科技文档,还需要注意遵循客户或上级的格式和风格要求,以便于客户或上级阅读和审核。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

科技英语综合教程课后答案及课文翻译Unit 1Translation PracticeII. Words and Phrases TranslationA. Translate the following expressions intoChinese:1. mutual gain game and mutual harm game 互赢博弈和互败博弈2. sequential-move game 连续策略博弈3. simultaneous-move game 联立策略博弈4. linear reasoning 直线推理5. circular reasoning 循环推理6. Nash equilibrium 纳什均衡7. dominant strategy 支配性策略8. optimal result 最优化结果9. breakdown of cooperation 合作分裂10. strategy of brinkmanship 边缘化策略B. Translate the following expressions intoEnglish:1. 完全博弈pure conflict2. 竞争与合作competition and cooperation3. 策略性相互作用strategic interdependence4. 囚徒困境prisoners’dilemma5. 长远性损失long-run loss6. 针锋相对策略tit-for-tat strategy7. 混合性策略mixing one’s moves8. (网球)斜线球或底线球hita passing shot cross-court or down the line9. 垄断性市场monopoly market10. 均衡份额equilibrium sharesIII. Sentence Translation:A. Translate the following English sentencesinto Chinese: (Pay attention to the underlined part)1. 博弈的实质是博弈者采取策略之间的相互依赖性。

这种策略性的相互依赖表现为两个不同的类别:连续策略之间的相互作用以及联立策略之间的相互作用。

2. 当我们把博弈的结果表述为一种均衡的时候,并不是基于以下的假设:即博弈的每个参与者的个人最佳策略将会带来共同的最优化结果。

3. 在一些博弈的冲突中,任何条理化和计划性的行为都会被对手发现并加以利用。

因此,通过采用组合性策略使对手迷惑就显的非常重要。

我们在体育运动中可以发现典型的例子---比如足球比赛时特定情况下选择跑位或传球,网球比赛击球时选择斜线球或底线球。

4. 边缘政策“是一种故意使局势变的有些无法控制的策略,正是这种无法控制性可能会使另一方无法接受而选择妥协。

”5. 当博弈的一方了解其他人所不掌握的信息时,他会急于隐瞒这一信息(比如牌局中所拿到的牌),在其他一些情况下,他还会想令人信服的公开某些信息(比如某一公司对质量的承诺)。

在这两种情况下,行胜于言是博弈者遵循的基本原则。

Translation of Text A (for reference only)搏弈论阿维纳什?迪克斯特&巴里?内尔巴夫搏弈是有关策略的科学。

它试图以数学和逻辑的方法来帮助搏弈者作出决策,在一系列纷繁复杂的搏弈中应采取何种策略来保证自己获得最大利益。

搏弈论研究的搏弈的范围包括了从下棋到抚育儿童,从网球竞技到公司转手。

但是所有的博弈都具有一个共同的特征:相互作用。

也就是说,每一个博弈者的博弈结果取决于所有博弈参与者的策略选择。

在零和搏弈中,搏弈者的利益之间是完全冲突的,因此一方的得利必然导致另一方的损失。

更多具有代表性的例子还有会导致共同得利(正和)搏弈和共同损失(负和)搏弈,同样的情况还会发生在另外一些冲突中。

搏弈论研究的先驱者是普林斯顿数学家约翰?冯?诺依曼。

在早先的一段时间里,研究的重点被放在了完全冲突(零和)搏弈(非合作搏弈)上,其他的搏弈当时被认为是以合作形式出现.最近的研究则把重点放在了那些既不属于零和搏弈也不属于绝对合作搏弈的情况上,在这些搏弈中,搏弈者自主地选择搏弈行为,但他们之间的相互关系中充满了合作与竞争。

搏弈行为与我们在中性环境中所作的各种决定有着根本性的不同。

要说明这一点,我们可以思考一下伐木工人和军队将军所作决定之间的不同。

当伐木工人决定要如何砍树时,他不会考虑树木本身会有什么反抗,他所处的环境为中性。

而当将军决定要消灭敌军时,他必须提前预料到并消除敌军的反抗。

与这一例子中的将军相类似,一个搏弈者必须认识到他与其他机智且怀有争胜之心的竞争者之间的相互作用,他自己所作的决定也必须能够同时应对可能出现的合作或冲突。

搏弈的实质是搏弈者采取策略之间的相互依赖性。

这种策略性的相互依赖表现为两个不同的类别:连续策略之间的相互作用以及联立策略之间的相互作用。

就前者而言,搏弈者依次采取行动,每个人都会注意其他搏弈者先前的行为。

就后者而言,搏弈者同时采取行动,每个人都会忽略其他搏弈者当前的行为。

对连续策略博弈中的某一博弈这来说,一个普遍的原则就是放眼前方,及时反思和总结。

每个博弈者应该弄清楚其他博弈者会对他当前的策略行为做出怎样的回应,他自己将如何应对等情况。

博弈者要预料到他的最初决定会最终导致何种结果,并且运用对形势的判断来计划好当前的最佳策略。

在考虑其他博弈者会如何应对时,博弈者必须能设身处地地换位思考,而不能把自己的主观判断强加与人。

从理论上说,采取固定次序行动的任何连续博弈都可以圆满地完成。

我们可以通过预测每个可能的结果来决定各个博弈者的最佳策略。

例如象井字棋(tic-tac-toe)这样的简单游戏由于可以以这样的方式完成,因而并不具有挑战性。

但诸如象象棋等的其他博弈,即使是借助电脑的帮助,由于其本身的计算过程过于复杂而难以在实践中去实施。

因此,博弈者往往会会依据经验提前对形势作出判断并尽可能的评估最终的局面。

与连续策略博弈的线形思维不同的是,采取共发性策略的博弈要求逻辑思维。

在忽略其他参与者当前策略的情况下,尽管博弈者们同时采取行动,每一个参与者必须清楚的意识同时还会有其他的参与者在依次关注整个博弈过程。

这时的思维模式可描述为:我想他认为我会这样考虑…。

因此,博弈者必须从全体博弈者的立场出发并努力判断出最终的博弈结果。

每个参与者的个人最佳行为都是全局谋划中不可或缺的一部分。

运用普林斯顿数学家约翰?纳什提出的均衡概念,可以推导出这种逻辑思维的结论。

我们寻求一系列的策略组合,每个博弈者都会有自己的选择,当所有的对手们在实施他们决定的最佳策略时,我们所做的选择应该对自己是最有利的。

换句话说,每个博弈者都会对其他人的策略作出最优化的应对。

有时, 无论其他博弈者如何行动,博弈的一方的最佳策略组合始终如一,这被称作这一博弈者的优策略。

在其他情况下,如果博弈者的策略始终于己不利,则被称作劣策略,其含义是指无论其他博弈者如何行动,对手的策略总是优于自己。

因此,谋求策略均衡应该从寻找优策略和消除劣策略开始。

当我们把博弈的结果表述为一种均衡的时候,并不是基于以下的假设:即博弈的每个参与者的个人最佳策略将会带来共同的最优化结果。

确实也存在着一些糟糕的例子,比如囚徒困境(见下文),由于囚徒们都追求个人私利的最大化而导致了全体参与者的困境。

纳什的关于均衡的定义还不能完全解决联立策略博弈中逻辑推理思考的问题,有些博弈包含多种此类的均衡,而有些博弈却并不包含这样的均衡。

纳什均衡也还没有清楚地说明关于导致均衡的动态过程。

尽管有这样的一些缺陷,纳什均衡的定义已被证明在分析策略性互动时具有重要作用。

以下策略性互动的实例可以说明博弈论的一些基本理论框架:囚徒困境。

两个嫌疑犯分别被审问,每个人都可以招供或保持沉默。

如果嫌犯A保持沉默,嫌犯B可以通过招供而获得较轻的发落。

如果嫌犯A招供,嫌犯B最好选择招供以免被从重处理。

这时招供就是嫌犯B的优策略。

同样的情况也适用与B。

因此,在均衡的情况下双方都选择招供。

如果双方均缄口不言也都可相安无事。

由于合作分裂所导致的长远性损失远比招供而获得的暂时性得利严重,所以这样的合作行为会在博弈中反复进行下去。

在这种情况下,一般推荐采取针锋相对的策略。

混合性策略。

在一些冲突中,任何规律性的行为都会被对手发觉并利用。

因而,通过采取混合性策略来迷惑对手就显的非常重要。

我们可以从体育运动中找到一些典型的例子,比如足球运动中的特定情况下选择跑位还是传球,网球比赛中选择击打近网球还是底线球,博弈论都为提高洞察力和掌握混合性策略恰当的火候提供了参考。

战略性行动。

博弈者可以通过运用威吓和许诺来改变其他对手对其行动的预测,从而诱使他们采取对其有利的行为或改变他们对己不利的行为。

为了取得成功,威吓和许诺必须是可信的。

这往往会导致出现一些问题,原因就在于当需要采取以上策略时,通常实施威吓和许诺而获益往往会付出较大的代价。

博弈论研究几种提高可信度的方法,一个基本的原则就是威吓和许诺要在符合博弈者利益的前提下减少自身未来行动的自由度。

通过这样的方式,博弈者可以避免自己违背承诺,或者避免产生对对手冒犯的纵容。

例如,当柯台斯到墨西哥后,烧掉了战船,故意没有给自己留下撤军的退路。

由于没有返城的船只,柯台斯面对的只有战胜并征服对手或被对手消灭掉两种可能。

尽管他的士兵在数量上处于绝对劣势,但这种血战至死的威胁使得对手的士气变的低落,印第安军队面对这样意志坚定的对手时,他们选择了退却。

宝丽来公司在拒绝共享即时成像市场时也采取了类似的策略,当时它决定与任何挤占该市场的对手拼个你死我活。

当柯达公司试图染指即时成像业时,宝丽来调动了所有的资源进行反击。

14年后, 宝丽来公司在与柯达公司的诉讼中获胜,重新赢得了在即时成像市场的垄断地位。

使威吓变得可信的另一个方法是运用冒险性的边缘化策略,这一策略的风险在于: 如果其他博弈者未能按照威吓的要求去做的话,结果对大家将是一损俱损。

托马斯?谢林在他的《冲突策略》一书中介绍说,边缘化策略就是故意使局势变的无法控制的策略,正是由于局势的无法收拾可能令其他对手难以接受,从而迫使对手作出妥协。

讨价还价。

两个博弈者一起来分蛋糕,每个人都想要一个大块,双方都倾向于尽快达成一致。

当两个人依次开始提议分配时,放眼前方和反思总结的博弈原则决定了均衡的份额,双方这时可以立即达成一致,但时间的延误决定了双方的份额,竞争中缺乏耐心的一方只能分得较小的蛋糕。

隐瞒和公开信息。

当博弈的一方掌握其他各方不了解的信息时,他会急于隐瞒这一信息(例如纸牌游戏中抽到的牌),其他情况下他也可能想把信息令人信服的公布出来。

相关文档
最新文档