玉楼春 欧阳修赏析
欧阳修的诗词《玉楼春》鉴赏
【导语】欧阳修是北宋政治家、⽂学家,唐宋⼋⼤家之⼀,千古⽂章四⼤家之⼀。
欧阳修是在宋代⽂学最早开创⼀代⽂风的⽂坛领袖,领导了北宋诗*新运动。
下⾯⽆忧考就给⼤家分享下欧阳修的诗词《⽟楼春》,欢迎鉴赏! 《⽟楼春》鉴赏 词的上⽚是说,在⼀个宴席上,词中主⾓想要告诉那美丽的⼥⼦,⾃⼰离开后何时会再回来,但还没开⼝,⼥⼦如春风般的美丽的容颜,就先已惨淡了。
于是主⾓感慨:⼈⽣来就是有感情的,当我们⼼中因为分离⽽有憾恨时,这种感情是不由⾃主产⽣的,与外在的任何事物,如风啊⽉啊,都没有关系,虽然我们也会被外在的事物影响,但真正的关键还是在于⾃⼰的⼼。
下⽚继续说,分离的宴席上,离别的歌曲令⼈伤⼼,所以不要再写新的离歌了,原本的就已经够让⼈肝肠⼨⼨纠结在⼀起了。
可是,既然离别时⼈⽣没法避免的,那我要在这之前,好好享受当下的美好,就好像我要看尽洛阳现在正盛开的花,看到花都凋谢了,我才要⽢⼼地向春天说再见。
这⾸词虽然写的是离别,可是却有欧阳修个⼈对于⼈⽣遭遇的看法。
⼈天⽣就有情感,⼈⽣也⼀定会遇上离别,就像俗谚说的,“天下⽆不散的筵席”,这些都是不可避免的问题。
既然⽆解,那就只好把握当下,这样的话,就算那不可避免的⼀天到来,也⾄少能把遗憾降到最低了。
因此这整⾸词也可以做另⼀种解读。
“⼈⽣⾃是有情痴,此恨不关风与⽉”这两句话,可⽤来解释⼈该如何⾯对痛苦。
有的⼈在⾯对痛苦遭遇时,会往⾃⼰的本⼼去探讨,再找寻解决之道,也许寄托于信仰中,也许是找排遣的⽅式,但都是希望⾃⼰不要那么容易受外界的影响。
有的⼈却不是如此,例如当⼀个⼈失恋,他会觉得世界变得好灰暗,但其实世界依然没有改变,地球还是继续⾃转,因为对世界来说,你的痛苦与它⽆关。
所以我们也可以放过来看,⼈⾃会痛苦,可是对于这世界的所有外物来说,⼈的痛苦与它们都不相⼲,但我们仍要活在这世界上,因⽽伤⼼过后,还是要打起精神⾯对,再回到现实世界中,就像词的下⽚的“直须看尽洛城花,始共春风容易别”⼀样。
玉楼春赏析以及应用三题
玉楼春去时梅萼初凝粉欧阳修赏析玉楼春去时梅萼初凝粉,不觉小桃风力损。
梨花最晚又凋零,何事归期无定准。
栏干倚遍重来凭,泪粉偷将红袖印。
蜘蛛喜鹊误人多,似此无凭安足信。
这是一首写闺情的词作。
上片通过写景表现时光的流逝,来烘托心中的闺思;下片通过人物行为表现对心上人的思念。
情感委婉真实。
上片从分手的时候写起,“去时梅萼初凝粉,不觉小桃风力损。
”“萼”,花萼,花瓣下的一圈绿色小片。
“初凝粉”,指花蕾开始孕育,在花萼中呈现出雏形。
“小桃”,桃花的一种,开花在旧历正月,梅花开后,“损”,伤,这里指桃花被风摧残而凋谢。
这两句话是说,分手的时候梅花刚要长出花蕾,不知不觉桃花也已经凋谢。
“梨花最晚又凋零,何事归期无定准。
”这两句是说,开花最晚的梨花都已经凋落,你因为什么事还确定不了归来的日期?上片三折而下,写心上人久不归来,闺中人相思日重。
下片前两句具体描绘相思之情。
“栏干倚遍重来凭。
泪粉偷将红袖印。
”“栏干倚遍”说明登高盼归之多,而又“重来凭”,表现出相思之深、之切。
“泪粉偷将红袖印”,是说擦拭眼泪把衣袖弄上了脂粉。
“偷”字表现出相思之情怕人知道的害羞之态,将情感写的很含蓄。
结尾由盼心上人转而怨恨蜘蛛、喜鹊:“蜘蛛喜鹊误人多,似此无凭安足信。
”“蜘蛛”,这里指一种小蜘蛛,即俗传报喜的喜蛛。
喜鹊俗传能报喜讯,所以有“喜鹊登枝”之说。
这两句是说蜘蛛和喜鹊已多次相见,但心上人始终未归,真是误人不浅,像这样的不讲信用怎能让人相信。
不怨人不归,而怨蜘蛛、喜鹊“无凭”,无理而妙。
附:南京市2012届高三第二次模拟考试诗歌鉴赏题(1)上片是如何写时序变化的?这样写作用是什么?(3分)(2)下片前两句刻画了怎样的人物形象?请简要分析。
(3分)(3)试分析下片后两句的抒情特色及效果。
(4分)⑴通过梅花、桃花和梨花的依次开落来表达时序变迁。
突出等候之久,为下文抒发怅惘之情作铺垫。
(3分)⑵通过时时倚楼望远,偷偷拭泪的细节,刻画了痴情而哀怨的闺中女子形象。
玉楼春原文及赏析(优秀6篇)
玉楼春原文及赏析(优秀6篇)在日常学习、工作或生活中,大家都接触过很多优秀的古诗吧,古诗是中国古代诗歌的一种体裁,又称古体诗或古风。
那么什么样的古诗才是好的古诗呢?为了让您对于玉楼春的写作了解的更为全面,下面作者给大家分享了6篇玉楼春原文及赏析,希望可以给予您一定的参考与启发。
古诗《玉楼春》全文翻译赏析篇一玉楼春钱惟演城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。
绿杨芳草几时休,泪眼愁肠先已断。
情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换,昔时多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。
此为作者暮年遣怀之作。
词中以特别凄婉的笔触,抒写了作者的垂暮之感和政治失意的感伤。
作品中的“芳草”、“泪眼”、“鸾镜”、“朱颜”等意象无不充满绝望后的浓重感伤色彩,反映出宋初纤丽词风的艺术特色。
上片起首两句,从城上和城下两处着墨,声形兼备、富于动感地描绘春景,勾勒出一幅城头上莺语阵阵、风光无限;城脚下烟波浩淼、春水拍岸的图画,使读者隐然感觉到主人公的伤春愁绪,从而为下文的遣怀抒情作好了铺垫。
上片结末两句转而抒情,言绿杨芳草年年生发,而词人已是眼泪流尽,愁肠先断,愁惨之气溢于言表。
从表现手法上讲,用绿杨芳草来渲染泪眼愁肠,也就达到了情景相生的效果,情致极为凄婉。
此二句由景入情,词意陡转,波澜突起。
过片两句,从精神与形体两方面感叹老之已至,抒写了词人无可奈何的伤感情怀。
从中可以窥见,一贬汉东,默默无闻,大势已去,这对于曾经“官兼将相,阶勋、品皆一”的作者来说,打击是多么巨大。
结拍两句将借酒浇愁这一司空见惯的题材赋予新意,敏锐而恰切地扣住词人对“芳尊”态度的前后变化这一细节,形成强烈反差,由景入情,画龙点睛,传神地抒发出一个政治失意者的绝望心情。
宋胡仔《苕溪渔隐丛话》卷二云:“侍儿小名録云:”钱恩公谪汉东日(指钱惟演晚年谪随州),撰《玉楼春》词曰:“城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。
绿杨芳草几时休,泪眼愁肠先已断。
情怀渐变成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换。
往年多病厌芳樽,今日芳樽惟恐浅。
《玉楼春》翻译及赏析
《玉楼春》翻译及赏析《玉楼春》翻译及赏析《玉楼春·尊前拟把归期说》是宋代文学家欧阳修的词作。
此词咏叹离别,于伤别中蕴含着平易而深刻的人生体验。
开头直接叙写眼前情事,接着转入对眼前情事的一种理念上的反省和思考,再由理念中的情痴重新返回到樽前话别的情事,最后写出了遣玩的豪兴。
下面是小编带带来的《玉楼春》翻译及赏析,希望对你有帮助。
【原文】别后不知君远近,触目凄凉多少闷。
渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。
夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。
故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
【翻译】自从分别之后,不知你已经到了何方?眼里心中都是凄凉与愁闷,生出不尽的忧愁!你越走越远,最后竟断了音信;江水是何等的宽阔,鱼儿深深地游在水底,我又能向何处去打听你的消息?昨夜里大风吹得竹林处处作响,传递着深秋的韵律,每一片叶子的声响都似乎在诉说着怨恼。
我有心斜倚着单枕,希望梦中能与你相遇,可惜梦做不成,无奈灯芯,又在秋风中燃成烬。
【鉴赏】这是一首别后相思愁绪之词,是作者的早期作品。
它受五代花间词的影响,以代言体(即女性第一人称方式)形式表达了闺中思妇深沉凄婉的离情别绪。
全词以景寓情,情景交融,词境委婉曲折、深沉精细而又温柔敦厚。
发端句“别后不知君远近”是恨的缘由。
因不知亲人行踪,故触景皆生出凄凉、郁闷,亦即无时无处不如此。
“多少”,“不知多少”之意,以模糊语言极状其多。
三、四两句再进一层,抒写了远别的情状与愁绪。
“渐行渐远渐无书”,一句之内重复叠用了个“渐”字,将思妇的想象意念从近处逐渐推向远处,仿佛去追寻爱人的足迹,而雁绝鱼沉,无处寻踪。
“无书”应首句的“不知”,且欲知无由,她只有沉浸在“水阔鱼沉何处问”的无穷哀怨之中了。
“水阔”是“远”的象征,“鱼沉”是“无书”的象征。
“何处问”三字,将思妇欲求无路、欲诉无门的那种不可名状的愁苦,抒写得极为痛切。
词作从过片以下,深入细腻地刻划了思妇的.内心世界,着力渲染了她秋夜不寐的愁苦之情。
欧阳修《玉楼春·尊前拟把归期说》原文译文及赏析
欧阳修《玉楼春·尊前拟把归期说》原文译文及赏析玉楼春·尊前拟把归期说欧阳修尊前拟把归期说,欲语春容先惨咽。
人生自是有情痴,此恨不关风与月。
离歌且莫翻新阕,一曲能教肠寸结。
直须看尽洛城花,始共春风容易别。
【译文】饯行的酒席前就想先把归期说定,一杯心切情切,欲说时佳人无语滴泪,如春风妩媚的娇容,先自凄哀低咽。
人的多愁善感是与生俱来的,这种情结和风花雪月无关。
饯别的酒宴前,不要再按旧曲填新词,清歌一曲就已让人愁肠寸寸郁结。
一定要将这洛阳城中的牡丹看尽,继而才能与春风轻松地告别。
【注释】尊前:即樽前,饯行的酒席前。
春容:如春风妩媚的颜容。
此指别离的佳人。
离歌:指饯别宴前唱的流行的送别曲。
翻新阕:按旧曲填新词。
白居易《杨柳枝》:“古歌旧曲君莫听,听取新翻杨柳枝。
”阕,乐曲终止。
洛阳花:洛阳盛产牡丹,欧阳修有《洛阳牡丹记》。
始:始而,表示某一情况或动作开始(后面多接用“继而”、“终于”等副词)。
共:和,与。
【创作背景】这首词道离情,写作于公元1034年(景祐元年)春三月欧阳修西京留守推官任满离洛之际。
【赏析】此词咏叹离别,于伤别中蕴含平易而深刻的人生体验。
上片,尊前伤别,芳容惨咽,而转入人生的沉思:“人生自是有情痴,此恨不关风与月。
”中天明月、楼台清风原本无情,与人事了无关涉,只因情痴人眼中观之,遂皆成伤心断肠之物,所谓“情之所钟,正在我辈”。
下片,离歌一曲,愁肠寸结,离别的忧伤极哀极沉,却于结处扬起:“直须看尽洛城花,始共春风容易别。
”只有饱尝爱恋的欢娱,分别才没有遗憾,正如同赏看尽洛阳牡丹,才容易送别春风归去,将人生别离的深情痴推宕放怀遣性的疏放。
当然,这豪宕放纵仍难托尽悲沉,花毕竟有“尽”,人终是要“别”,词人只是以遣玩的意兴暂时挣脱伤别的沉重罢了。
此词上、下两收拍皆为传诵的名句。
“尊前拟把归期说,欲语春容先惨咽。
”这首词开头两句是说,尊前拟把归期说定,一杯心切情切,欲说佳人无语泪滴,如春风妩媚的娇容,先自凄哀低咽,这首词开端的两句,表面看来固然仅仅是对眼前情事的直接叙写,但在遣词造句的选择和结构之间,欧阳修却于无意之中显示出他自己的一种独具的意境。
古诗玉楼春·西湖南北烟波阔翻译赏析
古诗玉楼春·西湖南北烟波阔翻译赏析《玉楼春·西湖南北烟波阔》作者为宋朝诗人欧阳修。
其古诗全文如下:西湖南北烟波阔。
风里丝簧声韵咽。
舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹。
杯深不觉琉璃滑。
贪看六么花十八。
明朝车马各西东,惆怅画桥风与月。
【前言】《玉楼春·西湖南北烟波阔》是北宋学者欧阳修的词作品。
欧公此首《玉楼春》,写的是歌舞酒宴的传统题材,通篇体现了一种艺术美感。
【注释】①西湖:指颍州城西北的西湖。
②丝:琴瑟之类;簧:笙筝之类;丝簧:泛指乐器。
③琉璃:本指绿色或金黄色的釉料,此指绿色的酒。
琉璃滑:喻美酒甘甜爽口。
④六幺:又名绿腰,唐宋时期的歌舞曲名。
【翻译】西湖阔,烟波浩渺波连波,东西南北望,不见岸堤坡。
丝竹篁管声悲咽,随风荡湖面。
绿裙罗带伴娇飞,舞罢双双垂。
尊前美酒入红唇,染就香腮红云。
贪看歌舞人入迷,酒盈金杯,不知滑欲坠,欢乐极时宜生悲,想起日后各南北。
面对美景与歌舞,不禁惆怅盈腹肺。
【赏析】本篇起二句以简炼的笔触,概括地写出了西湖的广阔与繁华。
“烟波阔”,一笔渲染过去,背景很有气派。
“风里丝簧声韵咽”,则是浑括不流于纤弱的句子,使人想象到那广阔的烟波中,回荡着丝簧之声,当日西湖风光和一派繁华景象,便如目前。
三、四句承次句点到的丝簧之声,具体写歌舞。
“舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹”,写的不是丝簧高奏,而是舞后。
但从终于静下来的“裙带绿双垂”之状,可以想象此前“舞腰红乱旋”的翩翩之态;从“香腮红一抹”的娇艳,可以想象酒红比那粉黛胭脂之红更为好看,同时歌舞女子面容之白和几乎不胜酒力,也得到了传神的表现。
换头由上片点出的“酒”过渡而下,但描写的角度转移到了正观赏歌舞的人们的一边。
六幺是一种琵琶舞曲,花十八属于六幺中的一叠。
因其包括花拍,与正拍相比,表演上有更多的花样与自由,也就格外迷人。
酒杯手,连“琉璃滑”都感觉不到,为贪君歌舞而忘情之状。
这样,转入明朝,就跌宕得更有力了。
“明朝车马各西东,惆怅画桥风与月。
《玉楼春》欧阳修词作鉴赏(别后不知君远近)
《玉楼春》欧阳修词作鉴赏(别后不知君远近)●玉楼春欧阳修别后不知君远近,触目凄凉多少闷。
渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。
夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。
故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
欧阳修词作鉴赏这首词是作者的早期作品。
它受五代花间词的影响,以代言体(即女性第一人称方式)形式表达了闺中思妇深沉凄婉的离情别绪。
全词以景寓情,情景交融,词境委婉曲折、深沉精细而又温柔敦厚。
发端句别后不知君远近是恨的缘由。
因不知亲人行踪,故触景皆生出凄凉、郁闷,亦即无时无处不如此。
多少,不知多少之意,以模糊语言极状其多。
三、四两句再进一层,抒写了远别的情状与愁绪。
渐行渐远渐无书,一句之内重复叠用了个渐字,将思妇的想象意念从近处逐渐推向远处,仿佛去追寻爱人的足迹,而雁绝鱼沉,无处寻踪。
无书应首句的不知,且欲知无由,她只有沉浸水阔鱼沉何处问的无穷哀怨之中了。
水阔是远的象征,鱼沉是无书的象征。
何处问三字,将思妇欲求无路、欲诉无门的那种不可名状的愁苦,抒写得极为痛切。
词作从过片以下,深入细腻地刻划了思妇的内心世界,着力渲染了她秋夜不寐的愁苦之情。
风竹秋韵,原是寻常景物,但与亲人远别,空床独宿的思妇听来,万叶千声都是离恨悲鸣,一叶叶一声声都牵动着她无限愁苦之情。
故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
思妇为了摆脱苦况的现实,急于入睡成梦,故特意斜靠着孤枕,幻想梦中能寻觅到现实中寻觅不到的亲人,可是梦终未成,而最后连那一盏作伴的残灯也熄灭了。
灯又烬一语双关,闺房里的灯花燃成了灰烬,自己与亲人的相会也不可能实现,思妇的命运变得像灯花一样凄迷、黯淡。
词到结句,哀婉幽怨之情韵袅袅不断,给人以深沉的艺术感染。
刘熙载云:冯延巳词,晏同叔得其俊,欧阳永叔得其深,此语精辟地指出了欧词婉约深沉的特点。
以此词而言,这种风格表现得极为明显。
全词抒情与写景兼融,景中寓婉曲之情,情中带凄清之景,将闺中思妇深沉凄绝的别恨表现得深曲婉丽,淋漓尽致。
《玉楼春·欧阳修》原文与赏析
《玉楼春·欧阳修》原文与赏析欧阳修尊前拟把归期说,未语春容先惨咽。
人生自是有情痴,此恨不关风与月。
离歌且莫翻新阕,一曲能教肠寸结。
直须看尽洛城花,始共春风容易别。
景祐三年(1036)三月,欧阳修西京留守推官的任期已满,在离别洛阳之际曾写了多首《玉楼春》,这是其中之一。
“尊前拟把归期说”,写的是诗人在别宴上的心理活动。
想把“归期”告诉对方,用以减轻对方的离愁别恨。
“未语春容先惨咽”——可是我的话尚未说出口,对方已是愁容满面凄凄惨惨地呜咽了。
这句写的是对方的表情。
“春容”是美艳的容貌。
那么这位即将和他分手的人该是位跟诗人有着深厚感情的女子了。
一、二两句相互映衬,把行者与送者彼此间的真挚情谊写得十分感人,千种离愁别恨洋溢在字里行间。
“拟把”和“未语”的连用,把不忍念及和说出“归期”的复杂心态与婉转深情表达得十分巧妙自然。
面对宴前这无语惨咽的情景,诗人无限感慨地写道:“人生自是有情痴,此恨不关风与月。
”风、月固然能撩起或增添人物的离愁别恨,但是它们并不是引起人们愁思的根本原因,而是由于人为万物之灵,有丰富的情感,而且这是与生俱来,根深蒂固的。
词人由对宴前情事的叙写,一跃而至于在理念上对人的感情的认识,通过这理念上的认识,更透出了一、二两句所含的深情。
下片的写法与上片的写法相类似,也是先叙写眼前情事,然后推衍开去,提出对人的感情的理解。
“离歌且莫翻新阕,一曲能教肠寸结”;“离歌”指宴前演唱的送别歌曲,“且莫翻新阕”,意谓一曲离歌已使人“肠寸结”,怎能经受得住继续“翻新阕”?这是何等情深与苦痛!既然人的感情如此丰富又如此脆弱,而人世的悲欢离合又是无可避免的,那么就给它以充分的满足吧。
“直须看尽洛城花,始共春风容易别”,“直须”是“真须”、“应当”的意思。
这两句是说应当尽情地把洛阳的花全看个够,然后才跟春风一起归去。
“直须”、“始共”相呼应,显得极其豪放。
但是,洛阳的花毕竟是可以“看尽”,春风也终究要“别”的,在豪放之中又隐含着极为深沉的感慨,把哀伤的离情推向了一个新的 *** 。
欧阳修《玉楼春》审美赏析
欧阳修《玉楼春》审美赏析欧阳修这首《玉楼春》是一首代言体。
所谓代言体,就是词人代为别人抒发情感,表达思想的词作。
“男子作闺音”是典型的代言体词,即男性作者代他人(女性)言情言志,模拟所代女性的身份、心理、口吻、语气进行创作的词作。
这首《玉楼春》就是欧阳修这类词作的代表。
这首词作,欧阳修站在抒情主人公的角度,不但表现了深沉精细的情感,也表现出抒情主人公温柔敦厚的性格。
全词如下:别后不知君远近,触目凄凉多少闷。
渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。
夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。
故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
词作开始写道:“别后不知君远近。
”可以说,词作开篇就把抒情主人公置于特殊的环境,不但点名环境,而且更表现出生恨的缘由。
抒情主人公自己的亲人远去,现在却不知道行踪。
这里,抒情主人公将思维打开,“远”与“近”是空间距离,两词连用,偏于“远”意。
也就是说,时间过了这样久了,也许又是一个秋天来临,一年年都过去了,亲人走了多远了,现在哪里,这些都是渺茫的。
所以,“触目凄凉多少闷。
”也就是说,心中有思念,见到眼前的景物,就会生出凄凉、郁闷。
其中,“多少”即“不知多少”之意。
特别是“多少”这一表示数量的代词,很有渗透力。
词人用没有确定的模糊语言来写抒情主人公此时此刻的“很”之多,不但表明了抒情主人公内心的复杂和思念的深刻,也给读者以丰富的想象空间。
接着的承上写道:“渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。
”这里,词人把内容再进一层,不但突出了抒写了“不知君”,也形象暗示了远别之后的情状与愁绪。
“渐行渐远渐无书。
”其中,运用了反复手法,连续三次用“渐”字,不但把抒情主人公的想象推开,由近及远,而且强化了亲人没有音讯所产生的愁绪。
“水阔鱼沉何处问?”“水阔”表明了行程已远,是从空间方面描写的,照应了“别后不知君远近”中的“远”。
因而,抒情主人公只好发出了“水阔鱼沉何处问”的哀怨之声。
是的,我不知道你在哪里?现在传信的鱼儿也都沉到水底,我真不知道何处可以得到你的消息。
玉楼春古诗的意思及全词翻译赏析
玉楼春古诗的意思及全词翻译赏析玉楼春古诗的意思及全词翻译赏析怎样翻译与赏析古诗?翻译与赏析古诗是一门学问,掌握到了其中的精髓,那么在阅读古诗时就更能与作者产生共鸣。
那么应当怎样翻译呢? 小编整理的玉楼春古诗的意思及全词翻译赏析,参考一下。
为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
[译文] 在夕阳中手持美酒劝说你。
人生苦短,欢乐即逝,让我们暂且在花丛中留住那西斜的太阳吧。
[出自] 北宋宋祁《玉楼春》东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。
绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。
为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
注释:皱:即绉纱,比喻细细的水波纹。
棹:船桨,代指船。
浮生:人生短暂若泡沫浮生于水面。
肯爱:怎肯吝啬。
晚照:晚日的余辉。
译文1:城东的景色越来越美,微风吹皱了整个湖面,那漾动的碧波,是欢迎游客的浅笑。
清晨略带些寒意,轻烟薄雾笼罩着翠柳,枝头的红杏争鲜斗艳,蜂飞鸟鸣,莺歌燕舞,春意盎然。
平生只恨遗憾太多,欢娱太少,何必吝啬金钱,轻视快乐?让我们一起端起酒杯挽留斜阳,请他把美丽的余晖在花丛间多停留会儿,让欢乐在人间常驻吧!译文2:城之东郊景色越来越好,丝绸般的水波粼粼闪光,迎接着游人的船棹。
嫩黄轻拂的春柳如烟笼罩,天际远处的轻云变化莫测虚幻缥缈。
枝头盛开的杏花也如游人的兴致,热热闹闹。
平生只恨欢娱太少,怎能只为金钱而轻忽了人生中欢乐的粲然一笑?为此,我端着酒杯规劝斜阳慢些归去,且让花间快乐的游人们多享受分分秒秒。
译文3:东城外面的景色,越来越美了,春风吹来,湖面上皱起棉纱一样的波浪,就像是欢迎客船的到来。
绿杨翠柳,茂密如烟,只有拂晓时分,还有轻微的寒意,红杏枝头早已是蜂喧蝶舞,春意盎然,十分热闹。
常常悔恨人的一生欢乐的时光太少,何不花重金换取欢乐的生活呢。
端起斟满的酒杯,当着夕阳,喝一杯吧,希望那西斜的太阳能够在美丽的花丛中多停留一会儿!宋祁(998-1061),字子京,北宋时期安陆人。
幼年同兄宋庠随父在外地读书,稍长离父还乡。
欧阳修《玉楼春-残春一夜狂风雨》原文、注释、译文及赏析
欧阳修《玉楼春-残春一夜狂风雨》原文、注释、译文及赏析
【原文】
《玉楼春-残春一夜狂风雨》
残春一夜狂风雨,断送红飞花落树。
①人心花意待留春,春色无情容易去。
高楼把酒愁独语,借问春归何处所?暮云空阔不知音,惟有绿杨芳草路。
②
【注释】
①红:指花。
“红飞”,与“花落”同。
②不知音:不知道(春归的)消息。
【译文】
暮春一夜的暴雨狂风,春花零落纷纷断送。
人心花意呀,都想把春天留住,春色无情离去匆匆。
高楼上把酒含愁独自言语:“春天啊,何处可见你的影踪?”暮云空阔那知春的消息,只有那路边的绿杨芳草尽入眼中。
【赏析】
此词写惜春之情。
这是古典诗词中常见的传统题材。
但作者在表现手法上却很有特色。
他在构思时,特意赋予花和春以人情,通过描写它们一个依依留春,一个无情离去,强烈的反差,把惜春之情写浓了。
同时,作者还注意词的起结。
起处写“红瘦”,结处写“绿肥”,景起景结,从展示残春的画面中写出无限恨意来。
全词写景的主色调是围绕“残春”二字,抒情的主旋律是集中在一个“愁”字上。
无论是景的描绘还是情的抒发,都能感发人为春的归去而伤惜。
玉楼春欧阳修雪云赏析
玉楼春欧阳修雪云赏析《玉楼春》,作为欧阳修创作的一部优秀文学作品,其影响深远,对中国文学可谓是一部里程碑式的作品。
该诗充满着浓郁的乡土气息,反映的是一段深邃的爱情故事,以及作者对自然和大自然的深沉思索。
文学作品中蕴涵着丰富的意义,有助于更好地发掘和理解作品。
本文将从诗歌形式、语言特点和作品含义三个方面深入探讨《玉楼春》。
首先,让我们从诗歌形式入手。
《玉楼春》共有两章,每章有32句,每句共7字,其中4字主谓,3字定语,以及古老的“上句”交叉结构,构成了一个优美的整体。
欧阳修有深厚的儒家思想基础,在他的诗中展示出来的“文”的意象,就是我们所说的“万古长青”的美景。
“文”是一个抽象的概念,欧阳修却能够将它集聚成一幅优美的画卷,把最淳朴的乡村生活变成一个精神世界。
其次,语言特点。
《玉楼春》所使用的语言极其简洁,但充满着美感与深情,犹如千里马,一口气表达出了作者的思想、感情和美景。
欧阳修多次取自古典名著,用精巧的语言将自然、人文、深情、悲哀等不同的元素融合在一起。
他的诗歌语言的简洁之美,使我们能够拥有一种深沉的感受。
最后,作品含义。
《玉楼春》讲述了一段关于无奈分离的爱情故事,表达出了作者对生活淡漠低落的悲痛之情,以及对更高层次生命品质的追求。
欧阳修在诗中传达出他对时代变迁与永恒定律的深沉思考,对当下人生追求及智慧力量的感悟,表达了他对中国古代文化与社会秩序的深入理解和思考。
综上所述,《玉楼春》具有较强的文学审美价值。
它使用的字数有限,却把最精练的语言结构描绘出一幅完整的乡村画卷;它表达的语言也极具意蕴,传达出了欧阳修对生活的反思;它也表达了作者对古典世界的思考,使人们能够更深刻地理解及欣赏作品。
《玉楼春》极大地丰富了中国文学史,是一部值得研究和探讨的优秀作品。
欧阳修《玉楼春》赏析与背景解读
欧阳修《玉楼春》赏析与背景解读照要求提供相关信息:1. 原文●《玉楼春·樽前拟把归期说》樽前拟把归期说,欲语春容先惨咽。
人生自是有情痴,此恨不关风与月。
离歌且莫翻新阕,一曲能教肠寸结。
直须看尽洛城花,始共春风容易别。
●《玉楼春·洛阳正值芳菲节》洛阳正值芳菲节,秾艳清香相间发。
游丝有意苦相萦,垂柳无端争赠别。
杏花红处青山缺,山畔行人山下歇。
今宵谁肯远相随,唯有寂寥孤馆月。
2. 译文●《玉楼春·樽前拟把归期说》饯别的酒宴前就想先把归期说定,一杯心切情切,欲说时佳人无语滴泪,如春风妩媚的娇容,先自凄哀低咽。
啊,人生自是有情,情到深处痴绝,这凄凄别恨不关涉楼头的清风,中天的明月。
饯别的酒宴前,莫再演唱新的一阕,清歌一曲,已让人愁肠寸寸郁结。
啊,此时只需要把满城牡丹看尽,你与我同游相携,这样才会少些滞重的伤感,淡然无憾地与归去的春风辞别。
●《玉楼春·洛阳正值芳菲节》洛阳城里正是繁花似锦的时节,花朵艳丽,香味清新,相互交杂在一起。
空中到处飘飞着柳絮游丝,它们苦苦地缠绕着人,好像不忍离去,而柳条却无知地争相送别。
杏花红艳处,青山也仿佛缺了一块,行人就在那青山缺处依依惜别。
今夜有谁能陪伴我着呢,只有寂寥的旅馆里,那轮孤寂的明月。
3. 注释●《玉楼春·樽前拟把归期说》o樽前:酒樽之前,指饮酒之时。
o春容:形容女子容貌美丽如春。
o风与月:指自然景物,这里借以抒发离愁别绪。
o洛城花:指洛阳的牡丹花,洛阳牡丹名扬天下。
●《玉楼春·洛阳正值芳菲节》o洛阳:今河南洛阳市,古为名城。
o芳菲节:即花季,花草芳香而美丽的时节。
o秾艳:浓艳,艳丽。
o游丝:蜘蛛等所吐的丝,飘荡在空中,故称游丝。
o争赠别:意思是柳枝仿佛也争着要与人告别。
4. 作者介绍欧阳修(1007~1072),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋文学家、史学家,且在政治上负有盛名。
欧阳修《玉楼春-西湖南北烟波阔》原文、注释、译文及赏析
欧阳修《玉楼春-西湖南北烟波阔》原文、注释、译文及赏析【原文】《玉楼春-西湖南北烟波阔》西湖南北烟波阔,风里丝簧声韵咽。
①舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹。
杯深不觉琉璃滑,贪看六么花十八。
②明朝车马各西东;惆怅画桥风与月。
③【注释】①西湖:颍州西湖。
丝簧:弦乐器、管乐器。
《文选》马融《长笛赋》:“漂凌丝簧,覆冒鼓钟。
”注:“向曰:丝,琴瑟也;簧,笙也。
”②六么:《词林纪事》引《碧鸡漫志》:“琵琶《六么》,一名《绿腰》,其曲中有一叠名《花十八》。
”张宗橚案:“贺方回《木兰花》词:‘舞腰轻怯绛裙长,羞按筑球花十八。
”③画桥:指西湖上装饰华美的桥梁。
作者《浣溪沙》云:“湖上朱桥响画轮。
”亦指此。
【译文】西湖南北水蒙蒙一片,风里的琴瑟笙簧,声韵多么幽咽。
姑娘们跳罢舞,垂下一双绿色的裙带;芳酒入唇,香腮上的胭脂更加红艳。
玻璃杯的深浅,全然不觉;一心一意欣赏美妙的音乐。
到明朝,我们乘上车马各奔西东,只可惜,冷落了画桥上的清风明月。
【集评】宋·王灼:“六么一名绿腰,一名乐世,一名录要。
段安节《琵琶录》云:“绿腰,本录要也。
乐工进曲,上令录其要者。
”欧阳永叔云:“贪看六么花十八。
”此曲内一叠名“花十八”,前后十八拍,又四花拍,共二十二拍。
乐家者流所谓花拍,盖非其正也。
曲节抑扬可喜,舞亦随之,而舞‘筑球六么’至‘花十八’,益奇。
”(《碧鸡漫志》卷三)【赏析】此词亦作于宋仁宗皇佑初,与《蝶恋花》(尝爱西湖春色早)约为同时。
词写所歌、赏舞、饮酒,充满豪情逸兴。
结句融情入景,绕有余味。
玉楼春·尊前拟把归期说原文、翻译及赏析
玉楼春·尊前拟把归期说原文、翻译及赏析玉楼春·尊前拟把归期说原文、翻译及赏析玉楼春·尊前拟把归期说宋朝欧阳修尊前拟把归期说,欲语春容先惨咽。
人生自是有情痴,此恨不关风与月。
离歌且莫翻新阕,一曲能教肠寸结。
直须看尽洛城花,始共春风容易别。
《玉楼春·尊前拟把归期说》译文饯行的酒席前就想先把归期说定,一杯心切情切,欲说时佳人无语滴泪,如春风妩媚的娇容,先自凄哀低咽。
人的多愁善感是与生俱来的,这种情结和风花雪月无关。
饯别的酒宴前,不要再按旧曲填新词,清歌一曲就已让人愁肠寸寸郁结。
一定要将这洛阳城中的牡丹看尽,继而才能与春风轻松地告别。
《玉楼春·尊前拟把归期说》注释尊前:即樽前,饯行的酒席前。
春容:如春风妩媚的颜容。
此指别离的佳人。
离歌:指饯别宴前唱的流行的送别曲。
翻新阕:按旧曲填新词。
白居易《杨柳枝》:“古歌旧曲君莫听,听取新翻杨柳枝。
”阕,乐曲终止。
洛阳花:洛阳盛产牡丹,欧阳修有《洛阳牡丹记》。
始:始而,表示某一情况或动作开始(后面多接用“继而”、“终于”等副词)。
共:和,与。
《玉楼春·尊前拟把归期说》赏析此词咏叹离别,于伤别中蕴含平易而深刻的人生体验。
上片,尊前伤别,芳容惨咽,而转入人生的沉思:“人生自是有情痴,此恨不关风与月。
”中天明月、楼台清风原本无情,与人事了无关涉,只因情痴人眼中观之,遂皆成伤心断肠之物,所谓“情之所钟,正在我辈”。
下片,离歌一曲,愁肠寸结,离别的忧伤极哀极沉,却于结处扬起:“直须看尽洛城花,始共春风容易别。
”只有饱尝爱恋的欢娱,分别才没有遗憾,正如同赏看尽洛阳牡丹,才容易送别春风归去,将人生别离的深情痴推宕放怀遣性的疏放。
当然,这豪宕放纵仍难托尽悲沉,花毕竟有“尽”,人终是要“别”,词人只是以遣玩的意兴暂时挣脱伤别的沉重罢了。
此词上、下两收拍皆为传诵的名句。
“尊前拟把归期说,欲语春容先惨咽。
”这首词开头两句是说,尊前拟把归期说定,一杯心切情切,欲说佳人无语泪滴,如春风妩媚的娇容,先自凄哀低咽,这首词开端的两句,表面看来固然仅仅是对眼前情事的直接叙写,但在遣词造句的选择和结构之间,欧阳修却于无意之中显示出他自己的一种独具的意境。
欧阳修《玉楼春 别后不知君远近》原文及赏析
玉楼春/木兰花[宋] 欧阳修别后不知君远近,触目凄凉多少闷。
渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问?夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。
故攲单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
分类标签: 宋词三百首作品赏析此词深受五代花间词的影响,表现闺中思妇深沉凄绝的离愁别恨。
全词以景寓情,情景交融,词境委婉曲折、深沉精细而又温柔敦厚。
发端句“别后不知君远近”是恨的缘由。
因不知亲人行踪,故触景皆生出凄凉、郁闷,亦即无时无处不如此。
“多少”,以模糊语言极状其多。
三四两句再进一层,抒写了远别的情状与愁绪。
“渐行渐远渐无书”,一句之内重复了三个“渐”字,将思妇的想象意念从近处逐渐推向远处,仿佛去追寻爱人的足迹,然而雁绝鱼沉,天崖无处觅寻踪影。
“无书”应首句的“不知”,且欲知无由,她只有沉浸在“水阔鱼沉何处问”的无穷哀怨之中了。
“水阔”是“远”的象征,“鱼沉”是“无书”的象征。
“何处问”三字,将思妇欲求无路、欲诉无门的那种不可名状的愁苦,抒写得极为痛切。
在她与亲人相阻绝的浩浩水域与茫茫空间,似乎都充塞了触目凄凉的离别苦况。
词的笔触既深沉又婉曲。
词篇从过片以下,深入细腻地刻画了思妇的内心世界,着力渲染了她秋夜不寐的愁苦之情。
“自古伤心惟远别,登山临水迟留。
暮尘衰草一番秋。
寻常景物,到此尽成愁。
”(张先《临江仙·自古伤心惟远别》)风竹秋韵,原是“寻常景物”,但在与亲人远别,空床独宿的思妇听来,万叶千声都是离恨悲鸣,一叶叶一声声都牵动着她无限愁苦之情。
“故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬”。
思妇为了摆脱苦状的现实,急于入睡成梦,故特意斜靠着孤枕,幻想在梦中能寻觅到在现实中寻觅不到的亲人,可是“千山万水不曾行,魂梦欲教何处觅?”(韦庄《木兰花·独上小楼春欲暮》)连仅有的一点小小希望也成了泡影,不单是“愁极梦难成”(薛昭蕴《小重山·春到长门春草青》),最后连那一盏作伴的残灯也熄灭了。
“灯又烬”一语双关,闺房里的灯花燃成了灰烬,自己与亲人的相会也不可能实现,思妇的命运变得和灯花一样凄迷、黯淡。
玉楼春欧阳修诗歌鉴赏
玉楼春欧阳修诗歌鉴赏(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!玉楼春欧阳修诗歌鉴赏玉楼春◎欧阳修尊前拟把归期说①,未语春容先惨咽。
欧阳修《玉楼春·尊前拟把归期说》原文译文鉴赏
欧阳修《玉楼春·尊前拟把归期说》原文|译文|鉴赏欧阳修为北宋一代名臣,除德业文章外也常填写温婉小词,这些抒写性情的小词,往往于不经意之中流露出自己的心性襟怀。
这首《玉楼春·尊前拟把归期说》就是这样的小词。
下面一起欣赏这首词吧!《玉楼春·尊前拟把归期说》原文尊前拟把归期说,欲语春容先惨咽。
人生自是有情痴,此恨不关风与月。
离歌且莫翻新阕,一曲能教肠寸结。
直须看尽洛城花,始共春风容易别。
译文及注释译文樽前拟把归期说定,一杯心切情切,欲说时佳人无语滴泪,如春风妩媚的娇容,先自凄哀低咽。
啊,人生自是有情,情到深处痴绝,这凄凄别恨不关涉——楼头的清风,中天的明月。
饯别的酒宴前,莫再演唱新的一阕,清歌一曲,已让人愁肠寸寸郁结。
啊,此时只需要把满城牡丹看尽,你与我同游相携,这样才会——少些滞重的伤感,淡然无憾地与归去的春风辞别。
注释①尊前:即樽前,饯行的酒席前。
②春容:如春风妩媚的颜容。
此指别离的佳人。
③离歌:指饯别宴前唱的流行的送别曲。
④翻新阕:按旧曲填新词。
白居易《杨柳枝》:“古歌旧曲君莫听,听取新翻杨柳枝。
”阙,乐曲终止。
⑤洛阳花:洛阳盛产牡丹,欧阳修有《洛阳牡丹记》。
鉴赏此词咏叹离别,于伤别中蕴含平易而深刻的人生体验。
上片,尊前伤别,芳容惨咽,而转入人生的沉思:“人生自是有情痴,此恨不关风与月。
”中天明月、楼台清风原本无情,与人事了无关涉,只因情痴人眼中观之,遂皆成伤心断肠之物,所谓“情之所钟,正在我辈”。
下片,离歌一曲,愁肠寸结,离别的忧伤极哀极沉,却于结处扬起:“直须看尽洛城花,始共春风容易别。
”只有饱尝爱恋的欢娱,分别才没有遗憾,正如同赏看尽洛阳牡丹,才容易送别春风归去,将人生别离的深情痴推宕放怀遣性的疏放。
当然,这豪宕放纵仍难托尽悲沉,花毕竟有“尽”,人终是要“别”,词人只是以遣玩的意兴暂时挣脱伤别的沉重罢了。
此词上、下两收拍皆为传诵的名句。
这首词开端的“尊(同“樽”)前拟把归期说,欲语春容先惨咽”两句,是对眼前情事的直接叙写,同时其遣辞造句的选择与结构之间,词中又显示出了一种独具的意境。
《玉楼春·西湖南北烟波阔》赏析及译文注释
《玉楼春·西湖南北烟波阔》赏析及译文注释《玉楼春·西湖南北烟波阔》是由欧阳修所创作的,词作为作者的精神产品,多少会流露出作者的性格与风度。
下面就是小编给大家带来的《玉楼春·西湖南北烟波阔》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《玉楼春·西湖南北烟波阔》宋朝:欧阳修西湖南北烟波阔,风里丝簧声韵咽。
舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹。
杯深不觉琉璃滑,贪看六幺花十八。
明朝车马各西东,惆怅画桥风与月。
《玉楼春·西湖南北烟波阔》古诗简介《玉楼春·西湖南北烟波阔》是宋代文学家欧阳修的词作。
此词写的是歌舞酒宴的传统题材,游宴中透露出对颍州山水依依不舍的深情。
全词意脉相连,含蕴深远,语言质朴,遣辞精准,通俗易懂,拿捏得当,从容不迫,体现出雍容和婉的风度。
《玉楼春·西湖南北烟波阔》翻译/译文西湖阔,烟波浩渺波连波,东西南北望,不见岸堤坡。
丝竹篁管声悲咽,随风荡湖面。
绿裙罗带伴娇飞,舞罢双双垂。
尊前美酒入红唇,染就香腮红云。
贪看歌舞人入迷,酒盈金杯,不知滑欲坠,欢乐极时宜生悲,想起日后各南北。
面对美景与歌舞,不禁惆怅盈腹肺。
《玉楼春·西湖南北烟波阔》注释①玉楼春:词牌名。
又称“木兰花”“春晓曲”“西湖曲”“惜春容”“归朝欢令”等。
双调五十六字,前后阕格式相同,各三仄韵,一韵到底。
②西湖:指颍州城西北的西湖。
③丝簧:泛指乐器。
丝,琴瑟之类;簧,笙筝之类。
④琉璃滑:喻美酒甘甜爽口。
琉璃,本指绿色或金黄色的釉料,此指绿色的酒。
⑤六幺:又名“绿腰”,唐宋时期的歌舞曲名。
花十八:《六幺》曲子中的一叠。
《玉楼春·西湖南北烟波阔》赏析/鉴赏《玉楼春·西湖南北烟波阔》创作背景这首词当作于皇祐二年(1050)七月,当时欧阳修任颍州太守,又被安排为应天府南京留守司事,即将离开颍州。
《玉楼春·西湖南北烟波阔》整体赏析此词写的是歌舞酒宴的传统题材,题材亦不出花间传统,但艳丽不靡,通篇体现了一种艺术美感,游宴中透露出对颍州山水依依不舍的深情。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
玉楼春欧阳修
去时梅萼初凝粉,不觉小桃①风力损。
梨花最晚又凋零,何事归期无定准②?
栏干倚遍重来凭③,泪粉偷将红袖印④。
蜘蛛喜鹊误人多⑤,似此无凭安足信。
赏析:这是一首写闺情的词作。
上片通过写景表现时光的流逝,来烘托心中的闺思。
下片通过人物行为表现对心上人的思念,情感委婉、真实。
上片从分手的时候写起:“去时梅萼初凝粉,不觉小桃风力损。
”“萼”,花萼,花瓣下的一圈绿色小片。
“初凝粉”,指花蕾刚开始孕育,在花萼中呈现出雏形。
“小桃”,桃花的一种,开花在旧历正月,梅花开后。
“损”,伤。
唐刘禹锡《崔元受少府自贬所还遗山薑花以诗答之》:“驿马损筋骨,贵人滋齿牙。
”这里指桃花被风摧残而凋谢。
这两句是说:分手的时候,梅花刚要长出花蕾,不知不觉小桃花也已经凋谢。
“梨花最晚又凋零,何事归期无定准?”梨花在清明前后开放。
晏殊《破阵子》:“燕子来时新社,梨花落后清明。
”这两句是说:开花最晚的梨花都已经凋落,你因为什么事耽搁还确定不了归来的日期?上片三折而下,写心上人久不归来,闺中人相思日重。
下片前两句具体描绘相思之情:“栏干倚遍重来凭,泪粉偷将红袖印。
”“栏干倚遍”,说明登高盼归次数之多,
而又“重来凭”,表现出相思之深、之切。
“泪粉偷将红袖印”是说擦拭眼泪把衣袖弄上了脂粉。
“偷”字表现出相思之情怕人知道的害羞之态,将情感写得很含蓄。
结语由盼心上人不归,转而怨恨蜘蛛、喜鹊:“蜘蛛喜鹊误人多,似此无凭安足信。
”“蜘蛛”,这里指一种小蜘蛛,即俗传报喜的“喜蛛”。
喜鹊,俗传能报喜讯,所以有“喜鹊登枝”之说。
这两句是说:蜘蛛和喜鹊已多次相见,但心上人始终未归,真是“误人”不浅,像这样地不讲信用怎么能让人相信。
不怨人不归,而怨蜘蛛、喜鹊“无凭”,无理而妙。
选自王春编著《宋词305首详析》
鸥阳修的这首《玉楼春》是离别词,写得既深婉又层深,既含蓄又充满激情,堪称言尽而意永的佳作。
用“洛阳正值芳菲节”开头,一下子就把读者带进了离人所在的满城春色的地方。
但作者并不满足于此,他又用“秾艳清香相间发”来进一步渲染“芳菲节”,使洛阳的春色变得更为具体可感。
“秾艳”一句不仅使人想见花木繁盛、姹紫嫣红的景象,而且还使人仿佛感受到了阵阵春风吹送过来的阵阵花香。
接下去两句“游丝有意苦相萦,垂柳无端争赠别”既是写景,又已暗含眷恋送别者的感情。
“游丝”是蜘蛛所吐的丝,春天飘荡在空中,随处可见。
庾信的《春赋》就曾用“一丛香草足碍人,数尺游丝即横路”来点染春景。
游丝和垂柳原是无情之物,但在惜别者眼中,它们却仿佛变得有
情了。
这里作者用拟人化的手法,说游丝苦苦地缠绕着人不让离去,又埋怨杨柳怎么没来由地争着把人送走,即景抒情,把笔锋转入抒写别离。
下片继续写旅途的春光和离愁,使人感到春色无边无际,愁思也无边无际,始终苦恼着离人。
作者只写旅途一瞥,用富有特征的形象描绘产生以少胜多的艺术效果。
“杏花红处青山缺,山畔行人山下歇”是全词传神之笔。
上句描写旅途中的春山:只见山口处有红杏傍路而开,而红艳艳的杏花林遮住了一大片青山。
下句写那位离人的活动:他绕山而行,群山连绵,路途遥远,他还没有到达目的地,中途停宿在有杏花开放的驿舍里。
这儿人烟稀少,和繁华的洛阳形成鲜明的对照。
他感到寂寞,他夜不成眠,望月思人,终于迸发出了“ 今宵谁肯远相随,惟有寂寥孤馆月”的叹息,使作品所要抒发的感情喷薄而出。
词至此戛然而止。