论《百年孤独》的时间翻译美学分析

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一、《百年孤独》的简介

《百年孤独》是由哥伦比亚著名作家加布里尔·加西亚·马

早是由德国哲学家鲍姆加通提出的。从归属性质来解释美学,那我们将其归入到哲学的范畴内,它从属于哲学的二级学科。论《百年孤独》的时间翻译美学分析

苏州科技学院,江苏苏州

215009;华东师范大学,上海200000

[摘要]哥伦比亚作家马尔克斯的长篇小说《百年孤独》是二十世纪六十年代魔幻现实主义的代表作,它采用了一种时

间循环的叙述模式,反映了哥伦比亚乃至拉美世界的历史现实,是同时受到普通大众和文学批评家、国内外读者一致好评的小说。本文通过对《百年孤独》的简介,对美学与翻译美学的内涵解释,从翻译美学的角度向读者充分展示了对《百年孤独》中时间观的把握和解读,引起更多读者的思考。

[关键词]《百年孤独》;时间翻译;美学

55

DOI:10.16412/ki.1001-8476.2016.03.028

语文建设

2016.

y ūw én ji àn sh è

教学

语言文学文化纵横

学术

·

的圆圈,开始了小说自始至终的圈圈循环。对于《百年孤独》来说,它是一部典型的内容丰富、人物特征鲜明、故事情节错综复杂的后现代主义小说,而对于众多的后现代主义小说作品,每一部作品都有他们自己鲜明的特色,对于《百年孤独》来说,它最鲜明、最强烈的特色在于它独特的时间观或者说时空观。整体来说,小说中很少甚至没有出现过线性顺序的时间观,而是大都采用了循环圆圈的时间记叙方式。简单来说,就是在现实生活中,人们一般问几点了都是问的现在的时间,而在小说中,作者在描述时间时,解读的却是“曾经”表示“现在不再”,“将来”表示“现在还不”。对于这样的解读,小说中出现了很多次。在整个布恩蒂亚家族中,虽然每一个人都尝试或者曾经尝试过摆脱这种生存方式,但是在经历了众多的事情之后,他们发现他们的生活似乎还是生活在原点,点飞速到将来的某一点,最后再去回忆过去的某一点,在读者阅读完之后,瞬间有一种穿越了千年的感觉,也对即将发生和过去发生的事有一个清晰的整体性的把握。简单来说,就是作者用简短的三十九个字贯穿了现在、将来和过去,形成了一个贯穿整个时态的看似奇怪却又彰显拉美色彩的时间怪圈。在我们普通人看来,这种怪圈或许是没有意义的,但是在作者的笔下,随着作者的情节展开,我们发现正是开头的这三十九个字所奠定的时间基准,给了我们一种没有起点的感觉,最终在读完作品之后,依然给我们一种没有终点的感觉。这或许就是这个怪圈真正的形态吧:没有起点也没有终点。所有的作品都是有一定的折射对象的,在作者的作品下,我们能够感受到,作者所说的这种循环往复圆圈式的生活,正如拉美人民的现实生活一样,总是活动在这样的圆圈56

相关文档
最新文档