李商隐诗《马嵬》赏析

合集下载

马嵬原文翻译及赏析

马嵬原文翻译及赏析

马嵬原文翻译及赏析马嵬原文翻译及赏析《马嵬·冀马燕犀动地来》作者为唐朝诗人李商隐。

其古诗全文如下:冀马燕犀动地来,自埋红粉自成灰。

君王若道能倾国,玉辇何由过马嵬。

【前言】《马嵬二首》是唐代诗人李商隐创作的两首咏史诗,一为七言绝句,一为七言律诗,都以李隆基(唐玄宗)、杨玉环(杨贵妃)的故事为抒情对象,诗中隐含作者对唐玄宗的强烈批评之意。

【注释】⑴马嵬:地名,杨贵妃缢死的地方。

《通志》:“马嵬坡,在西安府兴平县二十五里。

”《旧唐书·杨贵妃传》:“安禄山叛,潼关失守,从幸至马嵬。

禁军大将陈玄礼密启太子诛国忠父子,既而四军不散,曰‘贼本尚在’。

指贵妃也。

帝不获已,与贵妃诀,遂缢死于佛室,时年三十八。

”⑵冀马:古冀州之北所产的马,亦泛指马。

燕犀:燕地制造的犀甲。

亦泛指坚固的铠甲。

⑶红粉:妇女化妆用的胭脂和铅粉。

借指美女,此指杨贵妃。

⑷倾国:形容女子极其美丽。

唐玄宗《好时光》词:“莫倚倾国貌,嫁取个、有情郎。

”⑸玉辇:天子所乘之车,以玉为饰。

【翻译】风云突变,安禄山举旗造反,叛军震天动地地杀到长安,无可奈何杀死宠爱的`妃子,唐玄宗自己不久也抑郁死去。

如果说唐玄宗真认为杨贵妃具有倾覆邦国之能,皇帝的玉辇为什么要仓皇地逃往马嵬。

【鉴赏】唐天宝十四年(755年),东平郡王、三镇节度使安禄山从范阳起兵叛乱。

范阳即幽州,在今河北省,古属燕国、冀州。

“冀马燕犀动地来”即是说此事件。

逃难路上,六军威迫唐玄宗下令缢死了“红粉”杨玉环。

唐肃宗乾元元年(758年)初,玄宗也抑郁而死。

所以说他“自埋红粉自成灰”。

杨贵妃佳人绝色,明皇认为她能“倾国倾城”,以至放心地“从此君王不早朝”。

果真如此,危难来时只要玉环使个媚眼,就不愁安禄山不“倾马倾人”,也就不必路经马嵬仓皇逃难了。

冯浩注说“两‘自’字凄然,宠之适以害之,语似直而曲”,这话很有道理,这两个“自”字确实包涵了唐玄宗的无限痛苦。

他不得已杀了杨玉环,也不得已使自己一片真情化为飞灰,这就和《长恨歌》里哀婉的“六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死”、《长恨歌传》里的“上知不免而不忍见其死,反袂掩面,使(兵卒)牵之而去”相近,不由自主地起了恻隐之心,有相似之处。

李商隐《马嵬》译文及赏析

李商隐《马嵬》译文及赏析

李商隐《马嵬》译文及赏析马嵬李商隐海外徒闻更九州,他生未卜此生休。

空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。

此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。

如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。

【译文】徒然听到传说,海外还有九州,来生未可预知,今生就此罢休。

空听到禁卫军,夜间击打刀斗,不再有宫中鸡人,报晓敲击更筹。

六军已经约定,全都驻马不前,遥想当年七夕,我们还嗤笑织女耕牛。

如何历经四纪,身份贵为天子,却不及卢家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。

【赏析】这是一首政治讽刺诗,锋芒指向了李唐前朝皇帝唐玄宗。

一开头夹叙夹议,先用“海外”“更九州”的故事概括方士在海外寻见杨妃的传说,而用“徒闻”加以否定。

“徒闻”者,徒然听说也。

意思是:玄宗听方士说杨妃在仙山上还记着“愿世世为夫妇”的誓言,“十分震悼”,但这有什么用?“他生”为夫妇的事渺茫“未卜”;“此生”的夫妇关系却已分明结束了。

怎么结束的,自然引起下文。

次联用宫廷中的“鸡人报晓筹”反衬马嵬驿的“虎旅传宵柝”,昔乐今苦、昔安今危的不同处境和心情已跃然纸上。

“虎旅传宵柝”的逃难生活很不安适,这是一层意思。

和“鸡人报晓筹”相映衬,暗示主人公渴望重享昔日的安乐,这又是一层意思。

再用“空闻”和“无复”相呼应,表现那希望已幻灭,为尾联蓄势,这是第三层意思。

“虎旅传宵柝”本来是为了巡逻和警卫,而冠以“空闻”,意义就适得其反。

从章法上看,“空闻”上承“此生休”,下启“六军同驻马”。

意思是:“虎旅”虽“传宵柝”,却不是为了保卫皇帝和贵妃的安全,而是要发动兵变了。

正因为如此,才“无复鸡人报晓筹”,李、杨再不可能享受安适的宫廷生活了。

第三联的:“此日”指杨妃的死日。

“六军同驻马”与白居易《长恨歌》“六军不发无奈何”同意,但《长恨歌》紧接着写了“宛转蛾眉马前死”,而“此日”即倒转笔锋追述“当时”。

“当时”与“此日”对照、补充,不仅其意自明,而且笔致跳脱,蕴含丰富,这叫“逆挽法”。

玄宗“当时”七夕与杨妃“密相誓心”,讥笑牵牛、织女一年只能相见一次,而他们两人则要“世世为夫妇”,永远不分离,可在遇上“六军不发”的时候,结果又如何?两相映衬,杨妃赐死的结局就不难于言外得之,而玄宗虚伪、自私的精神面貌也暴露无遗。

李商隐《马嵬》原文、注释及解析

李商隐《马嵬》原文、注释及解析

李商隐《马嵬》原文、注释及解析〔原文〕马嵬[唐] 李商隐海外徒闻更九州②,他生未卜此生休。

空闻虎旅鸣宵柝③,无复鸡人报晓筹④。

此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛⑤。

如何四纪为天子⑥,不及卢家有莫愁⑦?〔注释〕①本篇选自李商隐《李义山诗集》。

《马嵬》共二首,此首原列第二。

马嵬,在今西安兴平县,唐置驿站。

《旧唐书·杨贵妃传》载,安禄山叛乱,潼关失守,玄宗、贵妃等西奔,至马嵬,军变,诛杨国忠,玄宗被迫将贵妃缢死于佛室。

②更九州,更有九州。

《史记·邹衍传》:“中国名曰赤县神州。

中国外如赤县神州者九,所谓九州也。

”③虎旅,此指扈从玄宗的禁卫军。

柝,军中器具,晚上用来报更。

④鸡人,皇宫中负责报晓的人。

《汉官仪》:“宫中不得畜鸡,卫士候于朱雀门外传鸡唱。

”⑤据陈鸿《长恨歌传》载,玄宗、贵妃曾“仰天感牛、女事,密相誓,心愿世世为夫妇”。

七夕,农历七月初七,传说中牛郎、织女一年一度的相见之日。

⑥四纪,玄宗在位四十五年,此举其成数。

一纪为十二年。

⑦莫愁,南朝民歌中经常提到的美女,无名氏《河中之水歌》:“河中之水向东流,洛阳女儿名莫愁。

……十五嫁为卢家妇,十六生子字阿侯。

”〔解析〕这是一首以唐玄宗和杨贵妃故事为题材的咏史诗。

诗题为“马嵬”,已点世上闻名的“马嵬之变”的题意。

“海外徒闻更九州,他生未卜此生休。

”首联劈空而起,夹叙夹议,精警的语句,饱含着感情色彩。

相传杨贵妃死后,玄宗思念不已,曾派方士前去寻觅其魂,方士声称在海外蓬莱仙山上找到了杨贵妃,并带回昔日订情信物及“愿世世为夫妇”的誓言。

此诗首联高度概括了这类故事传说,意思是说:他生之约,渺茫难信;此生一死,相会无期。

其中“徒闻”二字,说明这是道听途说,是空想而非真实,因此就否定了方士的胡说八道,把读者从虚无飘渺的神仙世界中,逐渐引入苦难的人寰尘世。

下句“未卜”一词,表明作者对“他生”之说不以为然的态度,由此引申,对唐玄宗的悲切“思念”与杨贵妃的坚订来生婚约,隐含讥讽之意。

李商隐《马嵬》原文翻译鉴赏

李商隐《马嵬》原文翻译鉴赏

李商隐《马嵬》原文翻译鉴赏李商隐《马嵬》原文翻译鉴赏《马嵬》是唐代诗人李商隐创作的咏史诗,共两首,一为七绝,一为七律,都以李隆基(唐玄宗)、杨玉环(贵妃)的故事为抒情对象,诗中隐含作者对唐玄宗的强烈批评之意。

马嵬李商隐海外徒闻更九州,他生未卜此生休。

空闻虎旅传宵,无复鸡人报晓筹。

此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。

如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。

【注释】马嵬:原诗共有两首,都是讽刺唐玄宗的,本篇是第二首。

马嵬(wéi),地名,杨贵妃死的地方。

《通志》:“马嵬坡,在西安府兴平县二十五里。

”《旧唐书·杨贵妃传》:“安禄山叛,潼关失守,从幸至马嵬。

禁军大将陈玄礼密启太子诛国忠父子,既而四军不散,曰‘贼本尚在’。

指贵妃也。

帝不获已,与贵妃诀,遂死于佛室,时年三十八。

”海外徒闻更九州:此用白居易《长恨歌》“忽闻海外有仙山”意,指杨贵妃死后居住在海外仙山上,虽然听到了唐王朝恢复九州的消息,但人神相隔,已经不能再与玄宗团聚了。

“徒闻”,空闻,没有根据的听说。

“更”,再,还有。

“九州”,此诗原注:“邹衍云:九州之外,复有九州。

”战国时齐人邹衍创“九大州” 之说,说中国名赤县神州,中国之外如赤县神州这样大的地方还有九个。

这句诗以“海外九州”指想象中的仙境。

杨贵妃死后,有方士说在海外仙山找到她。

见白居易《长恨歌》和陈鸿《长恨歌传》。

但神仙传说毕竟渺茫,不能给唐玄宗什么安慰,所以说“徒闻”。

他生未卜此生休:陈鸿《长恨歌传》:唐玄宗与杨贵妃曾于七夕夜半,“密相誓心,愿世世为夫妇,执手各呜咽。

”但来世如何尚不可知,而此生的夫妻已经完结了。

空闻虎旅传宵,无复鸡人报晓筹:追述玄宗逃蜀时的情景。

“虎旅”,指跟随玄宗入蜀的禁军。

“宵”,又名金,夜间报更的刁斗。

“鸡人”,皇宫中报时的卫士。

汉代制度,宫中不得畜鸡,卫士候于朱雀门外,传鸡唱。

“筹”,计时的用具。

此日六军同驻马:是叙述马嵬坡事变。

白居易《长恨歌》:“六军不发无奈何,宛转眉马前死。

马嵬 赏析

马嵬 赏析

马嵬,唐西安府兴平县西北二十三里。

马嵬于此筑城以避难,未详何许人也。

然古道苍茫,古城绵延,马嵬却因了天宝年末惨烈的一幕而恒久地镌刻在历史的碣石之上。

一个是大唐天子,一个是多情贵妃;一个是倜傥风流,一个是风华绝代;两人演绎的故事,既是普通男女的爱情,又关乎政治千丝万缕;既美艳凄绝,又让人怅恨警悟。

故马嵬之事常为中晚唐诗人低回吟咏。

《全唐诗》中咏马嵬者则收有三十余首。

而这其中,李商隐的马嵬二首颇为后人所称道。

诗云:其一冀马燕犀动地来,自埋红粉自成灰。

君王若道能倾国,玉辇何由过马嵬?其二海外徒闻更九州,他生未卜此生休。

空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。

此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。

如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。

冀马,《左传》:“冀之北土,马之所生。

”燕犀,郑玄《周礼注》:“燕近强胡,习于甲胄。

”“天宝十四载,十一月,甲子,安禄山发所部兵及同罗、奚、契丹、室韦凡十五万众,号二十万,反于范阳。

” 此处冀马燕犀虽是用典,却与当时情形暗合。

时安禄山为范阳、平卢、河东三节度使,古冀州之地恰属此范围之大部。

此地与契丹、奚等东胡民族相邻,人多胡化,皆壮勇,且游牧民族擅畜马匹,骑兵所过,无不披靡。

天宝十三载安禄山求兼领闲厩、群牧;又求兼总监,并“密遣亲信选健马堪战者数千匹,别饲之” ,因之其麾下战马骁健,势如破竹。

首章第二句,冯浩称两“自”字凄然,宠之实适以害之。

诚也。

此句云玄宗亲手埋葬了自己的红颜知己,任其在马嵬坡畔成冢成灰。

后二句含蓄但又不无深意地指摘明皇,你若早知沉迷于倾国之色易于覆国,又怎会有此狼狈出奔之举?一句反问,意味深长。

褒姒妲己,前车之鉴,岂可忘得?首章写明皇在杨妃生时不悟,令人遗恨无穷;次章便言杨妃死后仍更求为夫妇,今生已然不可保其所爱,它生虚无漂渺焉知能够如愿?海外二句盖受白居易陈鸿长恨歌及传所启示,玄宗幸蜀回京,睹物思人,怅然不已,因令方士索于四虚上下。

更,又,还。

九州,邹衍认为,九州之外,更有九州。

《马嵬》原文及诗词鉴赏

《马嵬》原文及诗词鉴赏

《马嵬》原文及诗词鉴赏一、原文。

海外徒闻更九州,他生未卜此生休。

空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。

此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。

如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。

二、鉴赏。

一开头夹叙夹议,先用“海外”“更九州”的故事概括方士在海外寻见杨妃的传说,而用“徒闻”加以否定。

“徒闻”者,徒然听说也。

意思是:玄宗听方士说杨妃在仙山上还记着“愿世世为夫妇”的誓言,“十分震悼”,但这有什么用?“他生”为夫妇的事渺茫“未卜”;“此生”的夫妇关系,却已分明结束了。

怎么结束的,自然引起下文。

次联用宫廷中的“鸡人报晓筹”反衬马嵬驿的“虎旅鸣宵柝”,而昔乐今苦、昔安今危的不同处境和心情已跃然纸上。

“虎旅鸣宵柝”的逃难生活很不安适,这是一层意思。

和“鸡人报晓筹”相映衬,暗示主人公渴望重享昔日的安乐,这又是一层意思。

再用“空闻”和“无复”相呼应,表现那希望已幻灭,为尾联蓄势,这是第三层意思。

“虎旅鸣宵柝”本来是为了巡逻和警卫,而冠以“空闻”,意义就适得其反。

从章法上看,“空闻”上承“此生休”,下启“六军同驻马”。

意思是:“虎旅”虽“鸣宵柝”,却不是为了保卫皇帝和贵妃的安全,而是要发动兵变了。

正因为如此,才“无复鸡人报晓筹”,李、杨再不可能享受安适的宫廷生活了。

第三联的:“此日”指杨妃的死日。

“六军同驻马”与白居易《长恨歌》“六军不发无奈何”同意,但《长恨歌》紧接着写了“宛转蛾眉马前死”,而“此日”即倒转笔锋追述“当时”。

“当时”与“此日”对照、补充,不仅其意自明,而且笔致跳脱,蕴含丰富,这叫“逆挽法”。

玄宗“当时”七夕与杨妃“密相誓心”,讥笑牵牛、织女一年只能相见一次,而他们两人则要“世世为夫妇”,永远不分离,可在遇上“六军不发”的时候,结果又如何?两相映衬,杨妃赐死的结局就不难于言外得之,而玄宗虚伪、自私的精神面貌也暴露无遗。

同时,“七夕笑牵牛”是对玄宗迷恋女色、荒废政事的典型概括,用来对照“六军同驻马”,就表现出二者的因果关系。

马嵬李商隐赏析

马嵬李商隐赏析

马嵬李商隐赏析马嵬李商隐赏析《马嵬》是唐代诗人李商隐创作的一首七绝,共有四句,但它以简单的语言和细腻的笔墨,表达出了诗人深沉的感慨和哀思,是一首具有代表性的诗歌。

下面从字面、语句、而后包括基调和整体,逐一进行了解析和赏析。

字面解析:马嵬即指马陵道长李白死后在马嵬驿被发现的墓碑,是李白逝世后的沉痛悼念,李商隐用“马嵬”一词,抛开具象像征,只从音义上象征出李白逝世后,他的霸气与才华仍全然在心中的表达。

这个词在这首诗中只出现了一次,但非常精准、传神。

语句解析:“塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。

”开篇两句虽与“马嵬”二字并不相干,但这两句却为全篇的基调和感情打下了基础。

诗人使用对偶的方式,描绘秋景中雁飞九天,松柏苍翠,秋色和谐优美之景象。

然而,此景如同诗人内心备感沉痛的现实,外表看似美好,然而内心却充满了无限的寂寥。

“牧童骑牛追羊去,足音荡荡妨我耳。

”这两句话为此诗的核心所在。

牧童留下的这些“足音”呈现出颓废和失落的气息。

「牧童骑牛追羊去」,既描绘了大自然中自由奔放的生死纷争,也隐约表现出其它,内心痛楚的无奈。

“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。

”这两句诗,以最簇新鲜明显的方式来表现出“别离和新相知”之感情。

这相称于作者寄情于「马嵬」之意,但既非直接表述,而极像隐喻的方式,其含义更为深远而神秘。

而“悲莫悲”,则暗喻走进别离后又为新的相逢所愉悦,而前路遥无期。

基调和整体:整篇诗的基调悲凉且压抑,使人感受到强烈的孤独和不安。

虽然没有出现刻意营造的忧愁气氛,但是在诗人所描绘的他的内心世界,有一种视今日物色出来而颓废的痛苦的感觉,也有一种永不满足的失望。

这种思想和情感的色彩,从开头的描绘到中间的瞻仰,再到最后的相悉,沉重、精细,贯穿全篇,非常明显。

总之,“马嵬”这首诗,通过李商隐细腻、精到的表现手法,将诗人对李白的追思和哀思融入我们心灵深处。

它是一首既具象又抽象的诗,语言简约但内涵丰富,浓缩了诗人对人生的感悟和哲理的阐述,其文化与艺术价值不可磨灭。

《马嵬》李商隐唐诗鉴赏

《马嵬》李商隐唐诗鉴赏

《马嵬》李商隐唐诗鉴赏【作品介绍】《马嵬》是唐代诗人李商隐创作的咏史诗,共两首,一为七绝,一为七律,都以李隆基(唐玄宗)、杨玉环(贵妃)的故事为抒情对象,诗中隐含作者对唐玄宗的强烈批评之意。

【原文】马嵬其二海外徒闻更九州,他生未卜此生休。

空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。

此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。

如何四纪为天子,不及卢家有莫愁?【注释】马嵬(wéi),地名,杨贵妃缢死的地方。

《通志》:“马嵬坡,在西安府兴平县二十五里。

”《旧唐书;杨贵妃传》:“安禄山叛,潼关失守,从幸至马嵬。

禁军大将陈玄礼密启太子诛国忠父子,既而四军不散,曰‘贼本尚在’。

指贵妃也。

帝不获已,与贵妃诀,遂缢死于佛室,时年三十八。

”海外徒闻更九州:此用白居易《长恨歌》“忽闻海外有仙山”意,指杨贵妃死后居住在海外仙山上,虽然听到了唐王朝恢复九州的消息,但人神相隔,已经不能再与玄宗团聚了。

“徒闻”,空闻,没有根据的听说。

“更”,再,还有。

“九州”,此诗原注:“邹衍云:九州之外,复有九州。

”战国时齐人邹衍创“九大州”之说,说中国名赤县神州,中国之外如赤县神州这样大的地方还有九个。

这句诗以“海外九州”指想象中的仙境。

杨贵妃死后,有方士说在海外仙山找到她。

见白居易《长恨歌》和陈鸿《长恨歌传》。

但神仙传说毕竟渺茫,不能给唐玄宗什么安慰,所以说“徒闻”。

他生未卜此生休:陈鸿《长恨歌传》:唐玄宗与杨贵妃曾于七夕夜半,“密相誓心,愿世世为夫妇,执手各呜咽。

”但来世如何尚不可知,而此生的夫妻已经完结了。

空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹:追述玄宗逃蜀时的情景。

“虎旅”,指跟随玄宗入蜀的禁军。

“宵柝”,又名金柝,夜间报更的刁斗。

“鸡人”,皇宫中报时的卫士。

汉代制度,宫中不得畜鸡,卫士候于朱雀门外,传鸡唱。

“筹”,计时的用具。

此日六军同驻马:是叙述马嵬坡事变。

白居易《长恨歌》:“六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。

李商隐《马嵬》全诗翻译与赏析

李商隐《马嵬》全诗翻译与赏析

李商隐《马嵬》全诗翻译与赏析李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉谿生,祖籍怀州河内(今河南沁阳市),生于郑州荥阳(今河南郑州荥阳市)。

晚唐著名诗人,和杜牧合称“小李杜”。

以下是小编精心整理的作文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《马嵬》李商隐海外徒闻更九州,他生未卜此生休。

空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。

此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。

如何四纪为天子,不及卢家有莫愁!翻译:传说,天下九州之外,尚有大九州。

恐怕他们的今生,缘分已尽,而来世,尚且未知。

相守与分离,有与谁知。

回想明皇当年,暂驻马嵬,空闻金沱声,不见宫室繁华.短短几夕间,物是人非,斗转星移。

岂料玉颜已成空。

胞弟不正,三军怒斩其妹。

那夜的天,正如那晚在长生殿嗤笑牛郎织女的天。

谁料,竟然连牛郎织女也不如。

想来,天子也不过如此,连自己心爱的人都无法保护。

早知如此,倒不及小家的莫愁女了。

题解:马嵬即马嵬坡,在今天的陕西兴平县西面。

天宝十五载(756),安史叛军攻破潼关,唐玄宗仓皇逃往四川,走到马嵬坡的时候,随行的将士发动兵变,杀死了权相杨国忠,并迫使唐玄宗赐死杨贵妃。

唐玄宗和杨贵妃的故事是中国古代文学史上一个重要题材,歌咏此事的诗词曲赋有很多,其中白居易的《长恨歌》、杜牧的《过华清宫》、洪昇的《长生殿》都是千古名篇。

唐人写马嵬之变往往把罪责推到杨贵妃身上,以“红颜祸水”为玄宗开脱。

李商隐生在已经走向衰败的晚唐社会,对唐玄宗的失政感到特别痛心。

他的这首诗便把矛头直接指向了唐玄宗,对他进行了尖锐的讽刺,在思想上和艺术上都别开生面。

句解:海外徒闻更九州,他生未卜此生休。

徒然听说海外另有神仙世界,那不过是虚幻无凭的事罢了;来生究竟怎样,不可预知,而这一世的夫妇关系则肯定完结了。

古代将中国分为九州。

战国时邹衍创“大九州”之说,认为中国的九个州总合为一大州,名赤县神州,在海内;而海外另有像赤县神州这样的大州共九个。

这里借“海外九州”指传说中的仙境。

《马嵬》(其一)李商隐 赏析

《马嵬》(其一)李商隐  赏析
李商隐创作的咏史诗,共两首,一为七绝,一为七律,都以李隆基(唐玄宗)、杨玉环(贵妃)的故事为抒情对象,诗中隐含作者对唐玄宗的强烈批评之意。
杨妃死后,安葬于马鬼释道西侧。玄宗自蜀回,命中使改葬,肌肤已坏。
自埋红粉,指玄宗亲手埋葬了自己的红颜知己。自成灰,指任其尸身在马嵬成冢成灰。用两个自,写出了玄宗的无奈和杨贵妃的凄惨命运,写出了佳人逝的凄凉,国亡的惨淡,强调了作者的悲切之情,暗示了玄宗爱之实为害之。
前两句叙述史实,即事抒怀。
后两句运用反问手法,含蓄地表达了对唐玄宗的沉溺女色,荒淫吴国的嘲讽。

马嵬李商隐赏析

马嵬李商隐赏析

马嵬李商隐赏析
马嵬李是晚唐时期著名的诗人及文学家,其诗歌以“现实主义”
风格闻名于当时。

他的诗歌在表现手法上使用了具体的细节,传递出
浓厚的情感,透过诗中的人物、事件,让读者能够直接感受到诗人本
人的生命实践经验。

其中最著名的鸿篇巨作是《马嵬李赋》,也被称
为《马赋》。

马嵬李的诗歌赏析,首先必须要说的就是他创作《马赋》的基本
思想:即要让自然界的生命动物以及对自然界的描写具有精神深度,
赋予自然界一种崇高的审美意义,营造象征意义。

在《马赋》中,作
者通过描写马的形象,把马视作人类活动的一种象征,以它为符号表
达出自己活生生的情感,用来表达一种宏大的气魄和意志。

另外,马嵬李的诗歌还与形象、对比、对比的对立、社会显著人
物的描写相结合,使得整个作品具有极强的叙事性和诗意。

例如,他
在《马赋》中提到的“吴越双虎”,是他用来比喻自己精神上的双重
属性,表现出一种内心的挣扎,同时也象征着他追求自由、勇于反抗
压迫的精神。

此外,他还使用象征手法,对比的对立和强烈的叙事,
来表现出自然界的不同动植物的自然美,以及人与自然之间的关系,
来展现自然的神奇,而有时也暗示着某种社会现实的意义。

总的来说,马嵬李的诗歌具有十分独特的风格,叙事性极强,涵
盖了自然和社会的重要概念,更加深入地表达了对自然生命的精神感悟。

正是由于这种诗歌独特的风格特质,《马赋》在历史上声名显赫,留存至今。

人教版高中语文必修3 7《李商隐诗两首》《马嵬(其二)》李商隐《马嵬》赏析1

人教版高中语文必修3 7《李商隐诗两首》《马嵬(其二)》李商隐《马嵬》赏析1

李商隐《马嵬》赏析【原作】马嵬——[唐] 李商隐海外徒闻更九州,他生未卜此生休。

空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。

此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。

如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。

【注释】马嵬:原诗共有两首,都是讽刺唐玄宗的,本篇是第二首。

马嵬(wéi),地名,杨贵妃缢死的地方。

《通志》:“马嵬坡,在西安府兴平县二十五里。

”《旧唐书·杨贵妃传》:“安禄山叛,潼关失守,从幸至马嵬。

禁军大将陈玄礼密启太子诛国忠父子,既而四军不散,曰‘贼本尚在’。

指贵妃也。

帝不获已,与贵妃诀,遂缢死于佛室,时年三十八。

”海外徒闻更九州:此用白居易《长恨歌》“忽闻海外有仙山”意,指杨贵妃死后居住在海外仙山上,虽然听到了唐王朝恢复九州的消息,但人神相隔,已经不能再与玄宗团聚了。

“徒闻”,空闻,没有根据的听说。

“更”,再,还有。

“九州”,此诗原注:“邹衍云:九州之外,复有九州。

”战国时齐人邹衍创“九大州”之说,说中国名赤县神州,中国之外如赤县神州这样大的地方还有九个。

这句诗以“海外九州”指想象中的仙境。

杨贵妃死后,有方士说在海外仙山找到她。

见白居易《长恨歌》和陈鸿《长恨歌传》。

但神仙传说毕竟渺茫,不能给唐玄宗什么安慰,所以说“徒闻”。

他生未卜此生休:陈鸿《长恨歌传》:唐玄宗与杨贵妃曾于七夕夜半,“密相誓心,愿世世为夫妇,执手各呜咽。

”但来世如何尚不可知,而此生的夫妻已经完结了。

空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹:追述玄宗逃蜀时的情景。

“虎旅”,指跟随玄宗入蜀的禁军。

“宵柝”,又名金柝,夜间报更的刁斗。

“鸡人”,皇宫中报时的卫士。

汉代制度,宫中不得畜鸡,卫士候于朱雀门外,传鸡唱。

“筹”,计时的用具。

此日六军同驻马:是叙述马嵬坡事变。

白居易《长恨歌》:“六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。

”当时七夕笑牵牛:意思是说当年七月七日李、杨在长生殿夜半私语的时候,还以为天上的牛郎、织女一年只能会面一次,不及他们天天在一起。

如何四纪为天子,不及卢家有莫愁:这两句嘲讽唐玄宗虽多年做帝,并不能长保他的妃子,不及普通人家能始终相守。

海外徒闻更九州,他生未卜此生休《马嵬》

海外徒闻更九州,他生未卜此生休《马嵬》

海外徒闻更九州,他生未卜此生休《马嵬》出自唐代李商隐的《马嵬》海外徒闻更九州,他生未卜此生休。

空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。

此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。

如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。

这是一首政治讽刺,锋芒指向了李唐前朝皇帝唐玄宗。

一开头夹叙夹议,先用海外更九州的故事概括方士在海外寻见杨妃的传说,而用徒闻加以否定。

徒闻者,徒然听说也。

意思是:玄宗听方士说杨妃在仙上还记着愿世世为夫妇的誓言,十分震悼,但这有什么用?他生为夫妇的事渺茫未卜;此生的夫妇关系,却已分明结束了。

怎么结束的,自然引起下文。

次联用宫廷中的鸡人报晓筹反衬马嵬驿的虎旅鸣宵柝,而昔乐今苦、昔安今危的不同处境和心情已跃然纸上。

虎旅鸣宵柝的逃难生活很不安适,这是一层意思。

和鸡人报晓筹相映衬,暗示主人公渴望重享昔日的安乐,这又是一层意思。

再用空闻和无复相呼应,表现那希望已幻灭,为尾联蓄势,这是第三层意思。

虎旅鸣宵柝本来是为了巡逻和警卫,而冠以空闻,意义就适得其反。

从章法上看,空闻上承此生休,下启六军同驻马。

意思是:虎旅虽鸣宵柝,却不是为了保卫皇帝和贵妃的安全,而是要发动兵变了。

正因为如此,才无复鸡人报晓筹,李、杨再不可能享受安适的宫廷生活了。

第三联的:此日指杨妃的死日。

六军同驻马与《长恨歌》六军不发无奈何同意,但《长恨歌》紧接着写了宛转蛾眉马前死,而此日即倒转笔锋追述当时。

当时与此日对照、补充,不仅其意自明,而且笔致跳脱,蕴含丰富,这叫逆挽法。

玄宗当时七夕与杨妃密相誓心,讥笑牵牛、织女一年只能相见一次,而他们两人则要世世为夫妇,永远不分离,可在遇上六军不发的时候,结果又如何?两相映衬,杨妃赐死的结局就不难于言外得之,而玄宗虚伪、自私的精神面貌也暴露无遗。

同时,七夕笑牵牛是对玄宗迷恋女色、荒废政事的典型概括,用来对照六军同驻马,就表现出二者的因果关系。

没有当时的荒淫,哪有此日的离散?而玄宗沉溺声色之当时,又何曾虑及赐死宠妃之此日!行文至此,尾联的一句已如箭在弦。

马嵬[诗歌鉴赏]

马嵬[诗歌鉴赏]
4
马嵬
• 海外徒闻更九州, 他生未卜此生休。
• 空闻虎旅传宵柝, 无复鸡人报晓筹。
• 此日六军同驻马, 当时七夕笑牵牛。
• 如何四纪为天子, 不及卢家有莫愁。
5
弄清史实
1、这首诗是作者途经马嵬驿,咏马 嵬之变这一历史事件而作,哪几句 诗写了这一马嵬之变的事件?
空闻虎旅传宵柝,不复鸡人报晓筹。 此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
一年只能相会一次,自己则可永世相 守,因此“笑牵牛”。
这一天,军队发生哗变,停留不前,当时在七 夕之夜还曾嘲笑牵牛织女。
11
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
莫愁:古时洛阳女子。南朝乐府歌辞《河东 之水歌》道:“莫愁十三能织绮,十四采桑 南陌头,十五嫁为卢家妇,十六生儿字阿 侯。”极写莫愁婚姻的美满。
2
马嵬之变
公元756年初夏,安禄山大军逼近长安, 继而潼关失守,长安城岌岌可危。在一个阴雨 连绵的黎明,唐玄宗携杨贵妃、宰相杨国忠、 太子李亨以及诸皇亲国戚、心腹宦官,离开当 时世界上最繁华的都市长安,逃往四川。次日 晚行至马嵬驿时,护驾军士砍杀了祸国殃民的 杨国忠,并要求唐玄宗立即处决杨贵妃。唐玄 宗以怎样的心情下令缢死杨贵妃,旁人无法体 会,但之后他便让出了皇位,晚年则在难以消 解的悔恨忧愁中度过,直到死去。
对比手法及其作用
创作中常用的一种 表现手法,是把对
寻仙为妄
死别是实
立的意思或事物、
或把事物的两个方 (此日)

(当时)
面放在一起作比较,
让读者在比较中分 军中逃难
清好坏、辨别是非。
宫里为乐
运用这种手法,有 利于充分显示事物
马嵬坡赐死
长生殿盟誓
的矛盾,突出被表 现事物的本质特征,

马嵬李商隐赏析

马嵬李商隐赏析

马嵬李商隐赏析《马嵬》是唐代著名诗人李商隐创作的一首诗,通过描写马嵬山的景色和历史背景,表达了诗人对于国家变迁的感慨和忧虑。

这首诗以深沉的笔触与悲怆的情感,展现了李商隐独特的艺术魅力。

首先,诗人通过描绘马嵬山的壮丽景色,将读者带入一幅瑰丽而悲壮的画面。

诗中使用了大量的形容词和修辞手法,如“连峰拔地起”、“云垂两岸青”、“翠嵩应雨接”等,将山势的高耸和云雾的笼罩描绘得十分鲜活。

通过对自然景观的描写,诗人以巧妙的手法营造出一种悲凉的氛围,给读者留下深刻的印象。

同时,诗中出现的“迟缓”,“临木阪”等诗句,也很好地体现了马嵬山的险峻和雄伟。

其次,诗人通过马嵬山的历史背景,展示了他对国家变迁的忧虑之情。

诗中提到了马嵬山是乾陵的陵墓所在地,乾陵是唐太宗李世民的墓地。

通过与乾陵的联系,诗人把马嵬山与帝王之墓联系在了一起,暗示了帝国的起承转合。

诗中分别提到了“唐帝室离亡”,“自天桥东走”,“人人顾盼只佳境,那堪骢马减朱轮”。

通过这些描写,诗人暗含了自己对唐朝的忧虑,他对于唐帝室衰败的现实感到痛心疾首。

此外,《马嵬》中也体现了李商隐的个人情感与抒发。

诗人在诗中流露出对逝去的年代的留恋和怀念之情。

例如:“入夜徧青灯,孤眠怯似江鸥”。

在这句诗中,诗人透露出一种孤独、寂寥的心境,表达了对已逝时光的无尽思念。

通过运用意象的手法,诗人勾勒出一幅无尽的夜晚,夜幕下的诗人思绪万千,流连于往昔的美好时光。

总体而言,李商隐的《马嵬》以深厚的艺术功底诠释了他对国家衰败和个人遭遇的忧虑之情。

通过对自然景观和历史背景的描写,诗人以悲凉的笔触展示了壮丽的马嵬山和国家的退让。

而通过对感叹生命之短暂、思念过去的描写,诗人又表达了个人情感的内敛和忧伤。

诗人通过这首诗,以独特的方式诉说了自己对时光流逝和国家命运的深深忧虑,使读者在诗歌的世界中体验到浓厚的情感与思考。

(完整版)《马嵬》李商隐

(完整版)《马嵬》李商隐
原先李商隐出自令狐楚门下,自然被归入 了牛党的阵容;现在李商隐又成了李党的 东床快婿。“忠臣不事二主”,而李商隐 却如此轻易地“改弦更张”,于是,他的 一生便始终伴随着牛党人的咒骂、 诋毁、中伤,最终军逼近长安,继而 潼关失守,长安城岌岌可危。唐玄宗携杨贵妃、 宰相杨国忠等人逃往四川。行至马嵬驿时,护驾 军士砍杀了祸国殃民的杨国忠,并要求唐玄宗立 即处决杨贵妃。唐玄宗以怎样的心情下令缢死杨 贵妃,旁人无法体会,但之后他便让出了皇位, 在难以消解的悔恨忧郁中死去。 史称“马嵬之变”
背诵《锦瑟》《马嵬》(其二)
同题阅读一:
《马嵬》(其一) 李商隐
冀马燕犀动地来,自埋红粉自成灰。 君王若道能倾国,玉辇何由过马嵬。
【赏析】
冀马燕犀” 是指安禄山从河北范阳起兵。犀,指
刀剑兵器。逃难路上,唐玄宗被逼下令缢死了“红粉”
杨玉环。758年初,玄宗也抑郁而死。所以说他“自埋
红粉自成灰”。
牛郎织女被银河分隔,七月七日在殿里海誓山盟。表示 永世不分。这两句说:象石壕村那样的夫妻决别数也数 不清,长生殿的分别并不值得同情。
学以致用(说一说):
马嵬坡 (唐 郑畋)
玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。 终是圣明天子事,景阳宫井又何人。
注释 1、回马:指唐玄宗由蜀还长安。 2、云雨:意谓二人的恩爱。“日月”指山河。 3、景阳句:陈后主闻隋兵至,偕其宠妃张丽华出景阳殿, 自投井中暂避,至夜仍为隋兵所俘。
揣摩唐玄宗和李商隐诵读这首诗的不同情感, 用不同的语气试读这首诗。
“义山的《锦瑟》 、《碧城》等诗,讲的 什么事,我理会不着。拆开来一句一句叫我解 释 , 我连文义也解不出来 。但我觉得他美, 读起来令我精神上得一种新鲜的愉快。须知美 是多方面的 , 美是含有神秘性的。

李商隐马嵬赏析

李商隐马嵬赏析

李商隐马嵬赏析
李商隐是唐代著名的诗人之一,其家传阔达,自幼得到优秀的教育,所以文学造诣深厚,尤其是唐诗,更是其代表作之一。

《马嵬》是李商隐的一首佳作,通过对“马嵬石”传说的描写,表现了诗人对故国沉默的悲愤之情和对往事的怅惘和思念之情。

整首诗气势磅礴,有很强的史诗感。

首节“馬嵬坡上垂楊散,漢水如天絳霧間。

”诗人把马嵬坡的景致塑造得如同画面一般浓郁,迷离。

垂柳随风摇曳,映衬着轻轻的霞光,使得马嵬坡上弥散着一种优美淡雅的气息。

这里的“漢水如天”形容的是流水潺潺的动态,而“絳霧”则使得整个画面清澈如水,华丽通透。

中节“上階紫陌椒煙末,東際青樓雨霧間。

”给读者带来了一种扑鼻而来的香气。

那处“紫陌”通向王侯将相,凭着血汗换得权势的豪门。

在这里满身华服、佩戴金银首饰的人们向来聚集。

此时,椒煙朦胧的气息在这里流传,仿佛整个坡上都被香气环绕。

而在东面的青楼里,一阵绵绵细雨密密麻麻,直如针刺。

雨雾透过了透明的窗户,透过纸糊,散发着浓浓的清新之气。

尾节“南陽回日橫江遠,石麟遗蹤越嶺關。

”这里是诗人对历史的回味和想象。

南阳精神上的太阳和马嵬坡的静谧气氛形成了鲜明的对比,也说明了历史与现实之间的差距。

而“石麟”是指傍水而居的神兽,这里用来寓意神迹的失落。

而诗人一定要提到越岭关,说明了历史的壮丽景象。

李商隐用这样的一句诗,把过去与现在联系在一起,把历史和现实交错起来,形成了贯穿全诗的主题。

总之,李商隐的《马嵬》题材新颖,语言生动形象,情感深邃绵长,是经久不息的艺术珍品,值得读者一再体味。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

李商隐诗《马嵬》赏析
本文是关于李商隐的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《马嵬》是唐代诗人李商隐创作的咏史诗,共两首,一为七绝,一为七律,都以李隆基(唐玄宗)、杨玉环(贵妃)的故事为抒情对象,诗中隐含作者对唐玄宗的强烈批评之意。

马嵬
海外徒闻更九州,他生未卜此生休。

空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。

此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。

如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。

【注释】
马嵬:原诗共有两首,都是讽刺唐玄宗的,本篇是第二首。

马嵬(wéi),地名,杨贵妃缢死的地方。

《通志》:“马嵬坡,在西安府兴平县二十五里。

”《旧唐书·杨贵妃传》:“安禄山叛,潼关失守,从幸至马嵬。

禁军大将陈玄礼密启太子诛国忠父子,既而四军不散,曰‘贼本尚在’。

指贵妃也。

帝不获已,与贵妃诀,遂缢死于佛室,时年三十八。


海外徒闻更九州:此用白居易《长恨歌》“忽闻海外有仙山”意,指杨贵妃死后居住在海外仙山上,虽然听到了唐王朝恢复九州的消息,但人神相隔,已经不能再与玄宗团聚了。

“徒闻”,空闻,没有根据的听说。

“更”,再,还有。

“九州”,此诗原注:“邹衍云:九州
之外,复有九州。

”战国时齐人邹衍创“九大州” 之说,说中国名赤县神州,中国之外如赤县神州这样大的地方还有九个。

这句诗以“海外九州”指想象中的仙境。

杨贵妃死后,有方士说在海外仙山找到她。

见白居易《长恨歌》和陈鸿《长恨歌传》。

但神仙传说毕竟渺茫,不能给唐玄宗什么安慰,所以说“徒闻”。

他生未卜此生休:陈鸿《长恨歌传》:唐玄宗与杨贵妃曾于七夕夜半,“密相誓心,愿世世为夫妇,执手各呜咽。

”但来世如何尚不可知,而此生的夫妻已经完结了。

空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹:追述玄宗逃蜀时的情景。

“虎旅”,指跟随玄宗入蜀的禁军。

“宵柝”,又名金柝,夜间报更的刁斗。

“鸡人”,皇宫中报时的卫士。

汉代制度,宫中不得畜鸡,卫士候于朱雀门外,传鸡唱。

“筹”,计时的用具。

此日六军同驻马:是叙述马嵬坡事变。

白居易《长恨歌》:“六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。

”当时七夕笑牵牛:意思是说当年七月七日李、杨在长生殿夜半私语的时候,还以为天上的牛郎、织女一年只能会面一次,不及他们天天在一起。

如何四纪为天子,不及卢家有莫愁:这两句嘲讽唐玄宗虽多年做帝,并不能长保他的妃子,不及普通人家能始终相守。

“如何”,为什么。

“四纪”,四十八年。

古人以十二年为一纪,此指玄宗实在位四十五年,将近四纪。

“卢家莫愁”,萧衍《河中之水歌》:“河中之水向东流,洛阳女儿名莫愁,十五嫁作卢家妇,十六生儿字阿侯。

卢家兰室桂为梁,中有郁金苏合香。

”这里是以平民女子莫愁婚嫁生
活的幸福与杨贵妃的爱情悲剧对照。

【解释】
空荡荡的马嵬坡下,独见玉颜空死处。

上穷碧落下黄泉的深情,已然成空传说。

天下九州之外,尚有大九州。

当年导师寻访杨妃踪迹,想必去过此处.当年唐明皇与杨玉环在长生殿中,两人发誓,在天愿作比翼,在地愿为连理.恐怕他们的今生,缘分已尽,而来世,尚且未知.相守与分离,有与谁知。

回想明皇当年,暂驻马嵬,空闻金沱声,不见宫室繁华.短短几夕间,物是人非,斗转星移.岂料玉颜已成空.胞弟不正,三军怒斩其姐.那夜的天,正如那晚在长生殿嗤笑牛郎织女的天.谁料,竟然连牛郎织女也不如。

想来,天子也不过如此,连自己心爱的人都无法保护.早知如此,倒不及小家的莫愁女了。

【鉴赏】
这是一首政治讽刺诗,锋芒指向了李唐前朝皇帝唐玄宗。

一开头夹叙夹议,先用“海外”“更九州”的故事概括方士在海外寻见杨妃的传说,而用“徒闻”加以否定。

“徒闻”者,徒然听说也。

意思是:玄宗听方士说杨妃在仙山上还记着“愿世世为夫妇”的誓言,“十分震悼”,但这有什么用?“他生”为夫妇的事渺茫“未卜”;“此生”的夫妇关系,却已分明结束了。

怎么结束的,自然引起下文。

次联用宫廷中的“鸡人报晓筹”反衬马嵬驿的“虎旅鸣宵柝”,而昔乐今苦、昔安今危的不同处境和心情已跃然纸上。

“虎旅鸣宵柝”的逃难生活很不安适,这是一层意思。

和“鸡人报晓筹”相映衬,暗示主人公渴望重享昔日的安乐,这又是一层意思。

再用“空闻”和“无复”相呼应,表现那希望已幻灭,为尾联蓄势,这是第三层意思。

“虎旅鸣宵柝”本来是为了巡逻和警卫,而冠以“空闻”,意义就适得其反。

从章法上看,“空闻”上承“此生休”,下启“六军同驻马”。

意思是:“虎旅”虽“鸣宵柝”,却不是为了保卫皇帝和贵妃的安全,而是要发动兵变了。

正因为如此,才“无复鸡人报晓筹”,李、杨再不可能享受安适的宫廷生活了。

第三联的:“此日”指杨妃的死日。

“六军同驻马”与白居易《长恨歌》“六军不发无奈何”同意,但《长恨歌》紧接着写了“宛转蛾眉马前死”,而“此日”即倒转笔锋追述“当时”。

“当时”与“此日”对照、补充,不仅其意自明,而且笔致跳脱,蕴含丰富,这叫“逆挽法”。

玄宗“当时”七夕与杨妃“密相誓心”,讥笑牵牛、织女一年只能相见一次,而他们两人则要“世世为夫妇”,永远不分离,可在遇上“六军不发”的时候,结果又如何?两相映衬,杨妃赐死的结局就不难于言外得之,而玄宗虚伪、自私的精神面貌也暴露无遗。

同时,“七夕笑牵牛”是对玄宗迷恋女色、荒废政事的典型概括,用来对照“六军同驻马”,就表现出二者的因果关系。

没有“当时”的荒淫,哪有“此日”的离散?而玄宗沉溺声色之“当时”,又何曾虑及“赐死”宠妃之“此日“!行文至此,尾联的一句已如箭在弦。

尾联也包含强烈的对比。

一方面是当了四十多年皇帝的唐玄宗保不住宠妃,另一方面是作为普通百姓的卢家能保住既“织绮”、又能“采桑”的妻子莫愁。

诗人由此发出冷峻的诘问:为什么当了四十多年的皇帝唐玄宗还不如普通百姓能保住自己的妻子呢?前六句诗,其批判的锋芒都是指向唐玄宗的。

用需要作许多探索才能作出全面回答的一问作结,更丰富了批判的内容。

感谢阅读,希望能帮助您!。

相关文档
最新文档