满汉全席的翻译与介绍
“满汉全席”的典故
不仅如此,在努尔哈赤的政权中,对满、汉官员(包括蒙古官员)也执行平等的政策,在编制、礼仪,甚至在饮宴和娱乐中,都注意保持均衡。以至“汉之小官及平人前往满洲地方者,得任意径入诸贝勒大臣之家,同席饮宴,尽礼款待”。 (《满洲秘档》)
由此可见,因努尔哈赤的旨谕,使得大批从关内迁此的汉人与满人长期和睦相处,这不仅有益于生产的发展,也把关内的饮食习俗和制食技艺传播过来,无 形中使满、汉民间的烹调互相影响和促进。也由于满、汉官员之间的和睦共事,不仅有益于政权的巩固,在饮食习俗上也会互相影响,满、汉官府之间的烹饪技艺有 了广泛交流的机会,为满族烹饪更多地吸取汉族烹饪的特长创造了有利的条件,为清中叶“满汉全席”的产生营造了特定的背景和环境。应该说,清初的辽沉地区是 “满汉全席”的策源之地,它滋生于努尔哈赤实行的“满汉一体”的政策之中。
2.清宫光禄寺的宴制,以满族规制为主。出于清朝统治者的政治需要和民族意念,当时朝廷中最重要的筵宴,均为“满席”食制所主宰。另外,清朝统治者在朝 政、祭祀、婚丧嫁娶、生活等方面所反映的饮食现象,承袭祖制,已成固有习俗。因此,后来的“满汉全席”,以“满”字当头,这都是可以理解的历史原因。
3.光禄寺的“汉席”被规定在传经讲学、文武会试、修书编典等文化活动的应用之内,反映了汉族饮食与汉族的文化一样,被清廷所接受和认定。 “汉席”现象的存在,即清宫御膳中的山东饮食风味和康、干时期引入宫廷的苏扬饮食风味,则是后来“满汉全席”中“汉菜”部分的基础。
满汉全席12
4.将其余的粉拌上白糖(750克),加水250克后,拌 和拌透。取糕屉,铺上清洁湿布,放入1/2糕粉刮平, 将豆沙均匀的撒在上面,再把剩下的1/2的糕粉铺在豆 沙上面刮平,随即用旺火沸水蒸。待汽透出面粉时,把 糊状粉浆均匀地铺在上面,洒上红、绿果脯丝,再继续 蒸至糕熟,即可离火。将糕取出,用刀切成菱形糕状, 另用彩纸制成小旗,插在糕面上即成。
节令宴
节令宴系指清宫内廷按固定的年节时令而设的 筵宴
节令宴
节令宴系指清宫内廷按固定的年节时令 而设的筵宴。如:元日宴、元会宴、春耕宴、 端午宴、乞巧宴、中秋宴、重阳宴、冬至宴、 除夕宴等,皆按节次定规,循例而行。满族 虽有其固有的食俗,但入主中原后,在满汉 文化的交融中和统治的需要下,大量接受了 汉族的食俗。又由于宫廷的特殊地位,逐使 食俗定规详尽。其食风又与民俗和地区有着 很大的联系,故,腊八粥、元宵、粽子、冰 碗、雄黄酒、重阳糕、乞巧饼、月饼等仪器 在清宫中一应俱全。
第二份: 卿鱼舌烩熊掌、米糟猩 唇、猪脑、假豹胎、蒸驼峰、梨片伴蒸 果子狸、蒸鹿尾、野鸡片汤、风猪片子、 风羊片子、兔脯奶房签、一品级汤饭碗
猪肚、假江瑶、鸭舌 羹、鸡笋粥、猪脑羹、芙蓉蛋、鹅 肫掌羹、糟蒸鲥鱼、假斑鱼肝、西 施乳、文思豆腐羹、甲鱼肉肉片子 汤、茧儿羹、一品级汤饭碗
第三份:
第四份: 哈尔巴、小猪子、油炸猪羊肉、 挂炉走油鸡、鹅、鸭、鸽、猪杂什、羊杂 什、燎毛猪羊肉、白煮猪羊肉、白蒸小猪 子、小羊子、鸡、鸭、鹅、白面饽饽卷子、 什锦火烧、梅花包子。
第五份: 洋碟二十件,热吃劝
酒二十味,小菜碟二十件,枯果 十彻桌,鲜果十彻桌。
满汉全席,分为六宴,均以清宫著名大 宴命名。汇集满汉众多名馔,择取时鲜海 味,搜寻山珍异兽。全席计有冷荤热肴一 百九十六品,点心茶食一百二十四品,计 肴馔三百二十品。合用全套粉彩万寿餐具, 配以银器,富贵华丽,用餐环境古雅庄重。 席间专请名师奏古乐伴宴,沿典雅遗风, 礼仪严谨庄重,承传统美德,侍膳奉敬校 宫廷之周,令客人留连忘返。全满席食毕, 可使您领略中华烹饪之博精,饮食文化之 渊源,尽享万物之灵之至尊。
满汉全席
谢谢观看
(嘻嘻,流口水了吧)
• 满汉全席是我国一种具有浓郁民族特色的巨型宴席。既有宫 廷菜肴之特色,又有地方风味之精华;突出满族菜点特殊风 味,烧烤、火锅、涮锅几乎不可缺少的菜点,同时又展示了 汉族烹调的特色,扒、炸、炒、熘、烧等兼备,实乃中华菜 系文化的瑰宝。 满汉全席原是官场中举办宴会时满人和汉人 合坐的一种全席。满汉全席上菜一般起码一百零八种,分三 天吃完。满汉全席菜式有咸有甜,有荤有素,取材广泛,用 料精细,山珍海味无所不包。 满汉全席菜点精美,礼仪讲究, 形成了引人注目的独特风格。满汉全席,分为六宴,均以清 宫著名大宴命名。汇集满汉众多名馔,择取时鲜海味,搜寻 山珍异兽。全席计有冷荤热肴一百九十六品,点心茶食一百 二十四品,计肴馔三百二十品。合用全套粉彩万寿餐具,配 以银器,富贵华丽,用餐环境古雅庄重。席间专请名师奏古 乐伴宴,沿典雅遗风,礼仪严谨庄重,承传统美德,侍膳奉 敬校宫廷之周,令客人留连忘返。全席食毕,可使您领略中 华烹饪之博精,饮食文化之渊源,尽享万物之灵之至尊。
满汉全席
满汉全席起兴于清代,是集满族与汉族 菜点之精华而形成的历史上最著名的中华 大宴。乾隆甲申年间李斗所著《扬州书舫 录》中记有一份满汉全席食单,是关于满 汉全席的最早记载。
清入关以前,宫廷宴席非常简单。一般宴会,露天铺 上兽皮,大家围拢一起,席地而餐。菜肴一般是火锅配以 炖肉,猪肉、牛羊肉加以兽肉。皇帝出席的国宴,也不过 设十几桌、几十桌,也是牛、羊、猪、兽肉,用解食刀割 肉为食。 清入关后,情景有了很大的变化。六部九卿中,专设 光禄寺卿,专司大内筵席和国家大典时宴会事宜。清刚入 关时,饮食还不太讲究,但很快就在原来满族传统饮食方 式的基础上,吸取了中原南菜(主要是苏浙菜)北菜(鲁菜) 的特色,建立了较为丰富的宫廷饮食。
民族瑰宝“满汉全席”叫板中国“八大菜系”
民族瑰宝“满汉全席”叫板中国“八大菜系”民族瑰宝满汉全席 ?满汉全席是我国一种集合满族和汉族饮食特色的巨型筵席,起源于清朝的宫廷,原为康熙66岁大寿的宴席,旨在化解满汉不和,后世沿袭此传统,加入珍馐,极为奢华。
上菜一般有一百零八种,南菜54道和北菜54道。
菜式有咸有甜,有荤有素,用料精细,突出满族菜点特殊风味,同时又展示了汉族烹调的特色,实乃中华菜系文化的瑰宝和最高境界。
满汉全席一般分为3个阶段进行,即所谓“三撤席”:第一阶段喝软酒(黄酒),以果品点心为主;第二阶段喝硬酒(白干酒),此时各种主要的“大菜”陆续上席;第三阶段喝汤,以各种面点为主。
席间专请名师奏古乐伴宴,沿典雅遗风,礼仪严谨庄重,承传统美德,侍膳奉敬校宫廷之周,令客人流连忘返。
辛亥革命以后,清朝政府倒台,“满汉全席”的名称也不用了,而一度改用“大汉筵席”。
但不久以后,有人批评“大汉筵席”含有大汉族主义的味道,不利于民族团结,于是“大汉筵席”这个称呼也就昙花一现地消失了。
从此再也没有全国共用的筵席名称,而各地都按照自己的地方特色发展各地的地方菜肴,这就形成了中国的“八大菜系”。
八大菜系——粤、鲁、川、苏、闽、浙、湘、徽?形成菜系的主要因素当地的物产和风俗习惯中国北方多牛羊,常以牛羊肉做菜;中国南方多产水产、家禽,人们喜食鱼、肉;中国沿海多海鲜,则长于海产品做菜。
各地气候差异形成不同口味一般说来,中国北方寒冷,菜肴以浓厚,咸味为主;中国华东地区气候温和,菜肴则以甜味和咸味为主,西南地区多雨潮湿,菜肴多用麻辣浓味。
各地烹饪方法不同如山东菜、北京菜擅长爆、炒、烤、熘等;江苏菜擅长蒸、炖、焖、煨等;四川菜擅长烤、煸炒等;广东菜擅长烤、焗、炒、炸等。
舌尖上的千年历史变更宋代——北甜南咸早在宋代的时候,中国的口味主要有两种,北方人喜欢吃甜的,南方人喜欢吃咸的。
当时中国没有吃“麻辣”的,因为,辣椒还没有传入中国。
到了南宋的时候,北方人大量移民南方,因此,甜的口味逐渐传入南方。
满汉全席
涮 鍋 幾 乎 不 可 缺 少 的 菜 點 , 同 時 又 展 示 了 漢 族 烹 調 的 特 色
地 方 風 味 之 精 華 ; 突 出 滿 族 菜 點 特 殊 風 味 , 燒 烤 、 火 鍋 、
滿 漢 全 席 , 滿 清 宮 廷 盛 宴 。 既 有 宮 廷 菜 肴 之 特 色 , 又 有
54 54
• 四八珍:山八珍,海八珍,禽八珍,草八珍 • 山八珍:驼峰,熊掌,猴脑,猩唇,象拨,豹胎,
犀尾,狮乳
• 海八珍:鱼籽,鱼翅,海参,鱼肚,鱼骨,鲍鱼,
鱼唇,干贝
• 禽八珍:红燕,飞龙,鹌鹑,天鹅,鹧鸪,彩雀,
斑鸠,红头鹰
• 草八珍:猴头菇,银耳,竹荪,驴窝菌,羊肚菌,
花菇,黄花菜,云香信
滿漢全席的種類
•
鍋燒豬蹄兒、燒鴛鴦、燒百合、燒蘋果、釀果藕、釀江米、 炒螃蟹、氽大甲、什錦葛仙米、石魚、帶魚、黃花魚、油潑 肉、醬潑肉、紅肉鍋子、白肉鍋子、菊花鍋子、野雞鍋子、 元宵鍋子、雜面鍋子、荸薺壹品鍋子、軟炸飛禽、龍虎雞蛋、 猩唇、駝峰、鹿茸、熊掌、奶豬、奶鴨子、杠豬、掛爐羊、 清蒸江瑤柱、糖溜雞頭米、拌雞絲兒、拌肚絲兒、什錦豆腐、 什錦丁兒、精蝦、精蟹、精魚、精溜魚片兒、溜蟹肉、炒蟹 肉、清拌蟹肉、蒸南瓜、釀倭瓜、炒絲瓜、燜冬瓜、燜雞掌、 燜鴨掌、燜筍、溜交白、茄幹兒曬鹵肉、鴨羹、蟹肉羹、三 鮮木樨湯 紅丸子、白丸子、溜丸子、炸丸子、三鮮丸 子、四喜丸子、氽丸子、葵花丸子、饹炸丸子、豆腐丸子、 紅燉肉、白燉肉、松肉、扣肉、烤肉、醬肉、荷葉鹵、壹品 肉、櫻桃肉、馬牙肉、醬豆腐肉、壇子肉、罐兒肉、元寶肉、 福祿肉、紅肘子、白肘子、水晶肘、蜜蠟肘子、燒烀肘子、 扒肘條兒、蒸羊肉、燒羊肉、五香羊肉、醬羊肉、氽三樣兒、 爆三樣兒、燒紫蓋兒、燉鴨雜兒、溜白雜碎、三鮮魚翅、栗 子雞、尖氽活鯉魚、板鴨、筒子雞、炒蹄筋兒、鍋燒海參、 鍋燒白菜、炸海耳、澆田雞、桂花翅子、清蒸翅子、炸飛禽、 炸蔥、炸排骨 燴雞腸肚兒、燴南薺、鹽水肘花兒、拌 瓤子、燉吊子、
形容饭菜丰盛的四字成语
形容饭菜丰盛的四字成语一、八珍玉食【解释】:泛指精美的肴馔。
【出自】:金·董解元《西厢记诸宫调》卷三:“八珍玉食邀郎餐,千言万语对生意。
”【译文】:“精美的肴馔邀请你吃饭,千言万对回答生意。
”二、山珍海味【解释】:山野和海里出产的各种珍贵食品。
泛指丰富的菜肴。
【出自】:闻一多《邓以蛰〈诗与历史〉题记》:调补剂不一定象山珍海味那样适味可口。
三、脍炙人口【解释】:脍:切细的肉;炙:烤熟的肉。
脍和炙都是人们爱吃的食物。
指美味人人爱吃。
比喻好的诗文受到人们的称赞和传讼。
【出自】:现代闻一多《歌与诗》:“一部脍炙人口的《国风》与《小雅》,也是“三百篇”的最精采部分,便是诗歌合作中最美满的成绩。
”四、馋涎欲滴【解释】:涎:口水。
馋得口水都要滴下来了。
形容极其贪馋的样子。
也形容非常眼红。
【出自】:清·姬文《市声》第二十六回:此时听得子肃说有那样的好烟,不觉馋涎欲滴。
【翻译】:这个时候子肃说有那样的好烟,不知不觉馋得口水都要滴下来了。
五、回味无穷【解释】:回味:指吃过东西以后的余味。
比喻回想某一事物,越想越觉得有意思。
【出自】:宋·王禹偁《橄榄》诗:“良久有回味,始觉甘如饴。
”【翻译】:很久才有回味,开始觉得甜的像糖。
2.形容菜肴很丰盛的成语形容菜肴很丰盛的成语有:1、【成语】:不腆之酒【拼音】:bùtiǎnzhījiǔ【解释】:不腆:不丰厚。
自谦之词,意思是不丰盛的酒席。
【出处】:《仪礼·燕礼》:“寡君有不腆之酒。
”2、【成语】:炊金馔玉【拼音】:chuījīnzhuànyù【解释】:炊:烧火做饭;馔:饮食,吃。
形容丰盛的菜肴。
【出处】:唐·骆宾王《帝京篇》:“平台戚里带崇墉,炊金馔玉待鸣钟。
”【举例造句】:此邦百万多豪家,炊金馔玉纷如麻。
3、【成语】:大酒大肉【拼音】:dàjiǔdàròu【解释】:指菜肴丰盛,大吃大喝。
满汉全席-(课件)
宴菜品种
满汉全席以北京、山东、江浙菜为主。世俗所 谓“满汉全席”中的珍品,其大部分是黑龙江地区 特产(或出产):如犴鼻、鱼骨、鳇鱼子、猴头蘑、 熊掌、哈什蟆、鹿尾(筋、脯、鞭等)、豹胎以及 其他珍奇原料等。后来闽粤等地的菜肴也依次出现 在巨型宴席之上。南菜54道:30道江浙菜,12道福 建菜,12道广东菜。北菜54道:12道满族菜,12道 北京菜,30道山东菜。可惜的是当时川菜尚未流行。 如果加入川菜,满汉全席将锦上添花。
清入关以前,宫廷宴席非常简单。 一般宴会,露天铺上兽皮,大家围拢一 起,席地而餐。《满文老挡》记:“贝 勒们设宴时尚不设桌案,都席地而坐。” 菜肴,一般是锅配以炖肉,猪肉、牛羊 肉加以兽肉。皇帝出席的国宴,也不过 设十几桌、几十桌,也是牛、羊、猪、 兽肉,用解食刀割肉为食。
清入关后,情景有了很大的变化。六 部九卿中,专设光禄寺卿,专司大内筵席 和国家大典时会会事宜。清刚入关时,饮 食还不太讲究,但很快就在原来满族传统 饮食方式的基础上,吸取了中南南菜(主要 是苏浙菜)北菜(鲁菜)的特色,建立了较为 丰富的宫廷饮食。
全席菜谱
满汉全席一共有108道菜式:
(一)蒙古亲潘宴
(四)千叟宴
茶台茗叙:古乐伴奏、满汉 侍女、敬献白玉奶茶
(二)廷臣宴
丽人献茗:君山银针
(五)九百宴
Hale Waihona Puke 丽人献茗:狮峰龙井丽人献茗:熬乳茶
(三)万寿宴 丽人献茗:庐山云雾
(六)节令宴 丽人献茗:福建乌龙
欣赏视频
宴菜风格
满汉全席菜点精美,礼仪讲究,形成 了引人注目的独特风格。
入席前,先上二对香,茶水和手碟; 台面上有四鲜果、四干果、四看果和四蜜 饯;入席后先上冷盘然后热炒菜、大菜, 甜菜依次上桌。满汉全席,分为六宴,均 以清宫著名大宴命名。汇集满汉众多名馔, 择取时鲜海味,搜寻山珍异兽。
满汉全席的翻译与介绍
关于满汉全席的翻译与介绍Man-Han Banquet ( a massive dinner consisting of Manchu and Ha foods) The representative of Chinese Cuisine is Man-Han Banquet. It began popular in "Qing" Dynasty ruled by the Emperor Qianlong. It combines the different flavor from south and north China and best dishes from both Manchu Minority and Han Majority.During the banquet, served by waitress in "Qing" Dynasty customs. The dishes in adequate containers, like pieces of art. They reach the acme of perfection in both taste and look. Your honorable guests would be very happy to enjoy the elegant majestic feeling and fantastic food.After decades of experience accumulation that Royal food industrial Co, Ltd, is fully capable to introduce the "Man-Han Banquet" to the international market.肉夹馍:shaanxi sandwich (英文直译:陕西汉堡)牛(羊)肉泡馍:Beef (Lamb) Stew of Bread (英文直译:牛羊肉炖的面包)灌汤包子:Dumpling stuffed with Hot Gravy (英文直译:热肉汁面团)有趣的水果俚语1. the apple of one's eye 掌上明珠例:May is the apple of her father's eye. 梅是她父亲的掌上明珠。
满汉全席典故及解释
满汉全席典故及解释满汉全席,清朝时期宫廷盛宴。
大家对满汉全席的典故的了解多少?下面是店铺给大家整理的满汉全席典故,供大家阅读!满汉全席的典故满汉全席起兴于清代,是集满族与汉族菜点之精华而形成的历史上最著名的中华大宴。
乾隆甲申年间李斗所著《扬州书舫录》中记有一份满汉全席食单,是关于满汉全席的最早记载。
清入关以前,宫廷宴席非常简单。
一般宴会,露天铺上兽皮,大家围拢一起,席地而餐。
《满文老档》记:“贝勒们设宴时,尚不设桌案,都席地而坐。
”菜肴,一般是火锅配以炖肉,猪肉、牛羊肉加以兽肉。
皇帝出席的国宴,也不过设十几桌、几十桌,也是牛、羊、猪、兽肉,用解食刀割肉为食。
清入关后,情景有了很大的变化。
六部九卿中,专设光禄寺卿,专司大内筵席和国家大典时宴会事宜。
清刚入关时,饮食还不太讲究,但很快就在原来满族传统饮食方式的基础上,吸取了中原南菜(主要是苏浙菜)北菜(鲁菜)的特色,建立了较为丰富的宫廷饮食。
据《大清会典》和《光禄寺则例》记,康熙以后,光禄寺承办的满席分六等:一等满席,每桌价银八两,一般用于帝、后死后的随筵。
二等席,每桌价银七两二钱三分四厘,一般用于皇贵妃死后的随筵。
三等席,每桌价银五两四钱四分,一般用于贵妃、妃和嫔死后的随筵。
四等席,每桌价银四两四钱三分,主要用于元旦、万寿、冬至三大节贺筵宴,皇帝大婚、大军凯旋、公主和郡主成婚等各种筵宴及贵人死后的随筵等。
五等席,每桌价银三两三钱三分,主要用于筵宴朝鲜进贡的正、副使臣,西藏__喇嘛和班禅的贡使,除夕赐下嫁外藩之公主及蒙古王公、台吉等的馔宴。
六等席,每桌价银二两二钱六分,主要用于赐宴经筵讲书,衍圣公来朝,越南、琉球、暹罗、缅甸、苏禄、南掌等国来使。
光禄寺承办的汉席,则分一二三等及上席、中席五类,主要用于临雍宴文武会试考官出闱宴,实录、会典等书开馆编纂日及告成日赐宴等。
其中,主考和知、贡举等官用一等席,每桌内馔鹅、鱼、鸡、鸭、猪等二十三碗,果食八碗,蒸食三碗,蔬食四碗。
G02 满汉全席 译文
1.Dinner fit for an EmperorWords and Expressionstribute颂词commence开始entrée正菜appetizer开胃菜farinaceous谷粉制的,粉状的the Full Manchu-Han Banquet满汉全席run-of-the-mill普通的tureen有盖的陶瓷大盘exude流出。
散发出dried scallop干贝故宫的宫殿翻译1.中和殿 the Hall of Complete Harmony2.保和殿 the Hall of Preserving Harmony3.金銮殿 the Hall of the Golden Throne4.养心殿 the Hall of Mental Cultivation5.文华殿 the Hall of Literary Glory6.武英殿 the Hall of Military Prowess7.皇极殿 the Hall of Imperial Models8.奉先殿 the Hall of Ancestral Worship9.乾清宫 the Hall of Heavenly Purity10.交泰殿 the Hall of Prosperity11.坤宁宫 the Hall of Earthy Peace12.永和宫 the Hall of Eternal Peace13.慈宁宫 the Palace of Benevolent Peace14.宁寿宫 the Hall of Peace and Longevity15.长春宫 the Palace of Eternal Spring16.储秀宫 the Palace of Gathering Excellence17.御花园 the Imperial Garden18.长春园 the Garden of Eternal Spring19.万春园 the Garden of Ten Thousand Springtimes20.神武门 the Gate of Godly ProwessOn the day of his 80th birthday, Emperor Qianlong received relatives and high officials that had come to express respect and tribute in the Hall of Supreme Harmony. Lunch was held in the Hall of Peace and Longevity, and in the evening there was a grand banquet in the Hall of Heavenly Purity.The banquet commenced as from the moment Qianlong took his seat. Altogether 129 courses were served, including 40 kinds of wine, 20 entrees, 4 soups, 4 appetizers, 4 kinds of fresh and 28 of dried fruits, and 29 farinaceous dishes. The ware from which the emperor ate and drank was made of bronze especially for the celebration and each tureen had a golden lid. The emperor ate with a spoon of rose wood and chopsticks made of gold inlaid ivory.This celebration was named the Full Manchu-Han Banquet. It was distinct from run-of-the-mill banquets in having 129, rather than the normal 108, courses comprising dishes from all over the Middle Kingdom.During the Mongolian Y uan Dynasty (1271-1368)the increased influence of various ethnic group was apparent on the banqueting tables of the country’s nobility, that groaned with Hui and Nuzhen dishes as well as Gaoli pies and Han specialties. Even then, attention was paid to healthy eating. The favorite Mongol dish was whole roasted lamb, and the famous banquet “Eight Treasure” course, comprising eight rare and expensive marine species, was also well-liked.Today, banquets are a luxury indeed, but a number of restaurants in Beijing nonetheless specialize in them. Other restaurants serve individual dishes of old palatial cuisine rather than laying out the full array in old imperial style. A bowl of chicken soup in Yu Zhuan Tai restaurant is made from poultry raised in Hebei Province and cooked for 10 hours. It exudes a mouthwatering aroma of chicken, ham and dried scallops.These days, not many allow themselves the luxury of a full festive banquet. But it is always a pleasure to eat in any Chinese restaurant. With such a wide scope of delicious dishes, how can you go wrong?On the day of his 80th birthday, Emperor Qianlong received relatives and high officials that had come to express respect and tribute in the Hall of Supreme Harmony. Lunch was held in the Hall of Peace and Longevity, and in the evening there was a grand banquet in the Hall of Heavenly Purity.乾隆皇帝八十大寿当天,在太和殿接受皇族和百官贺寿,在宁寿宫举办午宴,盛大的晚宴则在乾清宫举行。
天下第一宴:满汉全席
天下第一宴:满汉全席满汉全席始于清代中叶,是我国一种具有浓郁民族色彩的巨型筵宴。
然正史阙佚,仅一些笔记文集有录,名日:“满汉席”、“满汉大菜)。
最初,官场中宴请嘉宾,先吃满菜席,再上汉菜席,谓之“翻台”,盖宾客中有满族和汉族,以适应不同饮食习惯之故。
而“翻台”的结果,致使制作满席和汉席的厨师间相互展开竞赛,并汲取对方所长,以求席桌更为精美,嗣后,人们遂将两席的馔肴去芜存精拼一席,故有“满汉全席”之名。
满汉全席规模庞大,莱肴丰盛,制作程序复杂,工艺颇为考究。
既有宫廷菜肴之特色,又有地方风味之精华;博采烧烤、燕菜、鲍鱼、海参、鱼翅等高级席之精华;襄括点心中油、烫、酥、仔、生、发等六种面性;施展立、飘、剖、片等二十余种刀法;汇聚蒸、炒、烧、炖、烤、煮等烹技;辅助以冷碟中桥形、扇面、梭子背、一顺风、一匹瓦、城墙垛等十数种镶法;衬垫以规格齐全、形状各异的碗、盏、盘、碟等餐具于一席,可谓集烹饪技艺之大成。
“满汉席”最早出现在文献当中是乾隆年李斗的《扬州画舫录》,他根据自己“目之所见,耳之所闻”,详细记录了当时乾隆下江南时扬州地方官员和绅商进献的盛况。
“满汉席”极为奢侈隆重,其规格等级、排场礼仪格外讲究。
凡宾客至,即奏细乐示迎,赓即奉上“到堂点”款待。
入席时大小官员一律顶戴朝珠,身着公服就座。
筵席的场面、规模、等级、陪宴人员的职位、供应筵席用的烹饪原料及果、酒的品种和数量等等,都有严格的规定。
全席过程中要换“台面”三次,碗盏家什三套。
席间所用餐具,皆为名窑所烧制的瓷器,规格、形状亦有讲究。
如大件瓷器,又称之为“船”,须做成鸡、鸭、鱼等各种形状,以与所盛之食物相呼应,鸡形者盛鸡、鱼形者盛鱼,谓之鸡船、鱼船。
《欢迎加入厨影美食超级吃货群(加微信xiaotudou2002 申请入群》。
盛放羹汤者,则为锡制的“水套子”,此物也大有乾坤:分内外两层,内层盛羹汤,而外层则装满沸水,以达到保温效果。
古人之智慧,可见一斑。
乾隆赐给孔府的“满汉全席”餐具由于历史原因,有正式记录的满汉全席菜单已经遗失。
满汉全席
满汉全席著名的“满汉全席”并非源于宫廷,而是江南的“官场菜”。
从现有史料推断,满汉全席应源于扬州。
满汉全席是中国1种具有浓郁民族特色的巨型宴席。
既有宫廷菜肴之特色,又有地方风味之精华;突出满族菜点特殊风味,烧烤、火锅、涮锅几乎不可缺少的菜点,同时又展示了汉族烹调的特色,扒、炸、炒、熘、烧等兼备。
满汉全席,分为6宴,均以清宫著名大宴命名。
汇集满汉众多名馔,择取时鲜海味,搜寻山珍异兽。
全席计有冷荤热肴196品,点心茶食124品,计肴馔230品。
满汉全席以北京、山东、江浙菜为主点。
闽粤等地的菜肴也首次出现在巨型宴席之上。
南菜54道:30道江浙菜,12道福建菜,12道广东菜。
北菜54道:12道满族菜,12道北京菜,30道山东菜。
这些琳瑯满目的菜肴,须在3天内吃完。
可惜,当时川菜尚未流行。
如果加入川菜,满汉全席将锦上添花。
康熙年间,曾3次举办几千人参加的“千叟宴”,都是分满、汉2次入宴,可见,最早宫廷内开设满汉全席是按照民族不同、分开款待的。
满汉全席菜谱绕口令《报菜名》的台词蒸羊羔儿、蒸熊掌、蒸鹿尾儿、烧花鸭、烧雏鸡、烧子鹅、炉猪、炉鸭、酱鸡、腊肉、松花、小肚儿、酱肉、香肠、什锦酥盘儿、熏鸡白脸儿、清蒸八宝猪、江米酿鸭子、罐儿野鸡、罐儿鹌鹑、卤什件儿、卤子鹅、山鸡、兔脯、莱蟒、银鱼、清蒸哈什蚂、烩鸭腰儿、烩鸭条儿、清拌腰丝儿、黄心管儿、炯白鳝、炯黄鳝、豆鼓鲍鱼、锅烧鲤鱼、烀烂甲鱼、抓炒鲤鱼、抓炒对虾、软炸里脊、软炸鸡、什锦套肠儿、卤煮寒鸦儿,、麻辣油卷儿、熘鲜蘑、熘鱼脯、熘鱼肚儿、熘鱼片儿、醋熘肉片儿、熘三鲜儿、熘鸽子蛋、熘白蘑、熘什件儿、炒银丝儿、熘刀鱼、清蒸火腿、炒白虾、炝青蛤、炒面鱼、炝竹笋、芙蓉燕菜、炒虾仁儿、熘腰花儿、烩海参、炒蹄筋儿、锅烧海参、锅烧白菜、碟木耳、炒肝尖儿、桂花翅子、炸飞禽、炸汁儿、炸排骨、清蒸江珧柱、糖熘芡仁米、拌鸡丝、拌肚丝、什锦豆腐、什锦丁儿、糟鸭、糖熘鱼片、熘蟹肉、炒蟹肉、烩蟹内、清拌蟹肉、蒸南瓜、酿倭瓜、炒丝瓜、酿冬瓜、熘鸭掌儿、焖鸭掌儿、焖笋、炝茭白、茄子晒驴肉、鸭羹、餐肉羹、鸡血汤、三鲜木须肉。
满汉全席千年文化传承的经典佳肴
满汉全席千年文化传承的经典佳肴满汉全席是中国传统饮食中的一道重要的宴会菜肴。
作为中国传统文化的瑰宝之一,满汉全席集合了满洲文化和汉族文化的精华,是中华美食文化的代表之一。
本文将介绍满汉全席的起源、菜品特点以及传承发展等方面,以展现满汉全席作为经典佳肴的魅力。
第一章满汉全席的起源与历史背景满汉全席的起源可以追溯到清朝时期,满清王朝在统治中国期间,民族融合和文化交流的影响下,逐渐形成了满汉合璧的宴会菜肴。
满汉全席作为一种大型宴会形式,融合了满洲菜和汉族菜的风味,代表了当时的皇家宴会文化和美食文化的融合。
第二章满汉全席的菜品特点满汉全席以其精致的菜品和丰盛的菜肴而闻名。
其菜品特点既包括了满洲菜的特色,又体现了汉族菜的精髓。
满洲菜以烤、炖、煨、炸等烹饪方式为主,追求肉类食材的鲜嫩口感和香气四溢。
而汉族菜则注重刀工技艺和原汁原味的炖煮烹调方式,强调菜品的色香味俱佳。
第三章满汉全席的经典菜品介绍3.1 鸳鸯火锅: 鸳鸯火锅是满汉全席中的一道经典菜品,以红、白两种底料呈现,代表了满洲和汉族的融合之美。
红汤底料以辣椒和各种香料炖煮而成,具有麻辣鲜香的特点;白汤底料则以骨髓和鸡骨熬煮而成,清香鲜美。
在享用过程中,可以根据个人口味选择不同底料进行食用,独特的火锅体验令人难以忘怀。
3.2 东坡肉: 东坡肉是满汉全席中汉族菜系的代表之一,以其醇香的口感和独特的制作工艺而闻名。
选用优质猪肉,经过漫长的准备和烹饪过程,使肉质酥烂入味,肥而不腻。
呈现在餐桌上的东坡肉会让人垂涎欲滴,回味无穷。
3.3 糖醋黄河鲤鱼: 糖醋黄河鲤鱼是满汉全席中的一道著名菜品,以其酸甜可口的味道而受到广泛喜爱。
黄河鲤鱼鲜美细嫩,搭配独特的糖醋汁,使口感更加鲜明。
糖醋黄河鲤鱼不仅色香味俱佳,也寓意着吉庆如意。
第四章满汉全席的传承与发展满汉全席作为中国传统美食的瑰宝,一直以来都受到人们的喜爱和推崇。
近年来,随着中华美食文化的传播和推广,满汉全席也得到了更多的认可和关注。
说说南北大菜,满汉全席!
说说南北大菜,满汉全席!一提起“满汉全席”,第一想起来的不是眼花缭乱的菜式,而是一部十几年前的同名电视剧。
这部剧围绕“满汉全席”这一美食经典的传奇来历,讲述了创始人张东官由布衣草民成为一代厨艺宗师的故事,堪称是一段梦想成真的人生传奇。
他身藏两样绝活,一样在手上——他会一手耍杂技般的切菜功夫;一样在嘴上——他有一条能尝出百味配料的舌头,而且巧舌善辩,能背大段菜名名。
嘿!说到这儿了,还是绕不开吃这个话题,那我接着就给您介绍“满汉全席”,写写它的起源,说说它的六种宴席,还有那108道令人垂涎三尺的菜式。
满汉全席是清朝时期宫廷盛宴。
既有宫廷菜肴之特色,又有地方风味之精华。
突出满与汉族菜点特殊风味,实乃中华菜系文化的瑰宝和最高境界。
满汉全席上菜一般起码一百零八种(南菜54道和北菜54道),分三天吃完,菜式有咸有甜,有荤有素,取材广泛,用料精细,山珍海味无所不包。
全席食毕,可使您领略中华烹饪之博精,饮食文化之渊源,再说句夸张点儿的,尽享万物之灵之至尊。
满汉全席起兴于清代,可谓是集满族与汉族菜点之精华而形成的中华大宴。
我查资料时看到,关于满汉全席的最早记载是在乾隆甲申年间李斗所著《扬州画舫录》中记有的一份满汉全席食单。
清入关以前,宫廷宴席非常简单。
在一般宴会上,贝勒们都是铺上兽皮,席地而餐。
菜肴一般是火锅配以炖肉,猪肉、牛羊肉加以兽肉。
就算是皇帝出席的国宴,也不过设几十桌,用解食刀割肉为食。
清入关后,情景就有了很大的变化啦。
他们在原来满族传统饮食方式的基础上,吸取了中原南菜(主要是苏浙菜)和北菜(鲁菜)的特色,建立了较为丰富的宫廷饮食。
在《光禄寺则例》里有记载称,康熙以后,光禄寺承办的满席分六等:一等满席,一般用于帝、后死后的随筵。
二等席,一般用于皇贵妃死后的随筵。
三等席,一般用于贵妃、妃和嫔死后的随筵。
四等席,主要用于元旦、万寿、冬至三大节贺筵宴,皇帝大婚、大军凯旋、公主或郡主成婚等各种筵宴及贵人死后的随筵等。
满汉全席,中国宴席的巅峰
满汉全席,中国宴席的巅峰中华饮食文化,从几千年开始,到如今已经汇聚成大海,有着无数经典的美食和故事。
在这其中,有一宴席菜声名显赫,广为人知,一度是美食的代表,这就是满汉全席!一、起源首先很多人都有一个误区,认为满汉全席是清朝的宫廷菜,是由皇帝下令督办的。
然而,在正史上,从来没有过满汉全席的记载,只有在一些清人的笔记、文集中,零星记载有“满汉席”、“满汉大菜”等。
所以追根溯源,满汉全席应是起源于江南的官场菜,始于清朝,成于清末至民国时期。
在清朝官场中,因为有满人有汉人,故在宴席中,有满菜席和汉菜席,先吃满菜,再吃汉菜,谓之“翻台”,因为宾客中有满族和汉族,以适应不同饮食习惯之故,当然从中暗含满人和汉人的地位。
而“翻台”的结果,致使制作满席和汉席的厨师间相互展开竞赛,并汲取对方所长,以求席桌更为精美,“满汉全席”也在此中逐渐发展而来!清乾隆年间,李斗所著《扬州画舫录》中记有一份满汉全席食单,这是目前为止关于满汉全席的最早记载。
《扬州画舫录》记载:“上买卖街前后寺观,皆为大厨房,以备六司百官食次:第一份,头号五簋碗十件——燕窝鸡丝汤、海参烩猪筋……第二份,二号五簋碗十件——鲫鱼舌烩熊掌……第三份,细白羹碗十件——猪肚、假江瑶……第四份,毛血盘二十件——炙、哈尔巴……第五份,洋碟二十件,热吃劝酒二十味,小菜碟二十件,枯果十彻桌,鲜果十彻桌。
所谓满汉席也。
”每一份的内容众多,就不一一详细列举了。
从这份记载中大体推测,满汉全席起源于江南扬州等地的官场宴席,集满席与汉席的精华于一体,逐渐演化成中华宴席菜的巅峰之作——满汉全席。
二、规制满汉全席上菜一般至少一百零八种(南菜54道和北菜54道),为了给品尝者有较大的选择余地,有三日六宴、两日四宴、一日两宴、精品宴等四种模式。
每宴菜肴36款,对应36天罡,席间“满”与“汉”的菜点交替呈现。
满汉全席菜式有咸有甜,有荤有素,取材广泛,用料精细,山珍海味无所不包。
从技法上,满汉全席包含了所有的菜品技法:滑熘、爆炒、清蒸、红焖、酱爆、醋烹、锅烧、干烧、干炸、糖醋、清炸、糟熘、油爆、清炖等等。
满汉全席啥意思
满汉全席啥意思满汉全席是我国清朝宫廷中宴会时满人和汉族合吃的一种饭菜,由一百零八种凉热荤素菜点组成。
满汉全席原是清代宫廷中举办宴会时满人和汉人合吃的一种宴席。
到了晚清,这种表演就在民间流传开来,直至今天。
当然各地方还有不同的称呼,如鲁菜中的孔府满汉全席、福建闽南一带则叫做满汉大菜。
所谓满汉全席,实际上只是一种带有表演性质的菜单而已。
后来,北京城里又出现了官场、商场上层人物摆满汉全席招待客人的事儿。
再说,什么东西能够让皇家如此推崇呢?除了那些极为名贵的珍馐佳肴之外,关键还得看御厨们的烹饪水平。
要知道在宫里给皇室成员服务的御厨可都是真正的高手。
比如那满汉全席的头等大菜,“佛跳墙”,便是出自清末御膳房掌案师傅郑春发之手。
它以海参、鱼翅、鲍鱼、鱼肚、鹿筋、鸽蛋、竹蛏、羊肘、蹄尖、蹄筋、花菇、墨鱼、瑶柱、鹌鹑蛋等18种山珍海味为主料,采用高级清汤调制,汤色清澈见底,味道鲜美无比,既有佛教的韵味,也富有很高的营养价值。
另外,像翡翠虾仁、龙凤描金卷、玉带虾仁、芙蓉干贝串、绣球干贝、冬瓜球、四宝鸳鸯羹等等,均属上乘精品,堪称艺术珍品。
明朝的万历皇帝非常喜欢品尝西洋葡萄酒,每年酿制十分可口的葡萄酒。
据说,他吃葡萄最讲究方法:必须洗净去皮、籽,吃的时候才吐葡萄核;又喜爱吃甜食,把西瓜切碎拌白糖吃,认为这样很舒适爽快。
万历皇帝为了增加花生米的香脆程度,于是派太监到琉璃厂专门买芝麻核桃仁等。
将买回来的熟花生米用糖油炸透,压碎后撒在长盘里,并铺上花生米作为装饰。
据说,因为用上了花生仁,使得明代皇帝餐桌上的花生米味道格外香浓,花生仁含油量特别多,久放不变质。
除了点心以外,皇帝喝的饮料也很考究。
清代咸丰年间编纂的《唐宋遗史》记载着:皇帝想喝咖啡,但内廷没有现成的,便差大臣去王公大臣家借。
有一次,翰林院侍读学士黄机奉旨向礼部尚书孙家鼐借皇家咖啡,并在茶叶中掺入奶渣。
然后上奏说皇帝如何如何喜欢喝,请求批准配送。
孙家鼐觉得奇怪,因为皇帝嗜好新奇之物,竟然允许一个臣下打这样的擦边球。
满汉全席的名词解释
满汉全席的名词解释满汉全席,是中国传统的宴会菜肴,更是代表了中华饮食文化的辉煌。
本文将从满汉全席的历史渊源、菜品特色及文化内涵等角度进行解析,带领读者进一步了解这一美食的背后故事。
满汉全席的历史渊源可追溯到清代,也就是17世纪末18世纪初的时候。
在满洲族入主中原之后,相对于中原汉族文化的削弱,满族皇帝为了巩固统治地位,采取了一系列的措施,其中之一就是以宴席形式,展示满洲民族特色,并融合了汉族菜肴,创造了满汉全席这一独特的宴会形式。
满汉全席最大的特点就是将满洲民族的菜肴与中原汉族的传统菜肴相结合。
在满汉全席中,主要包括两道主菜:一是满族的“大盘鸡”,这是一道颇具满洲特色的菜肴,以鸡肉为主料,配以各种蔬菜、烹调调料烹制而成。
二是汉族的“红烧肉”,这是一道色香味俱佳的传统汉族菜肴,其深红色的外观和入口即化的口感,给人留下了深刻的印象。
满汉全席中还有许多其他菜肴,涵盖了各种荤素搭配。
比如有满洲独有的“琵琶翅”,这是由野笋、鸽蛋等多种食材混合烹制而成,外形如琵琶状。
还有满汉全席中的糕点,如“冰糖葫芦”、“碧螺春”等,也是大家耳熟能详的。
满汉全席以其香甜可口的特色,吸引了世人的眼球。
除了菜肴的特色,满汉全席所代表的中华饮食文化的辉煌也值得深究。
满汉全席既融合了满族的独特美食,又保留了汉族的传统菜肴,体现了中原文化与边疆民族文化的交流融合。
它不仅仅是一道普通的宴席,更是一种象征民族和睦共处的象征。
满汉全席无论是在政治还是文化上,都对于满洲民族和中原汉族起到了一种融合的作用。
满汉全席也是载道义和仁的美食,它的围座形式类似于中式宴席,更是强调人际关系的和谐与沟通。
与此同时,满汉全席也是一种艺术形式,如何将食材进行布置和搭配是宴席主人的一种技艺,尤其是在色调和摆盘等方面,更是考验主人的艺术修养。
因此,满汉全席既是一种饮食体验的享受,更是一门艺术,让人置身其中,感受到满汉合璧的独特魅力。
满汉全席的名词解释不仅仅是单纯的定义,更是涉及到历史文化、食材烹饪和艺术等多个方面的综合性议题。
中国饮食补充资料
中国饮食补充资料1、关于满汉全席■满汉全席起兴于清代,是集满族与汉族菜点之精华而形成的历史上最著名的中华大宴。
也是我国一种具有浓郁民族特色的巨型宴席。
既有宫廷菜肴之特色,又有地方风味之精华,菜点精美,礼仪讲究,具有独特风格。
它原是官场中举办宴会时满人和汉人合坐的一种全席。
其取材广泛,用料精细,山珍海味无所不包。
烹饪技艺精湛,富有地方特色。
突出满族菜点特殊风味,烧烤、火锅、涮锅几乎是不可缺少的菜点;同时又展示了汉族烹调的特色,扒、炸、炒、熘、烧等兼备,实乃中华菜系文化的瑰宝。
北京御膳饭店将满汉全席分为六种蒙古亲潘宴、廷臣宴、万寿宴、千叟宴、九白宴、节令宴。
2、关于筷子的有关知识■筷子可以追溯到3500年前的商朝。
远古时候挟食的本领。
中国人使用筷子的历史虽然十分悠久,但“筷子”这个名称却是后起的。
筷,原名是“挟”,见于《礼记》羹之有菜者用挟。
汉朝改曰“箸”,隋唐则称“筋”。
“箸”和“筋”都与“滞”,“住”谐音,有停止之嫌。
《推篷寤语》指出,“世人常讳恶字而呼之为美字”,“故反其意称‘快’。
”到了宋代,人们考虑到那时大多数“快子”是用竹子制成,遂在“快”字上加“竹”字头。
筷子的种类很多,有竹筷、木筷、角筷、玉筷、铜筷、铁筷、银筷、铝筷、塑筷、合金筷、玻璃筷、象牙筷等。
外形一般分为通体圆柱和下圆上方两类。
其中,不涂漆的竹制方圆筷最好。
优点是:好用、不滚、易洗、无毒、美观、便宜。
而其它材料做成的筷子皆多弊端,尤其塑料及金属所制者,大多含有有害、致癌物质,貌虽优实劣,切忌为上。
筷子礼仪上的忌讳■一忌敲筷。
■二忌掷筷。
■三忌叉筷。
■四忌插筷。
■五忌挥筷。
3、关于佛跳墙■佛跳墙这道菜,相传源于清道光年间,距今有两百年历史。
此菜以十八种主料、十二种辅料互为融合。
其原料有鸡鸭、羊时、猪肚、蹄尖、蹄筋、火腿、鸡鸭盹;有鱼唇、鱼翅、海参、鲍鱼、干贝、鱼高肚;也有鸽蛋、香菇、笋尖、竹蛭。
三十多种原料与辅料分别加工调制后,分层装进坛中煨炖而成。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
关于满汉全席的翻译与介绍Man-Han Banquet ( a massive dinner consisting of Manchu and Ha foods) The representative of Chinese Cuisine is Man-Han Banquet. It began popular in "Qing" Dynasty ruled by the Emperor Qianlong. It combines the different flavor from south and north China and best dishes from both Manchu Minority and Han Majority.During the banquet, served by waitress in "Qing" Dynasty customs. The dishes in adequate containers, like pieces of art. They reach the acme of perfection in both taste and look. Your honorable guests would be very happy to enjoy the elegant majestic feeling and fantastic food.After decades of experience accumulation that Royal food industrial Co, Ltd, is fully capable to introduce the "Man-Han Banquet" to the international market.肉夹馍:shaanxi sandwich (英文直译:陕西汉堡)牛(羊)肉泡馍:Beef (Lamb) Stew of Bread (英文直译:牛羊肉炖的面包)灌汤包子:Dumpling stuffed with Hot Gravy (英文直译:热肉汁面团)有趣的水果俚语1. the apple of one's eye 掌上明珠例:May is the apple of her father's eye. 梅是她父亲的掌上明珠。
2. the Big Apple 纽约城例:The little girl is from the Big Apple. 这个女孩来自于纽约城。
3. top banana 大老板例:Who's your top banana? 谁是你们的老板?4. a lemon 没有价值的商品例:That car is a lemon. 那辆小汽车不值钱。
为什么纽约被称为BIG APPLE1/纽约州虽产苹果,但产量很少,远不及加州苹果世界驰名。
有一年加州苹果欠收,外销告急,于是纽约的苹果小兵立大功,解救了加州外销苹果的窘境。
纽约人引以为傲,从此称纽约为Big Apple。
2/传言经济大衰退时,许多银行家失业潦倒,必须从其市郊住家载着一袋袋苹果到到纽约大街上卖。
包括一些明门望祖都被迫以此维持生计。
因为纽约州常见到苹果树,对纽约经济扮演相当重要角色,进而市政府大力推行这个名词代表纽约。
3/1920~1930年,爵士乐大行其道,有个爵士乐手大唱:成功树上苹果何其多,但如果你挑中纽约市,你就挑到了最大的苹果!(There are many apples on the success tree, but when you pick New York City, you pick the Big Apple.)之后有人又证实因市区内有一极受欢迎的爵士俱乐部就叫The Big Apple!所以称为大苹果。
4/大约在50多年前,美国(American)一群爵士乐师们经常到各地去巡回演出(rendering)赚钱(to make money)。
乐师们把所有要去的城镇(town),都描述(describe)成树上的苹果(the apple on the tree)。
他们去演出赚钱,就像去摘苹果(pick apples)。
纽约在当时是诸城镇中演出赚钱最多(most)的城市。
各城镇都叫Apple, 自然纽约便是the Big Apple了。
也许哪天你会听人说"He lives in the Big Apple",纳闷吗?当然啦,心里明白的人也会想,你直接说他住在纽约不就好了吗,干吗还非说“Big Apple”!没错,“Big Apple”正是NewYork 的俚语说法。
这种用法源自于美国20世纪初流行于爵士乐手中的一句唱词:“树上有这么多苹果,但当你选中了纽约市,你就选中了最大的苹果。
”这样,“大苹果”的说法便在娱乐界流传开来。
后来,美国报刊在宣传纽约市的时候,也每每把它描述成一个富于机会的城市,犹如一只熟透的大苹果一样伸手可及。
于是,Big Apple作为纽约市的别称就这样确立下来了。
The Big Apple is a city full of opportunities.纽约是个充满机遇的城市。
The Big Apple is a nickname or moniker for New York City. It was first popularized in the 1920s by John J. Fitz Gerald, a sports writer for the New York Morning Telegraph. Its popularity since the 1970s is due to a promotional campaign by the New York Convention and Visitors Bureau, known now as NYC & Company.酒吧英文词汇咖啡类cappuccino 卡布其诺(咖啡混以或加上煮过的牛奶或奶油的浓咖啡)coffee latte 拿铁咖啡black coffee 黑咖啡white coffee 牛奶咖啡coffee with cream and sugar 加奶加糖的咖啡plain coffee 纯咖啡Blue Mountain 蓝山咖啡mocha 摩卡Viennese coffee 维也纳咖啡Irish coffee 爱尔兰咖啡decaffeinated coffee 无咖啡因的咖啡Mesdames coffee 贵夫人咖啡espresso coffee 意大利特浓酒类light beer 淡啤酒draught beer 扎啤rice wine 黄酒appetizer 餐前葡萄酒Martini 马提尼酒(一种由杜松子酒或伏特加酒和苦艾酒混合而成的鸡尾酒)gin 姜酒;金酒(一种无色的烈性酒,由蒸馏的或再蒸馏的裸麦或其它粮谷加入杜松子或香料制成的,如大茴香、芷茴香子或白芷根作佐料)Gordon's gin 哥顿金酒(英伦国饮)rum 郎姆酒Bacardi 巴卡第(一种古巴郎姆酒)vodka 伏特加Smirnoff 皇冠伏特加whisky 威士忌brandy 白兰地酒Calvados 苹果白兰地酒Bailey's 百利甜酒Budweiser 百威啤酒Foster's 福士啤酒Beck's 贝克啤酒Carlsbery 嘉士伯啤酒Guinness 健力士啤酒claret 红葡萄酒(法国波尔多地区生产的干红葡萄酒)cider 苹果酒champagne 香槟酒cocktail鸡尾酒liqueur 白酒,烧酒screwdriver 伏特加橙汁鸡蛋酒amaretto sour 杏仁酸酒egg nog 蛋酒whisky sour 威士忌酸酒Calvados 苹果酒Glenfiddich 格兰菲迪Bailey’s 比利酒white wine白葡萄酒red wine红葡萄酒claret波尔多红葡萄酒shaohsing wine绍兴酒Kaoliang spirits 高粱酒Wu Chia Pee五加皮vodka伏特加brandy白兰地cognac法国白兰地bloody Mary 血玛丽(一种通常用伏特加、蕃茄汁和调味料制成的鸡尾酒)Tequila Sunrise 龙舌兰日出gin tonic 金汤力(用金酒和汤力调制成的鸡尾酒)Pink Lady 红粉佳人(一种鸡尾酒,由杜松子酒、白兰地、柠檬汁或石榴汁、鸡蛋蛋白和石灰水带碎冰摇匀并过滤后形成)Gibson吉布森鸡尾酒margarita 玛格丽塔鸡尾酒;一种用龙舌兰酒、桔香酒和柠檬或莱母汁混合而制成的鸡尾酒gimlet 琴蕾;一种由伏特加和杜松子酒制成的鸡尾酒,加入柠檬汁使之甜些,有时加入苏打水并饰以一片柠檬grasshopper 绿色蚱蜢;一种由薄荷甜酒、可可香草甜酒和冰淇淋组成的鸡尾酒kir Royal 皇家基尔(基尔酒一种用无味白葡萄酒和黑茶藨子甜酒调制的饮料)gin flzz杜松子酒饮料类mineral water 矿泉水orange juice 桔子原汁orangeade, orange squash 桔子水lemon juice 柠檬原汁lemonade 柠檬水soda water 苏打水coke, coca cola 可口可乐pepsi cola 百事可乐sprite 雪碧milk shake 奶昔milk tea 奶茶fruit punch 果汁喷趣酒(清凉饮料)器具类bar 酒吧counter 吧台bar chair 酒吧椅barman 酒吧男招待barmaid 酒吧女招待bartender 调酒师;酒吧男服务员bottle opener 开瓶刀corkscrew 酒钻ice shaver 削冰器ice maker 制冰机ice bucket 小冰桶ice tongs 冰勺夹ice scoop 冰勺cocktail shaker 调酒器pouring measure 量酒器juice extractor 果汁榨汁机electric blender 电动搅拌机water jug 水壶champagne bucket 香槟桶enamelled cup 搪瓷杯ceramic cup 陶瓷杯straw 吸管decanter有玻璃塞的细颈酒瓶mixing glass 调酒杯beer mug 啤酒杯champagne glass 香槟杯measuring jug 量杯wine glass 葡萄酒杯brandy glass 白兰地杯tumbler 平底无脚酒杯goblet 高脚杯tapering glass 圆锥形酒杯满汉全席:中英菜名列表琉璃珠玑Coloured Glaze Pearl抓炒鱼片Stir-fried Fish Slices百寿桃Peach-Shaped Birthday Cake荷花酥Water Lily Crisp油焖鲜蘑Braised Fresh Mushroom with Balsam熊猫品竹Panda Tasting Bamboo金丝烧麦Gold Thread Porridge栗子糕Chestnut Cake金钱吐丝“Chinese Golden Coin”Spin金糕Golden Cake鸡沾口蘑Mushroom Consommé with Eggs虎皮兔肉Deep-fried Boiled Rabbit Meat桂花干贝Sweet-scented Osmanthus and Dry Scallop宫保兔肉Rabbit Meat with Hot Pepper and Peanuts仿膳饽饽Fangshan Cake凤凰展翅Phoenix Spreading the Wings凤尾群翅Braised Shark’Fin Like Phoenix Tail 芙蓉大虾Lotus Prawn白扒四宝Four-Delicacies Soup鸳鸯簿乳Mandarin Duck Thin Milk御膳豆黄Imperial Pea Purée御龙火锅Yulong Chaffy Dish龙凤柔情Dragon Phoenix Heartthrob芸豆金鱼French Bean Gold Fish云片鸽蛋White Fungus with Pigeon Egg鸳鸯酥盒Crispy Fried Duck云河段霄Banana Cake枣泥糕Date Cake珍珠雪耳White Fungus炸鸡葫芦Fried Chicken Legs芝麻卷Sesame Roll抓炒大虾Stir-fried Prawn炒里脊Fried Bork Fillet咖喱菜花Curry Cauliflower鸭丝掐菜Braised Sliced Duck with Bean Sprouts汉英筳席菜名大全A鹌鹑蛋鲍鱼Abalone and quail eggs鹌鹑松Minced quaiB八宝冬瓜汤“Eight-treasures” winter melon(white gourd)sou 八宝饭“Eight-treasures”rice pudding八宝鸡Chicken stuffed with “eight-t reasures”八宝扒鸭Braised duck with “eight-treasures”八宝全鸡Roast chicken with “eighit-treasures”八宝全鸭Roast duck with “eight-treasures”八宝鸭Duck stuffed with“eight-treasures”八个冷盘Eight cold hors d′oeuvres八珍冬瓜粒Soup With Winter melon and minced pork 八珍扒大鸭Br aised duck with “eight-treasures”巴东牛肉Spiced beef拔丝莲子Lotus Seeds in hot toffee拔丝苹果Apple in hot toffee拔丝山药Chinese yam in hot toffee拔丝香蕉Banana in hot toffee霸王肥鸡Bawang chicken白爆鱼丁Fish cubes in white sauce白菜粉丝Chinese vermicelli with cabbage白菜汤Chinese cabbage soup白豆焖排Stewed pork with white beans白豆汤White bean soup白饭Steamed rice白果芋泥Sweet taro with gingko白烩大虾King prawn in white Sauce白烩鸡饭Chicken in white sauce with rice白烩蟹肉Crab meat in white sauce白烩虾子Shrimp roe in white sauce白鸡Cold boiled chicken白酒汁烩鸡Chicken in white wine sauce白酒汁蒸鱼Steamed fish in white wine Sauce白菌鲍脯Braised abalone with fresh mushroom白菌炒面Fried noodles with mushroom白菌鸽片Sliced pigeon with mushroom白菌龙虾王King lobster with mushroom白扒鲍鱼Braised abalone in cream sauce白扒鸭条Braised sliced duck in cream sauce白扒鱼翅Braised shark′s fin in cream sauce白扒鱼肚Braised fish maw in cream sauce白扒鱼肚菜心Braised fish maw and heart of cabbage 白片鸡Chicken slices白切肥鸡Cold steamd chicken白切鸡Boiled sliced chicken白切肉Boiled pork Slices白切肚Boiled sliced pig′s stomach白肉火锅Pork cooked in hot pot白煨鸡Stewed chicken白椰肉冰Iced coconut with pork白油鸡Cold chicken with pork白斩鸡Sliced cold ckicken白汁鲍鱼Saute abalone with cream sauce白汁鳜鱼Mandarin fish with cream sauce白汁鸡饭Chicken with cream sauce and rice白汁口蘑煎鱼Fried fish with white sauce and mushrooms白汁鱿鱼Saute Squid with white Sauce白汁鱼唇Fish lip in cream sauce白汁鱼肚Fish maw with white Sauce白煮蛋Hard boiled eggs白煮鱼Boiled fish白灼活肥蚝Fried oyster with shrimp sauce白灼螺片Fried sliced whelk白灼螺盏Fried sliced whelk in a bowl白灼中虾Fried prawn百花採鸡“Hundred flower”steamed sliced chicken with shrimp sauce 百花煎瓤鸭掌“Hundred flower”fried duck webs stuffed with shrimp 百花瓤北菇“Hundred flower”mushrooms stuffed with shrimps百花香酥鸭“Hundred flower”cri sp fried duck百叶包肉Leaf shaped bean curd stuffed with minced pork百叶肉丝Shredded pork with leaf shaped bean curd拌海蛰Jellyfish in mixed sauce拌芹菜Celery in mixed sauce拌虾片Shredded(sliced)prawn in mixed sauce拌鲜坩Scallops in mixed sauce拌鸭掌Duck′s webs in m ixed sauce瓣酱妙肉丁Stir-fried diced pork in chili sauce棒棒鸡Bonbon chicken炮糊Stir-fried mutton薄饼Pancake薄饼干Crackers宝宝全鸭“Winter garden”duck鲍鱼龙须Abalone with asparagus鲍鱼沙拉Abalone salad鲍鱼汤Abalone soup鲍鱼炆鸡Braised chicken and abalone爆炒鳝片Quick-fried eel slices爆鳝片Quick-fried eel slices with sesame oil and garlic爆烧鱼翅Fried shark′s fin in brown sauce北菰炒面Fried noodles with dried mushroom北菰蛋花汤Mushroom and egg drop soup北菰炖鸡Stewed chicken and mushroom北菰烩鸭丝Braised sliced duck with mushroom北菰扒鸭Braised half duck with mushroom北京酱牛肉Beef cooked in soy sauce,Beijing style北京烤鸭Roast Beijing duck北京泡菜Pickled cabbage,Beijing style北京豌豆黄Beijing sweet pease pudding荸荠糕Water chestnut cake荸荠肉丸Water chestnut meatballs比利时烩鸡Belgian stewed chicken碧绿川椒鸡Fried chicken with peppers,Sichuan style碧绿花子鸡Spring chicken with green vegetables碧绿鸡丝扒鲜菇Chicken shreds with mushroom on a bed of green vegetables碧绿椒鸡Fried chicken with green peppers碧绿生鱼球Fish balls with green vegetables扁豆炒蛋Omelette with beans扁豆肉丝Shredded pork with beans冰冻荔枝Chilled lychees冰棍儿Ice-lolly冰凌可可少司Ice cream with cocoa sauce冰凌三得Ice cream sundae冰淇淋Ice cream冰肉莲蓉粽Glutinous rice stuffed with ground lotus seeds wrapped in reed leaves(Special fare for the Dragon Boat Festival)冰糖莲籽Sugar candy lotus seeds冰糖肉Sugar Candy pork冰糖蜜炙火腿Grilled ham with sugar candy冰糖银耳White fungus with sugar candy冰镇果羹Chilled fruit jelly冰镇三果Three chilled fruits冰汁凉桃脯Chilled peach slices饼干Biscuits波兰式蒸鱼Polish style Steamed fish玻璃烧卖Glazed shao mai steamed dumplings with meat fillings玻璃酥鸡Glazed deep-fried sliced chicken玻璃酥虾Glazed deep-fried prawn玻璃蟹脚Glazed fried crab claws菠菜炒鸡蛋Scrambled eggs with spinach波菜泥卧果Spinach with poached egg菠菜烧豆腐Stewed bean curd with spinach菠萝杯Pineapple cup菠萝布丁Pineapple pudding菠萝冻Pineapple jelly菠萝醪糟Pineapple in glutinous rice wine菠萝凉醪糟Cold pineapple in glutinous rice wine菠萝龙眼Pineapple and longan菠萝梅酱鸭Duck in plum sauce with pineapple萝蜜烧鸭片Sliced roast duck with pineapple菠萝软鸭Fried duck with pineapple菠萝沙拉Pineapple salad波萝雪糕Pineapple ice cream菠萝鸭片Sliced roast duck with pineapple菠萝*排Grilled pork chop with Pineapple卜糟鸡块Stewed turnip and sliced chicken布丁Crème caramelC菜包肉Minced meat wrapped in cabbage菜炒肉片Fried sliced pork with vegetable菜炒鱼片Fried fish slices with vegetable菜豉油鸡Poached sesame chicken with vegetable and fermented soya beans 菜胆鹌鹑脯Fried quail breast with vegetable菜胆炒明虾Sauted prawn with vegetable菜胆干鲍Abalone and vegetable菜胆龙利球Frid macao sole fish balls with with vegetable菜燉牛肉Goulash菜肝土鱿Chicken liver with squid and vegtable菜花北菇Cauliflower and dried mushroom菜花炒鸡蛋Cauliflower omelette菜奶油鸡Chicken and vegetable in cream sauce菜扒北菇Stewed mushroom and vegetable菜扒鲜菇Stewed fresh mushroom and vegetable菜片鹌鹑松Minced quail meat with Chinese cabbage菜青炒鸡球Saute chicken balls with green vegetable菜生鱼片饭Steamed rice with sliced fish and vegetable菜丝汤Julienne soup菜汤Jardinière soup菜心鲍片Sliced abalone with heart of cabbage菜心牛肉Beef with heart of cabbage菜心虾球Saute prawn balls with heart of cabbage菜远鲍脯Fried abalone with vegetable heart菜远北菇Fried Chinese mushrooms with vegetable heart远凤肝活带子Sliced conch with chicken liver and vegetable远根片Sliced“shokkan”with vegetable远鸡球Fried chicken balls with vegetable heart菜远鸡什汤Chicken giblets and vegetable soup菜远鲈鱼球Fried perch balls and vegetable heart菜远牛肉Fried sliced beef with vegetable heart菜远扒鲜菇Fried mushroom with vegetable heart菜远青衣球Green fish balls with vegetable heart菜远生鱼片Sliced snakehead mullet fish with vegetable heart菜远生鱼球Fish ball with vegetable heart菜远田鸡腿Fried frog′s legs with vegetable heart菜远虾球Fried prawn balls with vegetable heart菜远鲜虾脯Fried shrimp with vegetable heart菜远鸭片Fried sliced duck with vegetable heart菜远鱼球Fish balls with ham and vegetable heart草菇豆腐Bean curd with dried mushroom草菇鸡片汤Sliced chicken and mushroom soup草菇芦笋Straw mushroom with asparagus草菇蒸鸡Steamed chicken with straw mushroom叉烧Barbecued roast pork叉烧包Steamed bun stuffed with barbecued roast pork 叉烧炒蛋Barbecued pork with egg叉烧炒饭Barbecued pork fried rice叉烧炒面Barbecued pork with fried moodles叉烧芙蓉Barbecued pork with egg white叉烧馄饨汤Barbecued pork dumpling soup叉烧肉Barbecued pork叉烧酥方Barbecued crispy pork叉烧汤面Barbecued pork noodle soup叉烧杂碎Barbecued chop suey茶叶蛋Tea eggs查理鸡饭Charles chicken rice拆骨鸡Boneless chicken拆焗鸳鸯鸭Boned duck stuffed with minced shrimp 柴把鸭Steamed sliced bamboo shoot,duck and ham 长面包Loaf of bread肠子三明治Sausage sandwich潮州烧雁鹅Roast goose,Chaozhou style潮州炒粉Fried rice noodles,Chaozhou Special潮州卤鹅Spiced goose,Chaozhou style潮州小米Meatballs,Chao choustyle潮州伊面Fried noodles,Chaozhou style州鱼粥Fish congee,Chaozhou special潮州炸鹅Fried goose,Chaozhoou special炒菠菜Saute spinach炒菜心虾球Saute Prawn balls with vegetable heart炒蛋三明治Omelette sandwich炒凤尾虾Saute shrimps炒芙蓉蛋Scrambled eggs炒芙蓉干贝Fried Scallop with egg white炒肝尖Fried liver炒格炸Stir-fried skin of bean curd炒桂花鱼翅Fried shark′s fin炒海蟹肉Fried sea crab meat炒荷兰豆Fried sugar peas in the pod炒荷兰豆仁Fried podded sugar peas炒核桃泥Stir-fried walnut pur-ée炒滑蛋Scrambled eggs,Guangdong style炒黄瓜酱Stir-Fried cucumber purée炒黄浦蛋Fried eggs,Shanghai style炒鸡蛋Omelette炒鸡片Fried Chicken slices鸡球Fried chicken balls炒鸡生肠Fried chicken′s intestines炒口蘑鸭心Saute mushroom and duck heart炒两式蛋Scrambled eggs and preserved eggs炒龙虾Saute lobster炒木犀肉Saute pork shreds with fungus and eggs炒牛肉丝Fried shredded beef炒牛腰片Fried ox kidney slices炒螃蟹Fried crab meat炒青菜Saute vegetable炒青豆Fried green peas炒青辣椒Fried green pepper炒肉末Fried minced meat炒肉末烧饼Saute minced pork with sesame cakes炒肉片Fried pork slices炒肉丝Fried shredded pork炒三不沾Sauted three“non-Stick”(not stick chopsticks,plate and teeth)炒三泥Three purées stir-fried炒三丝Fried three slices鳝糊Braised eels with bamboo shoots炒山鸡片Saute sliced pheasant炒生鸡片鲜椒Saute diced chicken with green pepper炒双冬Stir-fried mushroom and bamboo shoots炒双泥Saute two purées炒素三丝Fried mixed vegetables炒土鱿片Fried sliced squid炒豌豆苗Fried pea sprouts炒五丁Five special ingredients炒虾片Fried Prawn slices炒虾球Fried shrimp balls炒虾仁Saute shrimp with peas炒香菇笋片Fried mushroom and bamboo shoots炒雪冬Fried salted vegetable and bamboo shoots炒雪豆Sauted China peas炒鸭肠Fried duck′s intestines炒鸭舌掌Fried duck tongue and web炒腰花Saute pig′s Kidney炒腰片Fried sliced pig′s kidney炒野鸡红Saute beef shreds with vegetable and hot sauce炒油菜Saute rape油菜远Fried heart of rape妙鱿鱼卷Fried squid roll炒杂拌Fried chop suey炒榛子酱Fried hazelnut purée炒*肝Fried pig′s liver炒*脑Fried pig′s brains炒*肉片Saute pork slices炒竹笋脆虾Fried prawns with bamboo shoots陈皮炖鸭Stewed duck with orange peel陈皮鸡丁Diced chicken with orange peel陈皮牛肉Beef with orange peel橙汁汽水Orange soda豉椒爆活蚝Quick-fried oyster with fermented soya beans and chili 豉椒炒肉排Fried pork rib with chili and fermented soya beans豉椒炒肉蟹Crab with fermented soya beans and chili椒炒鸭片Fried sliced duck with chili and fermented soya beans豉椒鸡球Fried chicken balls with chili and fermented soya beans 豉椒鸡丝Shredded chicken with chili and fermented soya beans豉椒龙虾Fried lobster with fermented soya beans and chili豉椒田鸡Fried frogs with chili and fermented soya beans豉椒田鸡腿Fried frogs′s legs with chili and fermented slya beans 豉椒蚬肉Oyster with fermented soya beans and chili豉油蒸瓤豆腐Steamed stuffed bean curd with soy sauce豉油蒸生鱼Steamed fish in soy sauce豉汁龙虾Lobster with black soy sauce豉汁排骨Sparerib with chili and soy sauce豉汁炆肉排Braised pig′s rib with soy sauce豉汁蒸肉排Steamed spareribs in black soy sauce川菜肉丝Sliced pork with Sichuan vegetable川鸡片冬菇Sichuan sliced chicken with mushroom川椒乳鸽Sichuan fried sliced pepper and pigeon川溜鸡条Sichuan chicken mildly spiced川茉莉银耳Jasmine and white fungus,sichuan style春卷Spring roll鹑蛋奶露Custard cream with quail eggs茨子菜汤Puncture vine and vegetable soup茨子蓉汤Puncture vine and egg white葱爆牛肉Quick-fried beef with scallions葱爆肉Quick-fried pork and scallions葱爆肉粉条Quick-fried pork slices with vermicelli and scallions 葱爆烧鸭片Quick-fried sliced duck with scallions葱爆羊肉Quick-fried mutton slices with scallions葱爆*里脊片Quick-fried pork fillet with scallions葱花炒蛋Omelette with chopped scallions葱煎芋头Fried taro with scallions葱姜牛肉面Mongolian beef noodles烹白肉Quick-fried pork with scallions葱烧海参Saute sea cucumber with scallions葱烧酸鲫鱼Stewed crucian carp with scallions in oil and vinegar 葱烧水鸭Stewed teal stuffed with scallions葱头炒牛肉片Saute beef slices with onions葱头炒牛肉丝Saute shredded with onions葱头炒羊肉Saute mutton with onion葱头牛肉扒Beef steak with onion葱油白鸡Boiled chicken with scallions葱油叉烧角Barbecued pork pastry with scallions葱油鸡脯Fried chicken breast and scallions葱油焗鸡Baked chicken with scallions葱汁炒*肉片Fried pork slices with scallions醋椒活鱼Stewed live fish in chili and vinegar醋椒三片Three sliced ingredients in vinegar and chili醋椒三鲜Three vegetables in hot and sour sauce醋溜仔鸡Fried spring chicken with vinegar排活鱼Live fish cooked in Vinegar氽鸡茸五丝Boiled downy chicken with five shredded ingredients 氽鲫鱼萝卜丝Quick-boiled crucian carp with shredded turnip氽里脊片菜心Sliced pork and Shanghai cabbage soup氽萝卜鲫鱼Quick-boiled crucian carp with turnip氽生鸡片Quick-boiled sliced chicken氽四宝Quick-boiled“fourdelicacies”氽银耳Quick-boiled white fungus氽鱼肚卷Quick-boiled fish maw rolls氽鱼腐丸子Quick-boiled fish balls and bean curd in soup氽鱼卷Fish rolls in soup氽鱼片黄瓜Sliced quick-boiled fish with cucumber丸子汤Meatballs soup脆皮锅贴Crispy fried dumpling脆皮火鹅Crispy goose脆皮鲜虾煎饼Crispy shrimp pancakes脆皮炸鸡Crispy deep-fried chicken脆皮炸虾Crispy shrimp脆炸仔鸡Fried spring chicken翠竹生虾扇Green bamboo with shrimpsD鞑靼式炸鱼Fried fish in tartar sauce大葱烧鸭Braised duck with scallions大地田鸡Fried frogs with bamboo shoots大鸡三味Chicken with three special ingredients大理石布丁“Marble”pudding大米布丁Rice pudding大米盒Puff pie米鸡块汤Chicken and rice soup大米稀饭Congee大酿鸭脯Stuffed duck breast in wine大醸竹笋Bamboo shoots cooked with wine大拼盘Hors d′oeuvres(extra large)大千鸡Daqian chicken Sichuan chicken大上海拼盘Shanghai style assorted cold dishes大石斑二味Grouper with two special ingredients大蒜干贝Steamed scallop with garlic大汤黄鱼Braised croaker soup大王鸡肉饼Minced chicken cakes大虾Prawn大虾炒饭Fried rice with king prawns大虾冻子Prawn jelly大虾鸡蛋炒面Fried noodles with prawns and eggs大虾泥子Minced king prawns大虾肉丁炸酱面Boiled noodles with fried soy bean paste with king prawn and pork 大虾沙拉Prawn salad大香槟Champagne担担面Dan dan noodles,Sichuan style蛋炒饭Egg fried rice蛋咖喱Egg curry蛋糕Cake蛋黄汤Egg yolk soup蛋煎虾饼Fried shrimp cake蛋酥花仁Peanut cake笋煎干贝Fried scallop with eggs and bamboo shoots蛋煎笋虾仁Fried shrimp with eggs and bamboo shoots蛋笋煎蟹肉Fried crab with eggs and bamboo shoots蛋蟹炒翅Fried shark′s fin with crab meat and eggs德国面包German bread德国牛排Hamburger steak德式牛肉扒蛋Hamburger steak and egg灯笼大虾“Lantern”King prawns鼎湖上素Vegetarian dish,Dinghu style东江盐焗鸡Hakka style braised chicken in gravy东江盐烤鸡Hakka style salt baked chicken东坡火锅Dongpo hot pot冬虫扒鸭Braised duck with Chinese caterpillar fungus冬菇冬笋Saute dried mushroom and bamboo shoots冬菇豆腐Bean curd with mushroom冬菇鸡片Chicken with Chinese black mushroom冬菇*蹄Pig′s trotters with mushrooms冬瓜火腿汤Winter melon(white gourd)and ham soup冬瓜蓉烧饼Fried pasty with sweet winter melon(white gourd)冬瓜汤Consommé with winter melon (white gourd)冬蘑面Mushroom noodles冬笋北菇Bamboo shoots and mushroom冬笋炒肉丝Saute shredded pork with bamboo shoots冬笋炒鱿鱼Fried squid with fresh bamboo shoots冬笋鸡片Saute sliced chicken with bamboo shoots冬笋龙球Fried macao sole fish balls with bamboo shoots冬笋焖胗Gizzard with bamboo shoots冬笋肉丝Shredded pork with bamboo shoots冬笋烧海参Stewed sea cucumber with fresh bamboo shoots冬笋烧塌棵菜Fried shanghai cabbage with fresh bamboo shoots 冻茨仔什菜Puncture vine with vegetables(cold)冻大会Mixed Chinese salad冻糕Parfait冻火腿Cold ham冻火腿鸡Cold chicken and ham冻鸡肉什菜Chicken salad冻牛奶Cold milk冻牛肉Cold beef冻烧鸡Cold roast chicken冻烧鸡火腿Cold roast chicken and ham冻烧*排Cold roast sparerib冻腿芦笋Cold asparagus and ham冻虾子什菜Shrimp salad冻咸牛舌Cold ox-tongue冻蟹肉什菜Crab meat salad冻羊羔Cold lamb in jelly豆沙包Steamed dumpling stuffed with mashed red beans豆沙锅饼Mashed sweet red bean cake豆瓣黄鱼Braised croaker with bean sauce豆瓣鳜鱼Mandarin fish in black bean sauce豆豉龙虾Lobster in black bean sauce豆腐蛋花汤Bean curd and egg drop soup豆腐鲤鱼Carp with bean curd豆腐牛肉Beef with bean curd腐泡炒黄豆芽Fried bean sprouts with bean curd puffs豆腐泡塞肉Bean curd puffs stuffed with minced pork豆腐泡烧粉丝Stewed bean curd puffs with bean vermicelli豆腐皮Bean curd shin豆腐皮包肉Bean curd skin rolls with minced pork豆腐烧鱼Fried fish with bean curd豆酱焗鸡Baked chicken with bean sauce豆苗芙蓉蛋汤Egg drop soup with bean Sprouts豆苗黄耳汤Yellow fungus soup with bean sprouts豆渣鸭脯Duck breast with bean curd milk炖蛋Egg custard炖小牛肉Braised veal炖元啼Trotters in brown sauce多色冷拼盘Hors d′deuvresE俄国红菜汤Borsch俄国牛肉丝Shredded beef(Russian style)俄斯克Vodka鹅掌干鲍Abalone and goose webs鹅掌美鲍USAbalone with gooses′ websF法国炖鱼Bouillabaisse法国焗芝士汤French onion soup法国面包French bread法国浓汤French thick soup法国肉汤Bouillon法国椰子布丁French coconut pudding法国鱼汤French fish coup法式*排French style pork chop法式橙烩鸭French style duck with orange zest and curacao sauce 蕃茄大虾Prawns tomato sauce蕃茄蛋花汤Tomato and egg drop soup蕃茄烩鸡Stewed chicken with tomato蕃茄鸡丁炒饭Fried rice with diced chicken and tomato蕃茄焖鸡Stewed chicken with tomato蕃茄奶油汤Cream of tomato soup蕃茄牛肉Fried sliced beef with tomato蕃茄牛肉面Beef and tomato chow mein蕃茄片Tomato salad蕃茄肉包Stuffed tomato蕃茄三味夹Tomato sandwich蕃茄茄虾片Saute prawn slices in tomato and bean curd方鱼焗鸡Baked chicken with dried fish翡翠羹Vegetable soup翡翠鸡柳Stewed chicken with sliced vegetables翡翠生鱼球Fish balls with green vegetables翡翠虾仁Shrimp with green Vegetable汾酒Fenjiu liquor粉果Steamed dumpling with pork,mushrooms and bamboo shoots粉丝牛肉丝Beef with vermicelli粉蒸肉Steamed pork with rice粉汁里脊片Fried fillet in sauce凤肝炒螺片Fried whelk with chicken liver凤肝鸽片Fried sliced pigeon and chicken liver凤肝鸡片Fried sliced chicken and chicken liver凤肝虾球Fried prawn balls with chicken liver凤凰炖鸽燕Bird′s nest soup with pigeon凤凰鲜奶露“Phoenix”milk凤鸡Salted chicken凤尾鱼Long tailed anchovy凤眼鸽蛋“Phoenix eye”pigeon eggs凤足炖冬菰“Phoenix leg”(chicken feet)with mushroom足炖水鱼Steamed soft-shelled turtle and“phoenix leg”(chicken feet)soup 凤足花菇“Phoenix leg (chicken feet)with mushroom佛手卷Finger citron rolls佛手酥Crispy finger citron芙蓉干贝Scallops with egg white芙蓉羔蟹Fried crab with egg white芙蓉鸽松Purée pigeon with egg white芙蓉鸡片Chicken shreds with egg white芙蓉虾仁Fried shrimps with egg white芙蓉蟹斗Fried crab with egg white芙蓉燕窝Egg white with bird′s nest芙蓉鱼角Fish pieces with egg white芙蓉鱼片Fish slices with egg white符离集烧鸡Roast chicken,fuliji style腐乳扣肉Steamed pork with preserved bean curd腐乳炆肉Stewed pork with preserved bean curd中英文菜单(冷菜类)冷菜cold dish凉菜cold dish冷盘cold dish拼盘assorted cold foods; hors d'oeuvres; assorted appetizers凉拼盘assorted cold foods; hors d'oeuvres; assorted appetizers冷拼盘assorted cold foods; hors d'oeuvres; assorted appetizers什锦小吃assorted cold foods; hors d'oeuvres; assorted appetizers 叉烧肉roast pork fillet白肉plain boiled pork酱肉braised pork with soy sauce; spiced pork酱猪肉braised pork with soy sauce; spiced pork酱肘子braised pork shoulder with soy sauce; spiced pork shoulder 酱猪肘braised pork leg with soy sauce; spiced pork leg盐水肝boiled liver with salt; salted liver咸水肝boiled liver with salt; salted liver酱肚braised pork tripe with soy sauce红油肚丝boiled shredded tripes with chilli/chili oil凉拌肚丝shredded tripes with soy sauce拌肚丝shredded tripes with soy sauce凉拌腰片boiled liver with salt; salted liver拌腰片boiled liver with salt; salted liver炝腰花泡菜boiled kidney with pickled vegetables酱牛肉braised beef with soy sauce; spiced beef红油牛筋boiled beef tendons with chilli/chili oil盐水羊肉boiled mutton with salt; salted mutton咸水羊肉boiled mutton with salt; salted mutton凉拌鸡丝shredded chicken with soy sauce拌鸡丝shredded chicken with soy sauce白油鸡steamed chicken白切油鸡sliced steamed chicken白片鸡sliced steamed chicken盐水鸡boiled chicken with salt; salted chicken咸水鸡boiled chicken with salt; salted chicken童子油鸡boiled tender chicken with soy sauce; soy tender chicken 白沾鸡boiled tender chicken with soy sauce; soy tender chicken 白斩鸡boiled tender chicken with soy sauce; soy tender chicken 蚝油白鸡boiled chicken with oyster sauce白露鸡plain boiled chicken with mustard白片鸡boiled tender chicken slices红油鸡丁boiled diced chicken with chilli/chili soil麻辣鸡boiled chicken with chilli/chili and wild pepper sauce卤鸡boiled chicken with spices; spiced chicken;pot-stewed chicken in soy sauce卤鸡杂boiled chicken giblets with spices; spiced chicken giblets 酱鸡braised chicken with soy sauce酱鸭braised duck with soy sauce盐水鸭boil duck with salt; salted duck咸水鸭boil duck with salt; salted duck盐水鸭肝boiled duck liver with salt; salted duck liver咸水鸭肝boiled duck liver with salt; salted duck liver卤鸭boiled duck with spices; spiced duck;pot-stewed duck in soy sauce卤鸭翅boiled duck wings with spices; spiced duck wings 姜芽鸭片boiled sliced duck with ginger红油鸭丁boiled diced duck with chilli/chili oil红油鸭掌boiled duck webs with chilli/chili oil拌鸭掌duck webs with soy sauce; soy duck webs腌鱼salted fish咸鱼salted fish熏鱼smoked fish糟鱼pickled fish with distilled grains liquor dregs; pickled fish with wine; pickled fish姜汁鱼片boiled fish slices with ginger sauce红油鱼肚boiled fish maw with chilli/chili oil红油虾片boiled prawn slices with chilli/chili oil盐水大虾boiled prawns with salt; salted prawns咸水大虾boiled prawns with salt; salted prawns盐水虾boiled shrimps with salt; salted shrimps咸水虾boiled shrimps with salt; salted shrimps凉拌海带shredded kelp with soy sauce拌海带shredded kelp with soy sauce凉拌海蛰shredded jelly-fish with soy sauce拌海蛰shredded jelly-fish with soy sauce小葱拌豆腐bean curd mixed with chopped green onion凉拌豆芽菜bean sprouts salad凉拌干丝shredded dried bean curd salad卤香干boiled bean cheese with spices; spicy bean cheese酸黄瓜pickled cucumber酱黄瓜pickled cucumber with soy sauce辣黄瓜pickled cucumber with chilli/chili sauce泡菜pickles; pickled vegetables; sauerkraut朝鲜泡菜kimchi酱菜pickles; pickled vegetables小菜pickles; pickled vegetables咸菜pickles; salted vegetables酸菜pickled Chinese cabbage油炸花生fried peanuts油氽花生fried peanuts炸花生fried peanuts烤花生baked peanuts咸花生salted peanuts酱蛋pickled egg茶叶蛋boiled egg with tea and soy sauce松花蛋preserved duck egg咸鸭蛋salted duck egg中文菜单英文译法讨论稿(节选)地瓜烧肉被译为“被烂熟的地瓜和肉丁”Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes水煮鱼被译为“热辣油里的鱼片”Fish Filets in Hot Chili Oil夫妻肺片被译为“辣椒油里的猪肺”Pork Lungs in Chili Sauce红烧狮子头被译为“用棕色调料炖烂的肉丸”Stewed Pork Ball in Brown Sauce回锅肉片被译为“用胡椒和红辣椒炒的肉片”Sauted Sliced Pork with Pepper and Chili酱猪手被译为“用棕色调味料炖熟的猪脚”Braised Pig Feet in Brown Sauce京酱肉丝被译为“用甜豆酱炒的肉丝”Sauted Shredded Pork in Sweet Bean Sauce木须肉被译为“用鸡蛋和黑蘑菇炒的肉片”Sauted Sliced Pork, Eggs and Black Fungus糖醋排骨被译为“甜酸猪肋骨”Sweet and Sour Spare Ribs四喜丸子被译为“四喜肉球(综合调味料烹制的肉球)”Four-Joy Meat balls (Meat Balls Braised with Brown Sauce) 当红炸子鸡被译为“彻底炸透的鸡”Deep-Fried Chicken口水鸡被译为“辣椒油蒸鸡”Steamed Chicken with Chili Sauce叫化鸡被译为“乞丐鸡(烤鸡)”。