《陋室铭》文白对译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《陋室铭》文白对译

(唐)刘禹锡

1、山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。(名:出名,成了名山;灵:有灵异,成为有灵异的水。)山不在于高,有了仙人就成了名山。水不在于深,

有了龙就成为灵异的(水)了。

2、斯是陋室,惟吾德馨。(斯:这;惟:只;馨:品德高尚。)这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)品德好(就不感到简陋了)。

3、苔痕上阶绿,草色入帘青。苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。

4、谈笑有鸿儒,往来无白丁。(鸿:大;鸿儒:博学的人;白丁:没有什么

学问的人。)(到这里)谈笑的是博学的人,交往的没有无学问的人。

5、可以调素琴,阅金经。(调:弹奏;素琴:不加装饰的琴。)可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。

6、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。(丝竹:奏乐的声音;案牍:官府的公文;之:取消句子独立性,不译;乱:扰乱;劳:使,,劳累;形:形体,身体。)没有奏乐的声音扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。

7、南阳诸葛庐,西蜀子云亭。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。

8、孔子云:“何陋之有?”(何:什么;之:提宾标志,不译。)孔子说:“有什么简陋呢?”

《陋室铭》文白对译(空白卷)

1、山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。(名:;灵:;斯:;惟:;馨:。)

2、苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。(鸿:;鸿儒:;白丁:。)

3可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。(调:;素琴:;丝竹:;案牍:;之:;乱:;劳:;形:。)

4南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”(何:;之:。)

相关文档
最新文档