巴基斯坦原产地证(办理解析)

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. Exporter’s Name, Address, Country:

SHENZHEN RUIQI IMPORT & EXPORT CO.,LTD

Certificate No.: ZC3643

CERTIFICATE OF ORIGIN

CHINA-PAKISTAN FTA

Issued in

(see Instruction overleaf) 2. Consignee’s Name, Address, Country: AUTOSTYLE ACCESSORIES CENTRE

G-23 ,RIMPA PLAZA,M.A.JINNAH RD,KARACHI 3. Producer’s Name and Address, Country:

(保密)商检局会写成英文的 5. For Official Use Only

Preferential Tariff Treatment Given Under _______ Preferential Treatment Not Given (Please state reasons)

扣扣695-107-020

Signature of Authorized Signatory of the Importing Country

4. Means of transport and route (as far as known) 开船日期:MAY 5, 2011

船名航次:YM EUROPE 54W (BY SEA ) 起运港口: NANCHANG , CHINA 目的港口:KARACHI, PAKISTAN

6. Item numbe r

7.Marks and numbers on packages;Number and kind of packages; description of goods HS code of the importing country

8.Crigin Criterio n

9.Gross Weight. Quantity and C&F value 10.Number and date of

invoices

11.Remar

ks

包装上的运输唛头及编号;包装件数及种类;货物名称;进口国HS 编码.填写唛头,且能与发票上的货名\HS 编码对

应相同,HS 编码须为六位数. 572CTNS

SEAT CUSHION H.S. CODE:6307.10

唛头

ITEM NO.: Q'TY: SETS N.W: KGS G .W: KGS MEAS: CM

“P ” 毛重或数量

FOB 价值 6864SETS USD: 7,207.20 发票号 发票日期

HT-1068 FEB 11,2011

如有要求,该栏可注明订单号,信用证号等

12. Declaration by the exporter The undersigned hereby declares that the above details and statement are correct, that all the goods were produced in (Country) and that threy comply with thre origin requirements specined for these goods in the China-Pakistan Free Teade Area

Preferentia Tarlff for the

goods exported to PAKISTAN (Importing country)

Place and date, signature of authorized signatory 13. Certification

It is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct.

Place and date *, signature and stamp of certifying authority

*

A Certificate of Origin under China-Chile Free Trade Agreement shall be valid for one year from the date of issue in the exporting country.

中-巴自贸协定何时生效?

答:自2007年7月1日起正式生效实施。

中-巴自贸区的关税减让表是怎样设定的?

答:中巴两国分两个阶段对全部货物实施降税。第一阶段在协定生效后5年内,双方对占各自税目总数85%的产品按照不同的降税幅度实施降税,其中36%的产品关税在3年内降至零。巴方降税产品主要包括牛羊肉、化工产品、机电产品等。第二阶段在协定生效第六年开始,双方在对以往情况进行评估的基础上,对各自产品进一步降税,使各自的零关税产品占税号和贸易量的比例均达到90%。

《中国-巴基斯坦自贸协定》规定非完全生产或获得的原产品应满足哪些条件?

答:如一成员方的原产成份在产品中不少于40%,则该产品应视为该方原产。

中-巴自贸区原产货物怎样才能享受到关税优惠待遇?

答:原产于一缔约方的货物出口到另一缔约方时,凭出口方指定机构签发的中-巴自贸区原产地证书,即可享受到进口方给予的中-巴自贸区关税优惠待遇。

中-巴自贸区使用何种证书减免关税?

答:采用中-巴自由贸易区优惠原产地证书。英文全称“CERTIFICATE OF ORIGIN CHINA-PAKISTAN FTA”。

经香港、澳门转口到巴基斯坦的产品,还应该办理哪些相关的手续?

答:首先应获得检验检疫机构签发的中-巴自贸区原产地证书,持该证书及相关证明文件向香港或澳门中国检验有限公司申请办理“未再加工证明”。

巴基斯坦原产地证填写说明

巴基斯坦原产地证书第一栏(Goods consigned from):出口商品名称、地址和国别

此栏出口商名称必须是经检验检疫局登记注册,其名称、地址必须与注册档案一致。因为是我公司为您代理,所以只能使用本公司抬头。

关于双抬头:可以O/B(即:ON BEHALF OF )贵公司抬头、地址、电话等,但是,具体细节方面政策多变,请联系我们以获得最新信息,并以核对件为准)。

巴基斯坦原产地证书第二栏(Goods consigned to):收货人的名称、地址和国别

该栏填写收货人名称、地址、国名,即提单通知人或信用证上特别声明的收货人,如最终收货人不明确或为中间商时可填“TO ORDER”字样。

巴基斯坦原产地证书第三栏(Producer‘s name and address if know):生产商的名称、地址

此栏填写填写生产商合法的全称、地址和国名。如证书产品包含一个以上的生产商,应全部列出。如出口人希望对该信息保密,可填写“应要求提供给主管政府机构(A V AILABLE TO THE COMPETENT GOVERNMENT AUTHORITY UPON REQUEST)”。如生产商与出口人相同,应填写“同上(SAME)”。如生产商与出口人不同,且所填生产商内容不能确定企业性质的,须提供生产商营业执照备查。

巴基斯坦原产地证书第四栏(Means of transport and route):运输方式和路线

此栏填写离港日期、运输工具号、装货港和卸货港。离港日期前可加填“ON”或“ON/AFTER”表示确切的出货日期或随后几天可能的出货日期。运输工具号不祥,可简单填写运输方式,如:“BY SEA”或“BY AIR”。装货港必须是国内港口,经香港转口的可填写,如:“SHENZHEN VIA HONGKONG”。卸货港必须是巴基斯坦的港口。

巴基斯坦原产地证书第五栏(for official use only):供官方使用

进口国海关在该栏注明根据协定是否给予优惠。

巴基斯坦原产地证书第六栏(Item number):货物编号

相关文档
最新文档