合同常见术语
合同协议书常见术语
合同协议书常见术语文件编号TT-00-PPS-GGB-USP-UYY-0089必备条款 essential clauses / provisions 一般条款g e n e r a l p r o v i s i o n s 特殊条款special provisions章、条、款、项、目(英文合同25)首部 non-operative part (当事人部分 parties 陈述部分recital)正文 operative part陈述部分recital (包括:鉴于条款 whereas clause和约因consideration)尾部 closing part (证明部分 attestation 签字 signature 附件 appendix)当事人的名称、姓名和住所 name and domicile of the parties适格主体 competent parties 标的 contract object , subject matter数量 quantity 质量 quality 价款或者报酬 price or remuneration对价 consideration履行时效、地点和方式 time limit, place and method of performance违约责任 default / liability for breach of contract除外规定 exception 解决争议的方法 methods to settle disputes变更 modification 终止 termination 撤销cancellation 解除rescission主体的变更或权利义务的整体转让 novation 通知notice违约责任 default / breach of contract 救济 remedies责任的免除 exception 不可抗力 force majeure 争议的解决 settlement of disputes合同的生效 effectiveness / validity 合同份数counterpart合同的整体性 entirety 合同的可分割性severability 合同的完整性 entirety文字效力 language 法律适用 applicable law / governing law保密规定 confidentiality副本 copies / counterparts性别与单复数 gender and singular / plural合同尾部 closing clauses / final clause(包括:证明条款attestation 签字部分testimonium / signature 附件部分 addendum)合同通常涉及一些内容:1、要约和绝对接受 offer and absolute and unqualified acceptance2、意思一致 consensus and idem 或者 meeting of minds3、建立合同关系的意愿 intention to create legal relations4、同意的真实性 genuineness of consent5、当事人的履约能力 contractual capacity of the parties6、标的物的合法性 legality of object7、履行的可能性 possibility of performance8、条款的确定性 certainty of terms9、等价有偿 valuable consideration。
合同常法术语
合同常法术语1. “要约”。
这就好比是在市场上,我拿着一个苹果说:“嘿,你看这个苹果,5块钱卖给你。
”这就是我向你发出了一个要约,我表示愿意以某个条件达成一笔交易。
2. “承诺”。
接着上面的例子,你要是说:“好这苹果我要了。
”这就是你对我的要约作出了承诺,咱们这笔买卖就算是达成了一种合同关系的初步共识了。
3. “标的”。
比如说我要把我的房子卖给你,这个房子就是我们合同里的标的,它是合同双方权利和义务所指向的对象。
就像一场寻宝游戏,标的就是那个宝藏,大家都是围绕着它来开展各种活动的。
4. “价款或者报酬”。
我把房子卖给你,你得给我钱这个钱就是价款。
要是我请你给我画一幅画,画完了我给你的钱就是报酬。
这就像你去餐馆吃饭,饭菜就是标的,你付的饭钱就是价款。
5. “履行期限”。
我和你签了合同说我三个月内把房子腾出来给你。
这三个月就是履行期限。
这就好比是一场赛跑,这个期限就是终点线之前的那段时间,必须在这个时间内完成任务。
6. “履行地点”。
咱们还是说房子的事儿,如果合同里写着房子交接就在房子所在的小区门口,那这个小区门口就是履行地点。
这就像两个人约好了在公园长椅见面,这个公园长椅就是履行地点。
7. “违约责任”。
要是我答应三个月腾房子,结果我半年了还没动静,那我就得承担违约责任。
这就像你和朋友约好了看电影,你没去,你就得给朋友赔个不是或者请他喝杯饮料,这就是一种类似的惩罚。
8. “不可抗力”。
突然发生地震把我的房子震坏了,导致我没法按时腾房,这就是不可抗力。
这就像是老天爷突然出来捣乱,打乱了我们的计划,而且这不是我们能控制的。
9. “格式条款”。
你去办手机卡,那些密密麻麻的小字条款就是格式条款。
感觉就像是商家给你准备的一个大礼包,但是你得仔细看看里面有没有啥坑。
10. “显失公平”。
假如我急着用钱,把价值100万的房子10万块就卖给你了,这就可能是显失公平的合同。
这就好比你拿一颗钻石换了一颗玻璃珠子,太不合理了。
合同语言术语
合同语言术语是指在合同文本中使用的专业术语和法律用语,这些术语和用语具有特定的含义和用法,用于准确、严谨地表达合同各方的权利、义务和责任。
以下是一些常见的合同语言术语及其解释:
合同:双方或多方之间达成的具有法律约束力的协议,规定了各方在一定条件下的权利和义务。
权利:指合同中规定的各方可以行使的利益或主张。
义务:指合同中规定的各方必须履行的责任或职责。
责任:指因违反合同约定而产生的法律后果,包括违约责任、赔偿责任等。
条件:指合同中规定的,在一定条件下才能履行的条款或约定。
保证:指合同中规定的,一方保证另一方在一定条件下可以获得某种利益或权利的条款。
违约:指违反合同约定的行为或义务。
赔偿:指因一方违约而给另一方造成的损失或损害,需要由违约方进行赔偿。
仲裁:指双方同意在发生争议时通过仲裁机构进行解决的方式,而不是通过法院进行诉讼。
管辖权:指在发生争议时,确定哪一方有权对争议进行裁决的权力。
以上是一些常见的合同语言术语,当然还有很多其他的术语和用
语,具体使用需要根据合同的具体内容和法律要求来确定。
合同常见术语
9、等价有偿valuableconsideration
对价consideration
履行时效、地点和方式timelimit,placeandmethodofperformance
违约责任default/liabilityforbreachofcontract
除外规定exception解决争议的方法methodstosettledisputes
变更modification终止termination撤销cancellation解除rescission
合同的整体性entirety合同的可分割性severability合同的完整性entirety
文字效力language法律适用applicablelaw/governinglaw
保密规定confidentiality
副本copies/counterparts
性别与单复数genderandsingular/plural
必备条款essentialclauses/provisions一般条款generalprovisions
特殊条款specialprovisions
章、条、款、项、目(英文合同25)
首部non-operativepart(当事人部分parties陈述部分recital)
正文operativepart
陈述部分recital(包括:鉴于条款whereasclause和约因consideration)
主体的变更或权利义务的整体转让novation通知notice
违约责任default/breachofcontract救济remedies
责任的免除exception不可抗力forcemajeure争议的解决settlementofdisputes
2024版英语合同术语
2024版英语合同术语1. Agreement - 合同2. Parties - 双方3. Contractor - 承包商4. Subcontractor - 分包商5. Principal - 主要方6. Counterparty - 对方7. Assignee - 受让人8. Assignor - 转让人9. Beneficiary - 受益人10. Executor - 执行人11. Witness - 见证人12. Guarantor - 保证人13. Indemnifier - 赔偿方14. Licensor - 许可方15. Licensee - 被许可方16. Vendor - 卖方17. Purchaser - 买方18. Lessee - 承租人19. Lessor - 出租人20. Employer - 雇主21. Employee - 雇员22. Consultant - 顾问23. Contractor - 承包商24. Commission - 佣金25. Consideration - 合同对价26. Term - 期限27. Duration - 持续时间28. Renewal - 续期29. Termination - 终止30. Expiration - 到期31. Breach - 违约32. Force Majeure - 不可抗力33. Liquidated Damages - 约定赔偿金34. Penalty - 罚款35. Warranty - 保证36. Representation - 陈述37. Indemnification - 赔偿38. Confidentiality - 保密39. Non-Disclosure Agreement (NDA) - 保密协议40. Intellectual Property - 知识产权41. Copyright - 版权42. Trademark - 商标43. Patent - 专利44. Trade Secret - 商业秘密45. Good Faith - 善意46. Fair Dealing - 公平交易47. Frustration of Purpose - 目的落空48. Merger Clause - 合并条款49. Entire Agreement - 完整协议50. Severability - 可分割性51. Governing Law - 管辖法律52. Jurisdiction - 管辖权53. Dispute Resolution - 争议解决54. Arbitration - 仲裁55. Mediation - 调解56. Venue - 地点57. Notice - 通知58. Amendment - 修改59. Modification - 变更60. Cessation - 停止61. Assignment - 转让62. Novation - 更新63. Affiliate - 关联方64. Third Party Beneficiary - 第三方受益人65. Joint Venture - 合资企业66. Partnership - 合伙67. Incorporation by Reference - 引用并入68. Exhibit - 附件69. Schedule - 附表70. Appendix - 附录71. Annex - 附件72. Recital - 序言73. Condition Precedent - 先决条件74. Effective Date - 生效日期75. Commencement Date - 开始日期76. Performance Bond - 履约保证77. Letter of Credit - 信用证78. Escrow - 托管79. Quorum - 法定人数80. Proxy - 代理81. Voting Rights - 投票权82. Shareholder - 股东83. Equity - 股权84. Dilution - 稀释85. Option - 期权86. Stock - 股份87. Preferred Stock - 优先股88. Common Stock - 普通股。
工程合同术语大全
工程合同术语大全
一、合同主体
1. 甲方:通常指工程项目的业主或发包方,即工程项目的委托方。
2. 乙方:通常指接受甲方委托,承担施工任务的承包方。
3. 监理方:由甲方聘请,对工程施工进行监督和管理的第三方。
4. 设计方:负责工程设计的单位或个人。
二、合同标的
1. 工程量:合同约定的工程项目的作业量。
2. 工程质量:工程项目必须达到的品质要求。
3. 工期:完成工程项目所需的时间周期。
三、价格条款
1. 合同价款:双方约定的工程总金额。
2. 预付款:工程开始前,甲方支付给乙方的款项。
3. 结算价款:根据实际完成的工程量计算出的最终支付金额。
四、履约条件
1. 开工日期:工程正式开始施工的日期。
2. 竣工日期:工程完工并进行验收的日期。
3. 保修期:工程竣工后,为确保质量而设置的保修期限。
五、变更与索赔
1. 工程变更:因设计调整、规范要求等原因导致的合同内容变动。
2. 索赔:一方因另一方违约行为而提出的经济补偿要求。
六、保证与担保
1. 保证金:为保证合同履行而缴纳的一定金额的资金。
2. 履约保函:银行或其他金融机构出具的保证乙方履行合同义务的书面承诺。
七、违约责任
1. 违约金:违反合同约定需支付的罚金。
2. 赔偿责任:因违约导致的损失,违约方应承担的赔偿。
八、争议解决
1. 协商解决:双方通过友好协商的方式解决争议。
2. 仲裁裁决:提交仲裁机构进行裁决的争议解决方法。
3. 法院诉讼:将争议提交法院进行审理的解决方式。
合同书常用词汇
合同书常用词汇在商业和法律领域,合同是双方或多方之间达成的法律文件,规定了双方的权利、义务和责任。
为了确保合同准确无误且具有法律约束力,合同书中必须使用一些常用词汇和术语。
本文将介绍一些常见的合同书词汇及其含义。
1. 当事人(Party):合同中的各方被称为当事人。
合同书应清楚列出所有当事人的名称和身份,并规定他们各自的权利和义务。
2. 条款(Clause):合同中的条款是对具体事项进行规定的条文。
条款通常包括双方的权利和义务、支付方式、违约责任等。
合同中的每个具体事项都应该有相应的条款。
3. 附则(Appendix):附则是合同中对某些具体事项进行详细说明的附加文件。
附则可以包含技术规格、图表、市场数据等。
附则通常附加在合同的最后,以便方便参考。
4. 违约(Breach):当合同中的一方未履行其在合同中规定的义务时,被视为违约。
合同中通常会明确规定对于违约方的违约责任,例如支付违约金或承担其他法律后果。
5. 保密条款(Confidentiality Clause):保密条款是合同中的一项重要条款,规定了双方对于商业机密和敏感信息的保密义务。
这防止信息的泄露和未授权使用。
6. 知识产权(Intellectual Property):知识产权是指创造性的工作,如发明、商标、版权等。
合同中的知识产权条款规定了合同涉及的知识产权归属和使用权。
7. 不可抗力(Force Majeure):指合同当事人无法预见或控制的情况,如自然灾害、战争等。
不可抗力条款规定了当不可抗力事件发生时,双方的责任和义务如何调整。
8. 免责声明(Disclaimer):免责声明是合同中的一项声明,用于限制或排除一方对于特定事件或结果的责任。
免责声明通常在风险较高或不可控的情况下使用。
以上是一些常见的合同书常用词汇及其含义。
在编写合同书时,确保准确使用这些词汇可以使合同的释义明确,并确保双方的权利和义务得到保护。
此外,每个具体合同根据不同的领域和法律要求可能还会使用其他特定的词汇,编写合同时需留意。
工程合同术语
工程合同术语一、合同主体1. 甲方(发包方):指工程项目的委托方,负责提供工程所需的资金、土地等资源,并对工程质量、进度等进行监督。
2. 乙方(承包方):指接受甲方委托,负责实施工程建设的单位或个人。
二、合同金额1. 合同总价:指甲乙双方约定的工程合同的总金额。
2. 预付款:甲方在合同签订后支付给乙方的款项,用于乙方启动工程项目。
3. 结算款:根据工程进度或完成情况,甲方支付给乙方的款项。
三、工程期限1. 开工日期:乙方开始施工的日期。
2. 竣工日期:工程必须完工的最后日期。
3. 工期延误:乙方未能在约定的竣工日期前完成工程的情况。
四、工程质量1. 质量标准:工程必须达到的质量要求,通常包括国家或行业标准。
2. 验收:甲方对完成的工程进行检查,确认其是否符合约定的质量标准。
五、变更与索赔1. 工程变更:在施工过程中,因设计、技术等原因导致工程内容的变化。
2. 索赔:一方因对方违约或其他原因造成损失时,要求对方赔偿的行为。
六、违约责任1. 违约:任何一方未履行合同约定的义务或其履行的义务不符合约定。
2. 违约金:违约方需支付给对方的一定数额的金钱作为补偿。
七、争议解决1. 协商解决:双方通过友好协商的方式解决争议。
2. 仲裁:若协商不成,可提交仲裁机构进行裁决。
3. 法院诉讼:最终可通过法律途径向人民法院提起诉讼。
八、其他条款1. 保险:乙方应为其施工人员和工程投保相应的保险。
2. 知识产权:工程设计图纸、技术资料等知识产权的归属和使用规定。
3. 保密条款:双方应对合同内容及在执行合同过程中获知的商业秘密予以保密。
合同常用法律术语
合同常用法律术语1. “要约”,这就好比是一场交易的前奏。
我在集市上看中了一个小摆件,摊主说这个摆件20元卖给我,这摊主说出的卖这个摆件的话就是“要约”呢。
在合同里,要约就是一方提出订立合同的建议和条件。
2. “承诺”。
嘿,就像我听到摊主的报价后,我说行,我买了。
这就是我的“承诺”啦。
在合同世界里,承诺就是受要约人同意要约的意思表示。
3. “不可抗力”,哇塞,这可是个厉害的东西。
就像突然来了一场大洪水,把运输货物的道路都冲毁了。
洪水这种人力无法抗拒的自然现象就是“不可抗力”。
在合同里,它是指不能预见、不能避免且不能克服的客观情况。
4. “违约”,这可让人很生气哦。
假如我和朋友约好了今天他给我送一本书,结果他根本没送,这朋友的行为就有点像合同里的“违约”了。
违约就是违反合同约定的行为。
5. “定金”。
这就像是一种小保证。
比如说我想租一个房子,我先给房东500元定金。
这500元就表明我是真心想租这个房子的。
在合同中,定金是为了保证合同的履行而预先支付的一定款项。
6. “违约金”。
哎呀,要是有人违约了,这就是要付出的代价。
就像我和装修公司签了合同,规定如果他们延迟完工一天要付100元违约金。
这100元就是对他们违约行为的一种惩罚性的补偿。
7. “标的”。
这个有点抽象,但也不难理解。
我去买一个手机,这个手机就是我们之间合同的“标的”。
简单说,标的就是合同当事人权利和义务共同指向的对象。
8. “显失公平”。
这可太不公平啦!就像我去卖我的旧自行车,明明值200元,但是有人利用我不懂行情,只给我50元就想买走。
这在合同里就可能是“显失公平”的情况,就是一方在紧迫或者缺乏经验的情况下订立的使当事人之间享有的权利和承担的义务严重不对等的合同。
9. “可撤销合同”。
想象一下,我在被人骗的情况下签了一份合同,那这个合同我是可以要求撤销的。
就像我以为我买的是纯金的项链,结果发现是镀金的,我要是能证明我是被误导的,这个合同就可能是可撤销的。
合同类术语
合同类术语cancellation of contract 撤消合同拟订英文合同是进出口买卖中一项重要的工作。
这个合同都包括哪些内容,其中的语言该怎么表达呢。
下面给大家提供一段参考范文:合同CONTRACT日期:合同号码:Date: Contract No.:买方:(The Buyers) 卖方:(The Sellers)兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:(1) 商品名称:Name of Commodity:(2) 数量:Quantity:(3) 单价:Unit price:(4) 总值:Total Value:(5) 包装:Packing:(6) 生产国别:Country of Origin :(7) 支付条款:Terms of Payment:(8) 保险:Insurance:(9) 装运期限:Time of Shipment:(10) 起运港:Port of Lading:(11) 目的港:Port of Destination:(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。
Claims:Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable. The Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers.(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由,发生在制造、装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任。
外贸合同专业术语
外贸合同专业术语1. “FOB(Free on Board)离岸价”这个术语可太重要啦!就像你在海边卖鱼,鱼一上船,责任就开始转移啦。
比如说,我和一个外国客户做海鲜生意,合同上写着FOB上海港。
那就是说,货物在上海港越过船舷的时候,风险就从我这儿转到客户那儿了。
哇塞,要是不懂这个,万一出点啥岔子,那可就亏大了啊!2. “CIF(Cost, Insurance and Freight)到岸价”这CIF就像一个贴心的大礼包。
你想想啊,成本、保险费、运费都包在里头了。
我有个朋友做家具外贸的,他和欧洲客户签的CIF合同。
他得负责把货物运到对方指定港口,还得给货物买保险呢。
这就好比你送朋友一个包裹,不仅要把东西送到,还得给包裹上个保险,保它一路平安。
3. “L/C(Letter of Credit)信用证”信用证啊,那可是外贸里的“定心丸”。
就好比你去参加一场很重要的比赛,这个信用证就是你的参赛资格证。
我之前和一个中东客户做生意,他们那边要求必须用L/C付款。
这就是银行出面担保,只要我按照合同要求发货,就能拿到钱。
要是没有这个,我心里得多慌感觉就像走在钢丝上,没个保障。
4. “INCOTERMS(国际贸易术语解释通则)”这就像是外贸合同的“武林秘籍”啊。
里面涵盖了各种各样的术语规则。
比如说,不同的交货地点、风险转移的时间等等。
我刚入行的时候,看到这个就头疼,觉得像天书一样。
但是后来发现,要是不懂这个,在外贸圈里就像个没头的苍蝇乱撞。
5. “Bill of Lading(提单)”提单就像货物的“身份证”和“通行证”。
我有次给美国客户发货,这个提单可不能少。
它既能证明货物属于谁,又能让货物顺利上船、上岸。
要是弄丢了,哎那就像把自己孩子的出生证明给弄丢了一样,麻烦大了去了。
6. “Customs Clea rance(清关)”清关就像货物出国或者回国的“安检”。
我认识一个做服装外贸的同行,他的货在国外清关的时候出了问题。
合同名词解释
合同名词解释
在合同范本中,常常会出现一些法律术语和名词,这些名词的解释对于合同的理解和起草至关重要。
下面是一些常见合同名词的解释:
1. 当事人,指参与合同订立的各方,可以是个人、法人或其他组织。
2. 条款,合同中具体的规定和约定,包括权利和义务。
3. 履行,指合同各方按照约定的内容和方式执行合同义务。
4. 违约,当事人未能按照合同约定的内容和方式履行义务,即构成违约。
5. 保密条款,约定合同中的某些信息需要保密的条款,包括保密范围、保密期限等内容。
6. 终止,合同在约定的期限届满或者发生特定情况时,可以终止合同关系。
7. 索赔,当事人因对方违约而遭受损失时,可以向对方提出赔偿要求。
以上是一些常见的合同名词解释,希望能够帮助您更好地理解合同范本中的内容。
如果您有其他名词需要解释或者需要定制合同范本,欢迎随时与我联系。
2024版合同术语英语
2024版合同术语英语1. Agreement - 合同2. Parties - 双方3. Contractor - 承包商4. Subcontractor - 分包商5. Principal - 主要方6. Counterparty - 相对方7. Affiliate - 关联方8. Signatory - 签署人9. Executor - 执行人10. Assignee - 受让人11. Beneficiary - 受益人12. Witness - 见证人13. Guarantor - 担保人14. Surety - 保证人15. Consignor - 托运人16. Consignee - 收货人17. Vendor - 卖方18. Purchaser - 买方19. Lessor - 出租人20. Lessee - 承租人21. Employer - 雇主22. Employee - 雇员23. Independent Contractor - 独立承包商24. Joint Venture - 合资企业25. Partnership - 合伙26. Shareholder - 股东27. Director - 董事28. Officer - 高级职员29. Agent - 代理人30. Broker - 经纪人31. Consultant - 顾问32. Licensee - 被许可人33. Licensor - 许可人34. Manufacturer - 制造商35. Distributor - 分销商36. Supplier - 供应商37. Manufacturer's Representative - 制造商代表38. End User - 最终用户39. Third Party - 第三方40. Intermediary - 中间人41. Bidder - 竞标者42. Contractor - 承包商43. Subcontractor - 分包商44. Contractor - 承包商45. Contractor - 承包商46. Contractor - 承包商47. Contractor - 承包商48. Contractor - 承包商49. Contractor - 承包商50. Contractor - 承包商Terms and Conditions1. Effective Date - 生效日期2. Term - 期限3. Renewal - 续签4. Expiration - 到期5. Termination - 终止6. Amendment - 修改7. Assignment - 转让8. Modification - 修改9. Waiver - 放弃10. Breach - 违约11. Force Majeure - 不可抗力12. Indemnification - 赔偿13. Confidentiality - 保密14. Non-Disclosure Agreement (NDA) - 保密协议15. Non-Compete Clause - 竞业禁止条款16. Liquidated Damages - 约定赔偿金17. Penalty - 罚款18. Dispute Resolution - 争议解决19. Arbitration - 仲裁20. Mediation - 调解21. Jurisdiction - 管辖权22. Venue - 地点23. Governing Law - 适用法律24. Entire Agreement - 完整协议25. Severability - 可分割性26. Merger Clause - 合并条款27. Integration - 整合28. Counterparts - 副本29. Notice - 通知30. Good Faith - 善意31. Fair Dealing - 公平交易32. Representations and Warranties - 陈述和保证33. Cure Period - 补救期34. Suspension - 暂停35. Acceleration - 加速36. Forgiveness - 宽恕37. Restitution - 恢复原状38. Set-Off - 抵销39. Escrow -。
合同法名词解释
合同法名词解释合同法是我国法律体系中的重要一部分,主要规范了合同的成立、履行、变更、解除等方面的法律关系。
在合同法中存在着许多专业术语,下面对其中一些常见的名词进行解释。
1. 合同:指民事主体之间平等自愿订立的、具有相互义务的协议,用以建立、变更或者终止民事法律关系。
2. 当事人:指订立合同的各方,包括合同的甲方和乙方。
3. 甲方:合同中履行义务的一方,也称为合同的提供方。
4. 乙方:合同中享有权益的一方,也称为合同的受益方。
5. 成立:指合同主要条款经双方达成一致意见,以书面形式或其他形式表达后,即被视为成立。
6. 履行:指合同当事人按照合同约定的方式和内容履行各自的义务和权利。
7. 变更:指合同生效后,各方经过协商一致,对合同的条款进行修改或补充。
8. 解除:指根据法定情形或各方协商一致,终止合同产生的法律关系。
9. 违约责任:合同一方未履行或不完全履行合同义务,应承担的经济赔偿或其他责任。
10. 不当得利:当事人违约取得的因果关系上的财产利益,补偿给守约方,以消除违约的不公平。
11. 立约诚信原则:合同双方在订立和履行合同过程中应保持诚实守信的行为和诚实信用的态度。
12. 合同解释:合同中的条款含义的确认和确定。
13. 不可抗力:指不能预见、不能克服并不能避免的客观情况,如自然灾害、战争等。
14. 附条件的合同:合同主要内容在一定的事项成就或者不成就之前都没有效力,直到事项发生或者不发生才生效。
15. 无效合同:法律规定为无效的合同,即合同在成立时就被认为没有约束力。
16. 合同竞标:指供应商在为项目提供报价和服务时,根据项目需求进行竞争,以确定合同是否由其承包。
17. 银行保函:银行为保证合同履行而签署的保函文件,即向受益人承诺在合同履行过程中提供一定的担保。
18. 商业秘密:商业领域中保持机密的信息,其知识和使用可能产生经济利益。
以上仅为合同法中的部分名词解释,合同法作为一门专业法律学科,涉及的名词众多且复杂,这些名词的解释对于理解合同法的基本概念和原则非常重要。
工程劳务合同常用专业术语
1. 甲方:指具有工程发包主体资格和支付工程价款能力的当事人,一般是投资建设该项工程的单位,也就是所谓业主。
2. 乙方:指被甲方接受的具有工程施工承包主体资格的当事人,也就是实施建设工程勘察、设计、施工等业务的单位,包括对建设工程实行总承包的单位和承包分包工程的单位。
3. 实际施工人:在违法情形中实际完成了施工义务的单位或者个人。
如建设工程层层转包的,实际施工人一般指最终投入资金、人工、材料、机械设备等实际进行施工的施工人。
4. 资质:指具有施工总承包资质的企业,可以对工程实行施工总承包或者对主体工程实行施工承包。
承担施工总承包的企业可以对所承接的工程全部自行施工,也可以将非主体工程或者劳务作业分包给具有相应专业承包资质或者劳务分包资质的企业。
5. 工程劳务合同:甲方与乙方就劳务分包事项所签订的协议,明确了双方的权利和义务。
6. 工程概况:包括工程名称、工程内容、工程数量等基本信息。
7. 合同工期:包括开工日期、竣工日期、工期延误处理等。
8. 劳务质量:乙方必须按照设计文件、国家及有关部门现行技术规范及甲方要求施工,确保工程质量合格。
9. 安全施工与检查:乙方必须制定安全措施,严格遵守安全操作规程及标准,保证施工安全。
10. 质量标准:根据国家现行的《建筑工程施工及验收规范》和《建筑工程质量评定标准》,以及双方协商约定,本工作必须达到质量评定等级。
11. 合同价款:包括大写和小写金额,以及支付方式、支付时间等。
12. 图纸:包括施工图一套和乙方施工所必要的控制点、线等。
13. 项目经理及人员:包括承包人和分包人委派的项目经理、技术负责人等。
14. 标准规范:本合同适用的国家及行业相关标准规范。
15. 施工现场:乙方进行施工的场所,包括施工场地、施工设备等。
16. 分包范围:乙方负责施工的具体工程部位、桩号里程等。
17. 工程款支付:按照合同约定,甲方应按期支付乙方工程款。
18. 违约责任:如一方违反合同约定,应承担相应的违约责任。
合同常见术语
必备条款 essential clauses / provisions 一般条款 general provisions特殊条款special provisions章、条、款、项、目(英文合同25)首部 non-operative part (当事人部分 parties 陈述部分 recital)正文 operative part陈述部分recital (包括:鉴于条款 whereas clause和约因consideration)尾部 closing part (证明部分 attestation 签字 signature 附件 appendix)当事人的名称、姓名和住所 name and domicile of the parties适格主体 competent parties 标的 contract object ,subject matter数量 quantity 质量 quality 价款或者报酬 price or remuneration对价 consideration履行时效、地点和方式 time limit, place and method of performance违约责任 default / liability for breach of contract除外规定 exception 解决争议的方法 methods to settledisputes变更 modification 终止 termination 撤销cancellation 解除rescission主体的变更或权利义务的整体转让 novation 通知notice违约责任 default / breach of contract 救济remedies责任的免除 exception 不可抗力 force majeure 争议的解决 settlement of disputes合同的生效 effectiveness / validity 合同份数counterpart合同的整体性 entirety 合同的可分割性 severability 合同的完整性 entirety文字效力 language 法律适用 applicable law / governing law保密规定 confidentiality副本 copies / counterparts性别与单复数 gender and singular / plural合同尾部 closing clauses / final clause(包括:证明条款attestation 签字部分testimonium / signature 附件部分addendum)合同通常涉及一些内容:1、要约和绝对接受 offer and absolute and unqualified acceptance2、意思一致 consensus and idem 或者 meeting of minds3、建立合同关系的意愿 intention to create legal relations4、同意的真实性 genuineness of consent5、当事人的履约能力 contractual capacity of the parties6、标的物的合法性 legality of object7、履行的可能性 possibility of performance8、条款的确定性 certainty of terms9、等价有偿 valuable consideration。
合同法律术语
合同法律术语1. “要约”就像是抛出去的橄榄枝。
比如说,我想把我的房子卖了,我对一个潜在买家说“我这房子打算卖50万”,这就是我向他发出了一个要约,就等着他接不接这个“橄榄枝”啦。
2. “承诺”呢,好比是接住橄榄枝的动作。
要是那个买家说“好的,我买了”,这就是他对我的要约做出了承诺,这房子的买卖就有了个开头的默契啦。
3. “不可抗力”,这可就像老天爷突然捣乱。
像发大水把你租的店面给淹了,这不是你能控制的,这就是不可抗力。
你就可以跟房东说“这发大水把店淹了,我这一阵可没法正常交租啦,这是不可抗力啊”。
4. “违约责任”就像是做错事要受罚。
假如咱俩签了合同,我答应给你供货,结果我没做到,那我就得承担违约责任,就像调皮捣蛋的孩子要被惩罚一样,我可能得赔你钱或者给你其他补偿。
5. “定金”呀,有点像一种小保证。
就说你想订做一件衣服,你给裁缝50块定金。
这就告诉裁缝,“我是真心想做这件衣服的,你放心准备材料啥的”。
要是你后面不要这衣服了,裁缝可能就不退你这50块了,因为这是定金嘛。
6. “违约金”,这就像给违约行为标个价。
你和装修公司签合同,说要是他们没按时完工,每天要付你500元违约金。
这就像给他们的拖延行为上了个紧箍咒,要是他们真的拖延了,就得按照这个价格来赔偿你。
7. “解除权”,仿佛是一把能开锁的钥匙。
比如说你租了个房子,合同里写着要是房东老是不修理坏了的水管,你就有解除权。
你就可以说“这水管坏了这么久你都不修,我有权解除这个租赁合同了”,然后就像用钥匙开锁一样,从这个合同里解脱出来。
8. “格式条款”就像是流水线上出来的统一规则。
你去办手机卡,那一大页的合同里很多条款都是格式条款,运营商早就定好了,你只能选择接受或者不接受。
就像你去快餐店,套餐就是那些固定搭配,你要么吃这个套餐,要么就换一家,差不多的道理。
9. “代位权”,就像是你朋友欠你钱,他又有别人欠他钱,你可以代替他去要那个别人欠他的钱。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
合同常见术语
必备条款 essential clauses / provisions
一般条款 general provisions
特殊条款special provisions
章、条、款、项、目(英文合同25)
首部 non-operative part (当事人部分 parties 陈述部分 recital)
正文 operative part
陈述部分recital (包括:鉴于条款 whereas clause和约因consideration)
尾部 closing part (证明部分 attestation 签字 signature 附件 appendix)当事人的名称、姓名和住所 name and domicile of the parties
适格主体 competent parties
标的 contract object , subject matter
数量 quantity 质量 quality
价款或者报酬 price or remuneration
对价 consideration
履行时效、地点和方式 time limit, place and method of performance 违约责任 default / liability for breach of contract
除外规定 exception
解决争议的方法 methods to settle disputes
变更 modification 终止 termination
撤销cancellation 解除rescission
主体的变更或权利义务的整体转让 novation
通知 notice
违约责任 default / breach of contract 救济 remedies
责任的免除 exception
不可抗力 force majeure
争议的解决 settlement of disputes
合同的生效 effectiveness / validity
合同份数 counterpart
合同的整体性 entirety
合同的可分割性 severability
合同的完整性 entirety
文字效力 language
法律适用 applicable law / governing law
保密规定 confidentiality
副本 copies / counterparts
性别与单复数 gender and singular / plural
合同尾部 closing clauses / final clause
(包括:证明条款attestation 签字部分testimonium / signature 附件部分addendum)
合同通常涉及一些内容:
1、要约和绝对接受 offer and absolute and unqualified acceptance
2、意思一致 consensus and idem 或者 meeting of minds
3、建立合同关系的意愿 intention to create legal relations
4、同意的真实性 genuineness of consent
5、当事人的履约能力 contractual capacity of the parties
6、标的物的合法性 legality of object
7、履行的可能性 possibility of performance
8、条款的确定性 certainty of terms
9、等价有偿 valuable consideration。