言语交际中的性别差异
言语交际中人际功能表达之性别差异——以美剧《绝望主妇》为例
学者们将社会语言学 、 语用学 以及跨 文化交 际方面 的理论与
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
Vo 1 .1 4 No . 1
2 0 1 4年 1 月
J a n . 2 0 1 4
文章 编 号 : 2 0 9 5 - 2 7 0 8 ( 2 0 1 4 ) 0 1 - 0 1 5 2 - 0 3
言 语 交 际 中人 际功 能表 达 之性 别 差异
以美剧《 绝望主妇》 为例
两性在疑 问语气、 祈使语气以及情 态词和不 同量值词的使 用频率方 面存在 的语 言差异。对两性语 言差异的研 究有助 于双方提高性别语 言差异 的敏感性和意识 , 最终促进 两性 交际更加 和谐 、 顺畅地进行 。
中 图分 类 号 : H 3 1 5 . 9 文献标志码 : A
言语 交际是社会交往的重要组成部分 , 也是传递信 息的 重要 手段 。语 言不仅 具有表 达说话 者 经历 、 思 想 的概念 功 能, 还具有表 明其态 度 、 动 机、 情 感等 的人 际功 能。胡壮 麟 ( 2 0 0 2 ) 指出 , 语言 的人际 功能充 分使用 语 言来表 达社会 与 个人的关系 , 说话者通过人 际功能表 明个 人 的态 度和立场 ,
一
个重要变量 。We s t &Z i m me r m a n( 1 9 7 5 ) 通过公共场合 收
奥森使用是非疑 问句表达 了自己迫切希 望娶 布里为妻
的愿望 , 尽管征求了对 方的意见 , 但是语气 中透露 着坚定与
言语交际中性别语言差异的语用分析
对方 的提 问做 出充分 的回答 , 从而倾 向于遵守量 的准则 。 在
一
、
Gi r e的合 作原 则 c
言语交际中 , 了使交际能够顺利进行 , 为 女性喜欢发 出非言 语 声音来鼓励对方继续说下去 。同时 , 女性会适当地给予加
美 国哲学家和语言学家 Gf e于 16 i c 9 7年在哈佛大学作 了三次演讲 , 他指 出为 了保证会 话的顺利进行 , 谈话双方必
须遵守一 些基 本原则 ,特 别是所谓的合作原则 。G c 认为 i re
入谈话的信号或者进行提问。 然而相反 的是 , 如果男性对话
题 不感兴趣 ,他 们往 往对 对方的提问不能做出充分的回答 ,
人们在 谈话 中遵守 的合作原则包括 四个 范畴 , 每个范畴又包
括一条 准则和一些次准则 ( i ,17 ) Gr e 9 5 : c
学 的角度研究性别语言 ,并在其专著 语言 论 :本质、发展 及起源 中专设一节讨论语言使 用中的性别差 异现象 。 近年 来 ,随着 研究的深入 , 人们试 图从语 用学 的角度来 研究言语 交 际中 的性 别语言差 异 。本 文拟从语 用学角度 出发 ,运 用 Gc i r e的合作原则和 L eh的礼貌原则来分析言语 交际中男 ec
1 量 的 准 则 ( un t xm) 、 Q a t Mai : i y
经常故 意沉默或者 给以非常简短 的 回答 ,明显违反量 的准
则。下面是节选 自 傲慢与偏 见 里 B n e 夫妇 的一段对 en t
话:
M r .Be  ̄ t s n e :My d a ,M r Be n t h v o e r h er . n e . a e y u h a d t m Neh r e dP ki e t a t tef l a i r slt l s? a
谈“他”与“她”的语言性别差异
谈“他”与“她”的语言性别差异汉语第三人称代词“他”与“她”经历了曲折而漫长的发展变化,最终定型为具有性别意义的“他”与“她”。
但是在使用的过程中,存在着性别歧视和性别差异。
歧视表现在:泛指中多用“他”;不明性别时多用“他”;性别明确时也多用“他”。
差异表现在:女性更喜欢用第二人称代词去指称第一人称的内容;女性偏重于用第三人称代词指称第一人称的内容;女性喜欢用不定指的人称代词“人家”来指称定指的内容;艺术语言更偏向于“她”。
标签:他她语言性别差异汉语单数第三人称代词经历了曲折而漫长的发展变化才最终定型为现代汉语中的“他”“她”与“它”。
这不仅体现了语言自身发展中此消彼长的现象,同时也反映了“他”与“她”的语言性别差异,充分显示出社会发展中各种因素的变化在语言选择中的重要作用。
一、“他”与“她”的历时演变(一)“他”的产生与演变由多重系统构成的语言体系中,词汇被学术界认为是发展最为迅速的。
而汉语第三人称代词“他”的产生和发展却经过了较为漫长的发展历程。
多数学者认为,单数第三人称代词是从上古汉语指示代词“之”“其”“彼”“厥”发展而来的。
[1]上古语言发展的进程表明,它们虽然一定程度上具有了第三人称代词的作用,但是却尚未脱离指示的性质。
这些指示代词还没有一个能真正作主语的。
换句话说,它们只是在真正的第三人称代词产生之前被人们采纳的“替身角色”。
随着社会和语言的发展,“其”在南北朝时正式成为人们运用口语中的第三人称代词。
第三人称代词在南北朝时期还出现了新的形式“伊”“渠”和“他”。
“伊”在先秦时作指示代词,如“所谓伊人,在水一方”(《诗经·秦风·蒹葭》)。
到了魏晋,“伊”成为很流行的人称代词,例如在《世说新语》中有“伊”字19处,用作第三人称代词的有18处,只有一处是用作专有名词“伊尹”的,如:“伊必能克蜀。
”(《世说新语·识鉴》)。
“羊邓是世婚,江家我顾伊,庾家我顾伊。
言语交际中性别差异的语用分析
言 的不 平 等 就没 法 消 除 。l 【彻 j
的作用。男女之间不 同的语 言运用揭示 了他们不 同 的社会角色 , 也是两性社会 地位不平 等的体现。L . a kf认 为只要存在社会地位和权 力的不平等 , o 这种语
收 稿 日期 :2 0 0 9—1 0 2— 9
支配论 :im ma . s 和 F h a 是 支 配论 Zm e l Wet n im n s 的支持者。他 们认为女 性处 于无权 的社会地 位 , 因 此在交流中常处于被动和被支配状态 。他们的调查 中最典 型的一个例 子是 , 当女性和男性交谈时 , 男性 往往会打 断她们。此 外 , 女性在 话题 的选择 和谈话 量上都有很 明显 的局 限。研 究表 明 , 会话 风格和 从 策略的角度来看 , 男性往往处于支 配地位 , 更倾 向于 控制话题 和话轮转换 , 还经常打断女性 的谈话 。 差异 论 : 理 论 的 主 要 观 点 是 男 性 和 女 性 成 长 该 于 不 同 的亚 文 化 背 景 和 社 会 化 进 程 中 , 以 在 语 言 所 的使 用 上 会 有很 大 差异 。 礼貌论 :r nPnl e和 SehnLvno (97 Bo ee p w o t e ei n 18) p s 提出了礼貌论 , 这在当时关于性别 和礼貌的研究著作 中非常有影响力。总结 了 自己以及其他人 不同种类 言 语行 为 的性别 分 布 ,ae o s认 为 女 性 相 对 于 JntH l me 男性更为礼貌 一些 。 例如 , 相对 于男性 而 言, 女性 赞扬和被赞扬得更多、 道歉和被道歉得更多 。 二 语 用原则及性别语言的差异 ( )合作原则 一 “ 合作原则 ” C oe teP ni e 简 称 c ) ( opr i r c l, av i p P 是 由美 国著名语 言哲 学家 H .Gi 提 出的。Gi .P r e c re c
性别会话差异的语用分析
艺术文化交流2013年10月下半月刊语言在许多方面不同是因为受到许多因素的影响。
性别是决定人们使用什么语言的重要因素。
自20世纪60年代以来,随着社会语言学、心理语言学和语用学的发展,许多语言学家和学者都集中研究性别差异和他们不同的语言选择的关系。
现代语言学家的注意力转移到语用学或语言的使用与社会语言学相结合应用的方面。
为了提高语言学习者的交际能力,本文将从语用学的角度出发,分析男性和女性在日常生活中如何遵守和违反礼貌原则,从而使男性和女性之间的沟通更加和谐和有效。
一、语言和性别语言与性别的相互影响。
一方面,性别影响语言。
人们总是被特定为具体的性别群体。
在他们的童年生活中,男孩和女孩都在学习属于他们性别身份的举止得体的行为及该使用什么样的语言。
男性表现男子汉气概,而女性表现出女子气。
当这些都体现在语言方面时,他们使用不同的语言是显而易见的了。
另一方面,性别影响语言。
语言不仅反映了性别差异,同时也有助于构建这样的分歧。
也就是说,语言有助于塑造人们的思想,形成社会思想体系,为特定性别的社会行为起到限制作用,并保持这样的行为。
在我们的日常生活中,我们可以发现在言语交际中,男性和女性有不同的表现,这些差异经常会引起误解甚至激烈的冲突。
二、会话性别差异产生的原因交际中的性别差异可能取决于各种因素,如说话人的个性,礼貌的应用与理解,权力的差异问题,话语发生的环境。
所有这些因素都为讨论性别会话差异提供了肥沃的土壤。
(一)生理和心理因素心理或社会语言学对于性别差异的解释非常普遍。
男人旨在以表达信息为主,重点表达他们的想法,而女性语言使用的意向以期与他人接触,即启动,创建和维护社会联系。
女性说话的目的似乎不太重视的信息,而是注重情感的建立,这一点与男性恰恰相反。
(二)社会地位与角色的不同权力的分化属性减弱女人反对男人的机会。
换句话说,女人被认为受到歧视,而男性根据他们占据的社会地位享有歧视权。
被归类为从属或占主导地位的群体,他们的话语策略和信息处理将与社会权力保持一致性。
高中英语课堂中言语交际的性别差异
高中英语课堂中言语交际的性别差异摘要:性别和语言一直是一个被广泛讨论的话题。
随着时间的推移,性别和语言方面的研究已经发展成为一个跨学科和多元文化的研究。
本文试图通过问卷调查和个案研究的形式,找出男女高中生在讨论话题和话语时长等方面存在的不同差异。
旨在从语言学习和教学的角度,来探讨语言与性别的关系,以便为更好地进行语言教学提供参考。
关键词:性别;语言;教学中图分类号:g63 文献标识码:a 文章编号:1009-0118(2011)-06-0-02一、引言现代语言学对语言与性别关系的研究由来已久,可以追溯到20世纪初。
1922年,丹麦著名语言学家jesperson在他的著作《语言:本质、发展及起源》(language: its nature, development and origin)中整章内容描述了女性语言的特点。
自此,语言学界开始关注此话题。
在过去的40年间里, 语言学家们从性别角色定型、社会权力和文化角度出发分析为何性别话语会存在差异, 形成了两大理论体系:以lakoff、zimmerman、west & fishman 为代表的支配论(dominance theory)和以goodwin & tannen等人为代表的差异论(difference theory)。
自robin lakoff出版《语言与女性地位》(1975)一书一来,对性别和语言的研究已经持续了30多年。
随着时间的推移,性别和语言关系的研究已发展成为跨学科、多元文化的研究。
本文将从语言学习和教学的角度来探讨性别和语言之间的关系。
本文主要是研究高中英语课堂中言语交际方面的性别差异,采用问卷调查和课堂录音的方式。
本研究设计了四个步骤进行问卷调查,并设计了个案研究,使用了大量研究工具,定量数据(问卷调查)、课堂观察(录音、转录)等。
二、数据分析(一)问卷调查问卷调查共分发给济南某高中80名学生,大多数学生在不到五分钟的时间内完成了问卷。
浅谈言语交际中说话者和听话者的性别差异
浅谈言语交际中说话者和听话者的性别差异作者:范松丽来源:《文艺生活·文艺理论》2015年第05期摘要:男性和女性在言语交际活动中各有其特点,表现出了鲜明的性别差异。
言语交际是一个涉及交际主体的双向互动过程,包括说话者的话语选择和听话者对话语的理解。
文章重点讨论男性和女性在言语交际中承担说话者和听话者身份时,两性所表现出来的差异以及产生差异的原因。
关键词:性别差异;交际特点;女性;男性中图分类号:H0-0 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2015)14-0280-01性别差异不仅指的是男女两性在生理和自然上的区别,而且还包含了两性在文化和社会层面的差异。
在许多课题研究领域,性别差异研究都得到了足够的重视。
言语交际是一种社会活动,存在着性别差异。
男性大多具有主动,性格外放等特点;而女性则表现出被动和内向等特点。
一、言语交际中不同身份的性别差异(一)身为说话者的性别差异1.语音语调。
两性由于先天原因,在发音器官上的天然差别致使他们在语音语调方面的一系列差异。
一般而言男性音域较宽,音高较低,语速较慢;而女性音高较高,语速较快,言语中的停顿次数也少于男性。
就发音方式而言女性比男性更倾向于使用标准权威的发音方式。
通俗来讲,女性说话声情并茂,男性则平稳陈述。
2.词汇。
作为言语交际中的说话者,女性会使用模糊词和委婉语来进行对话,体现文雅和含蓄,避免粗鲁和不敬,在选择词汇上注重情感和规范性。
而男性在选择词汇方面偏理性,常常使用逻辑性强和简短的词汇,在交谈中夹带粗鲁词。
女性善于使用大量词汇,懂得如何将词汇拼接讲述,而男性则词汇贫乏精简。
3.句式。
据语言学家的调查统计,男女两性在语言表达上,男性趋向于一种直率果断的表达方式,而女性则趋向于用委婉、模棱两可的表达方式。
男性常用祈使句陈述事实,而女性常用疑问句寻求确认。
男性使用语句简短,所表达的意义就在语句表面,而大部分女性则喜欢用一语双关表达深层含义。
交际中的性别语言差异与跨性别交际失误
交际中的性别语言差异与跨性别交际失误作者:杨璐来源:《文教资料》2012年第08期摘要:男性和女性在跨性别交际中常常会出现交际失误。
性别语言差异往往是引起这些交际失误的原因。
因为不同性别的交际者在用词、会话风格和会话策略方面存在着差异。
只有认识到性别语言差异客观存在的事实,尊重其各自的规律和会话风格,培养跨性别交际的意识,才能克服性别语言差异所导致的交际失误,达到有效交际的目的。
关键词:性别语言差异跨性别交际交际失误性别语言差异是指男女两性由于在生理上的差别,以及在社会化过程中差异产生的对语言的不同使用。
随着社会的发展及女性地位的提高,性别语言差异与跨性别交际的关系越来越受到大家的关注。
人们在交际时,由于性别不同,对不同性别语言特点的认识也就有所不同,经常会习惯性地以自己的性别文化规则来解释、判断和评价对方的行为。
这样就很容易产生误解,就有可能出现交际失误。
本文试图分析不同性别的交际者在用词、会话风格和策略方面存在的差异,以及由于这些差异而引起的交际失误,进而提出几种跨性别交际的方法。
一、交际中的性别语言差异(一)用词上的差异两性语言在用词上存在着差异。
通常女性的语言带有很强的感情色彩,她们往往喜欢使用带有夸张意义的形容词和程度副词来加强说话力度,表达感情,如adorable,gorgeous,cute,charming,darling,divine,sweet,marvelous,absolutely,quite,terribly,so。
而男性往往用good,very,utterly这样一般的词语来增强效果。
在措词上,女性表达时文雅委婉,总是能够回避粗俗的语言,而喜欢使用含蓄的和间接的表达方式。
而男性通常喜欢使用God damn it,damned一类的粗俗语言和shit一类的污秽语,而在女性语言中,这类粗俗语常被视为禁忌。
女性常用Oh dear来表达自己的强烈感情。
与男性相比,她们显得更为文雅和含蓄。
关于汉语言语行为上的性别差异
关于汉语言语行为上的性别差异摘要:在言语的发展过程中,语言的使用存在着多种差异。
在一定的社会文化环境中,一定社会的道德准则,风尚习惯,社会规约,生活习性等都对男女的性别角色提出了不同的要求,因此产生了男女在言语行为上面的差异。
对于这些言语行为上面的差异,国外的语言学家都进行了探讨,他们认为言语行为的某些特征具有一定的普遍性。
本文旨在在国外言语行为性别差异研究的基础上探讨汉语言语行为上的性别差异。
关键词:言语行为;性别差异;邀请一、引言男性和女女性在生理,心理方面的特点和差异早为人们所公认,然而,人们对男女在语言方面的特点和差异的研究起步却很晚。
从1664年起开始出现了有关性别语言的描述性质的报告(Jespersen,1922)。
20世纪初,语言和性别问题才真正引起了学者们的关注,但是那个时候对性别语言的研究算不上系统,只是零碎地讨论或个人的观察和体会。
首先是对女性语言的探讨。
到70年代,一些著名的语言学家如Lakoff(1975),Labov(1972,1975),Trudgill(1974),Zimmerman和West(1975)等把性别语言的研究又推进了一步,他们逐渐认识到,作为一种言语标记,说话人的性别应当同其年龄,地位,角色,身份这些内容同等对待。
语言和性别,作为社会语言学的一个基本研究课题,是文化语言学与心理语言学所关注的问题之一。
多数研究都是关于英语性别差异方面的。
但是对于汉语与性别问题的研究在国内却很少。
“我国对语言和性别的讨论主要在英语学界进行,其理论依据和描写原则主要来自英美社会语言学。
”如王春燕所探讨的英汉语言中的性别歧视,肖建安的生物性别与社会性别对性别于体形成的影响以及权立宏对汉语中男女在称赞和称赞语回应使用上的差异分析等均从不同角度涉及英美语言学的语言和性别方面的研究。
关于汉语中的性别因素,挖掘性别这个社会变量在汉语中的变异及其社会内涵和与用特征,对于语言学的全面研究和丰富发展是十分必要的。
语言性别差异
从顺应论角度看语言性别差异[摘要]国内对于语言的性别差异这一现象的研究始于20世纪70年代,距今也只有四十来年的时间,仍处于起步阶段。
本文主要从顺应论的角度来看语言的性别差异,从一个新的理论视角来分析语言的性别差异这一现象产生的原因,以期对其作出合适的解释。
[关键词]顺应的语言层次语境顺应性别差异语言的性别差异是指男女在使用同一种语言或方言时表现出来的差别。
对于语言中的性别差异这一现象产生的原因,国内外众说纷纭。
在国际上主要有女性保守论、地位意识论、社会网络论、差异理论;国内的研究者则主要从“重男轻女”这一文化视角以及社会分工、生理性别、角色关系、心理因素等视角来进行分析。
如是,至今亦无统一的论调。
本文从顺应论的视角来看发生在语言各个层面的性别差异现象,并运用顺应理论的相关知识来分析这一现象产生所顺应的各个方面的原因,以期对此现象作出合理的解释,并为此提供一个系统的理论支撑。
一、顺应论视角下语言各个层面的性别差异顺应论研究语言的三个属性——变异性、商讨性、顺应性,这三者即是顺应论的三个核心概念。
“变异性作为语言的一种属性,决定(语言结构的各个层次)可能选择的范围。
”①也就是说,我们在进行言语表达的时候,不论是语音、语意、语调,还是词汇、句法结构等各个语言层面,都面临多种不同的选择,而变异性恰好控制着这一选择的范围。
海姆斯曾经说过,“在研究作为行为方式的语言时,变异是重要线索和钥匙”。
变异性为言语表达的多样性提供了可能,也为我们语言中出现的性别差异提供了可能。
“商讨性指的是语言选择不是机械地作出的,或是按照严格的规则或固定的形式-功能关系作出的,而是基于高度灵活的原则和策略进行的。
”②由于语言具有变异性,因此我们在进行言语表达的时候,可以选用多种不同的表达方式。
这些表达方式,不论从语法还是语用角度来看,都是符合规则的。
但是在交际的时候,没有一条具体的规则告诉我们什么时候应该使用哪一个表达。
这时,我们就需要从特定社会中的交际原则以及交际者的交际策略中去寻找答案。
英语语言中性别差异
浅析英语语言中的性别差异摘要:在交际中,男女在词汇、话题、交际策略等方面都有很大的差异,其原因有社会的、文化的、心理的等,这不仅是男女对社会、文化、心理等方面的认识在语言中的反应,更是社会、文化、心理对男女两性在语言上的规范和限制。
本文以英语为例,分析了男女性别所带来的语言差异并试图找到其产生的原因。
关键词:英语语言性别语言性别差异1.引言从孩童时期开始,男性和女性就在包括生理和心理等方面存在差异。
eisenmen(1997)说过:相比较男性,女性拥有更好的记忆,而男性的方向感则强过女性很多。
这和男性在有关视觉空间和数学等方面优于女性的说法不谋而合。
此外,两性之间还存在着社会差异,很多理论都证明了这一点,其中最著名的则是“差异理论”和“支配理论”。
“差异理论”表明“即使是同一群体,由于生活在不同或独立的文化中,说话的方式也不一样”(uchida,1992)。
这又称为“两种文化理论”。
简单地说,即使生活在同一环境,男性和女性也会建立不同的社会关系,好像他们生活在不同的环境和社会一样,这种不同使他们在生活的其他方面语言的使用产生性别的差异。
简之,该理论着重于男性的主导和性别的分化。
2.性别语言尽管同一社会等级的男性和女性属于相同的言语社区,但使用不同的语言形式。
某种程度上所有的言语社区中男性和女性使用的语言形式都存在着差异。
“亚马逊印第安语就是典型的例子”(holmes,1993):孩子的爸爸和妈妈使用不同的语言并且部落之间的语言也不尽相同。
在这个言语社区中,男性和女性使用不同的语言。
即使某些社区中男性和女性的语言没有亚马逊印第安语的差异显著,在两性的言语中从发音到词汇形态学仍然存在着一些明显的语言特征。
holmes提到在日语中,男性和女性会使用不同的单词去表达相同的意思。
比如女性说“水”这个词会用“ophia”,而男性则会使用“‘miza”。
此外,比起男性,女性倾向于使用标准语。
climate认为女性通常会使用言语去开展和维持关系,即她们使用语言去亲近对方。
语言运用中的性别差异及其根源
性别
差异
原因
语言的使用因性别而异, 这一点在学术界已达成共识。 这 种差异具有生物遗传学根源: 女性拥有两条X染色体 , 男性身
和女人分别用“ phbm” `di ch(m” 指;在强调重复性动作时, 和‘ 自
泰国女性重复动词,男性则在动词之后再加一个描述性动词 "mak" (Wardhaugh,2006:320) 。
塞音代替, 这种现象在女生中则少见。
发音方法对社会 角色定位的影响在下面 的故事 中可见
一斑:英国 前首相撒切尔夫人上台 不久, 有人告诫她说其嗓
音太尖, 与英国首相的职位不相称, 并建议她降低音调、 缩小 音域、 减缓音速, 采取一种更加“ 权威、 舒缓甚至有些单调” 的
说话方式。 撒切尔夫人采纳了这一建议。 结果证明她成功了,
其说话风格成了 一种“ 亲者快、 仇者痛” 的招牌。(Wardhaugh,
2006:318 ) 2.2 词汇差异
外,在传统日 语中,两性使用的自 指代词也不一样, 男性用
boku或ore 、 女性用watasi或atasi 自 指。“ 我要回家了” 的男性说 法是 “ boku kaeru" ,女性说法是 “ watasi kaeru wa" (Takahara, 1991) 。 类似的情形同样出现在泰语中。 在客套话中, 泰国男人
2.语言的性别差异 2.1 语音差异
Dixon(1971)的研究发现, 性别特征最为独特的是澳大利 亚北昆士兰(North Queensland)的 Dyirbal人的 语言。 Guwal是两
性通用的正常的日 用语; 但是 , 男性在岳母面前、 女性在公公
面前则使用Guwal语的 一种变体一大亚来语(DyalTuy)。 ( l 该变体
交际中的性别语言差异与跨性别交际失误
匮 嘧 蚴
交 际 中 的 性 别 语 言 差 异 与 跨 性 别 交 际 失 误
杨 璐
4 50 ) 2 1 0
( 湖南科技学 院 大学英语教学部 , 湖南 永 州
摘 要 :男性和 女性在跨性 别交际 中常常会 出现交 际失误 。性 别语言差异往往是 引起这 些交际失误 的原因。因为不 同
容 易导致双方 的误解 , 交际失败或 无法顺利进行 。例如女 使 性 通 常喜欢 使用 赞美 词 , 而这 些 赞美 词会 让男 性 觉得 对方
对 自 己有 好 感 , 样 就 导 致 了 双 方 的 误 解 , 只 是 女 性 说 话 这 这
的一种策略 而已 。 而男性不 明 白。 对于 女性而言 , drbe 像a oal,
被 视 为 禁 忌 。 性 常 用 O e r 表 达 自 己 的强 烈 感 情 。 男 女 hd a来 与 性 相 比 , 们 显 得 更 为 文 雅 和 含 蓄 。 (a o ,9 3 下 列 两 句 她 Lkf 17 )
男 女 两 性 在 交 际 过 程 中 . 用 词 上 所 产 生 的性 别 差 异 , 在
而男性在跟 别人说 话时通 常反应 迟钝 、 言语 简单 , 时候甚 有
至 心不在焉 。 二 、 别 语 言 差 异 导 致 的 跨 性 别 交 际失 误 性
( ) 词 差 异 导致 的跨 性 别 交 际 失 误 一 用
ltl,ut, rby S。 而男 性 往 往 用 go , r,t r 这 样 ueyq i t r l, eei O o dv y ut l e ey
( ) 话 策 略 上 的 差 异 三 会
的关系越来越受 到大家 的关 注。人们在交 际时 , 由于性 别不 同, 对不 同性别语 言特 点的认识 也就 有所不 同 , 经常会 习惯 性 地以 自己的性别 文化规则 来解释 、判断 和评价 对方 的行 为 。这样就很容易产 生误解 , 就有可能 出现交 际失误 。本文 试图分析 不 同性别 的交 际者在用 词 、会话 风格 和策略 方面 存 在的差 异 , 以及 由于这些 差异 而引起 的交 际失误 . 而提 进
交际中的性别语言差异
品读交际中的性别语言差异郭文彧 西南大学文学院摘要:性别差异属于文化差异的一种,跨性别交往也体现出跨文化交际的特点。
随着社会发展,人们对性别语言差异与跨性别交际的关系的研究也不断深入。
本文将在以往的研究的基础上,对两性语言形式差异在交际中的体现、两性言语交际风格差异在交际中的体现以及当代交际中性别语言的新特点加以探讨。
关键词:语言形式;交际风格;性别差异;跨性别交际性别语言差异指“男性和女性所使用的具有性别特征的语言以及某一语言中用来区别男性与女性的语言现象。
”男女两性间普遍存在着由于生理及在社会原因产生的对语言的使用不同现象,不同性别间的交往常常也体现出跨文化交际的特点。
作为最能体现跨性别交际中两性特点的差异之一,本文将在以往的研究的基础上对交际中的性别语言差异加以探讨。
一、两性语言形式差异在交际中的体现(一)语音方面较之男性,女性说话时,音高普遍更高,音质偏细,音强更弱,主要体现出娇柔的特点。
例如“女国音”,可以说就是其中较极端的例子。
“女国音”简单来说是指女性在说话时常把j、q、x发成z、c、s的特殊语音现象,一般出现在北京地区的青年女性之中,随着年龄增长现象逐渐减弱至消失。
实际上,这种发音方式并不符合汉语普通话的标准音,但长期以来,“女国音”都被认为是“更有女性气质”的柔美的发音方式,因此,在今天的北京,“女国音”仍在年轻女子中广泛流行。
而男性在语音方面则体现出了音高更低,发音时音强更强,音质较浑厚的特点,有时还存在吞音现象,更多地展现出所谓“阳刚气质”。
比如,与“女国音”相对,在北京男性青年中广泛存在把舌辅音发成卷舌元音的现象,比如把“玩意”发成“玩儿”,把“保证”发成“保儿”;或直接将两字词语或短语中一字的声母或韵母不发音,如“干嘛”发成“g嘛”,“别闹”发成“别ao”等。
尤其在非正式场合,这种现象体现的尤为明显,给人以更加直率硬朗的感觉。
(二)词汇方面女性在词汇使用上往往更注重委婉含蓄。
言语交际中性别差异的语用分析
言语交际中性别差异的语用分析
言语交际中性别差异的语用分析是一个研究中重要的议题,它涉
及到如何通过语言来表达性别意义,以及这种表达方式可能带来的影响。
性别差异语用分析可以通过研究和探讨语言表达在不同的文化、
年龄和社会地位的人之间的差异。
首先,性别差异语用分析旨在探究为什么男性和女性语言行为有
所不同,以及这种差异对两性交往和冲突有何影响。
比如,研究发现
男性更倾向于使用直截了当的表达方式,而女性则更喜欢浅显易懂的
比喻和暗示,以此来表达其观点或情感,或者制定其请求。
其次,性别差异语用分析还旨在探讨性别对对话中主动性和控制
权的影响。
特别是,在某些情况下,男性可能会更加主动地表达自己
的观点,而女性会更多地接受或拒绝对方的意见。
因此,性别差异可
能会影响到对话中的表达、话语控制和交流的有效性。
最后,性别差异语用分析还可以被用来探讨不同性别的社会行为,比如表达自己的声音和主动性。
特别是,研究表明,男性和女性在表
达自己观点或提出请求时可能有不同的行为方式,他们也可能用不同
的方式表达他们自己的情感。
例如,男性更倾向于用精确、简明、直
接的语言,而女性则更倾向于用更多的比喻或暗示来表达情感或观点。
总之,性别差异语用分析是一个深入研究的重要议题,可以帮助
人们更好地理解和诠释性别差异,从而可以更好地处理性别问题。
性别歧视在语言中的表现
性别歧视在语言中的表现在生活中做一个有心人,你会发现很多有趣的语言现象,收集这些语言现象,进行整理归纳,一些埋藏在语言现象下面的语言规律就会显现。
本文就结合汉语与英语的例子,谈一谈性别歧视在语言中的种种表现。
先来看汉语的情况,在汉语中,性别歧视主要体现在亲属称谓、社会称谓以及称谓语缺环等几个方面:一、亲属称谓与男尊女卑1.男女有别与母系轻视现象男性女性的差异成为区分亲属称呼的一个基础,表现为性别、系属、姓氏二者为一体,男性与父系儿子系、同姓化相一致,女性与女儿系、异姓化相一致。
父系名称区分细致,母系名称区分简单,父系亲属常不加标记,如“公公”“婆婆”“爷爷”“奶奶”“孙子”“孙女”“侄子”等。
视父系男性亲属为自己人,而母系亲属名称常为有标记的。
如“外公”“外婆”“外甥”“外甥女”等,强调一个“外”字,形成内外有别的现象。
即使是同父系亲属,男女差异也造成称谓的分野。
如父亲的哥哥叫伯伯,弟弟叫叔叔,而父亲的姐姐和妹妹只有一个称呼“姑姑”。
“姑姑”虽与伯叔同姓氏,但因为是女性,她的子女不再延续她的姓氏。
所以,姑姑的子女与舅姨的子女一样均称“表”亲;而伯叔的子女则称“堂”亲。
这种不对称性反映了很强的宗族观念,对女性具有很强的排斥性,歧视女性的倾向非常明显。
2.从夫、从子称呼女性从夫、从子称呼的现象至今仍有保留,如跟随丈夫称呼其所有的亲属,跟随儿女叫“他大伯”“他二叔”等。
称丈夫的姐妹为“姑”。
社会称谓中,跟随丈夫、儿子称其上属、同事和朋友。
现代口语中的“小叔子”“小姑子”等就是从儿称呼。
3.夫妻称谓与男尊女卑夫妻虽没有血缘关系,但长期生活,耳濡目染,感情融合,形成一种难以割舍的亲情。
夫妻间的称谓常带有亲昵意味,如“老头子”“老婆子”“孩子他爸”“孩子他妈”“老婆”“老公”等面称,“爱人”“先生”“太太”等背称。
分析夫妻间的称谓语,也存在男尊女卑的现象,如妻子介绍丈夫时常说“我先生”“我爱人”“孩子他爸”“当家的”等,旧时称“官人”“相公”“老爷”的居多,都是尊敬的称呼;而丈夫介绍妻子时却大多存在谦卑的称呼,如“堂客”“屋里的”“烧锅的”“烧火的”“媳妇”“我家的”“婆娘”“做饭的”等,旧时多称“内子(人)”“贱人”“愚妻”“拙荆”“拙妻”“贱内”“山荆”“荆妇”等。
性别差异在语言上的表现
浅论语言交际中的性别差异特征及技巧人类有性别之分,语言也就不可避免的带有性别特征。
语言之中及其背后蕴含着深刻而又发杂的两性意识,不这不仅是男女两性对社会、文化、历史等诸方面的认识在语言中的反映,更是社会、文化、历史等对男女两性在语言上的规范与限制。
一、性别差异在语言上的表现(一)发音(1)从生理上讲,女性的发音器官有别于男性。
一般而言,男性的声带比较宽、厚、长,所以说话声音低一些。
女性的声带窄、薄、短,因此女子讲话会给人以声音高、尖的感觉。
例如:二梅还没进门就尖着声喊:“奶奶,饭熟了没有?”奶奶站起来笑着说: “熟了,有功的回来了。
”(孙犁《麦收》)(2)与男性相比,女子的音域更加宽广,也更善于运用语调韵律的变化,她们说话的音调往往给人起伏多变的的印象。
如“是吗?真的呀!”“啊!多漂亮的衣服呀。
”在许多语言中,女性说话时多用升调,语调变化多,并富于表现力。
在对事物进行评价时,相比之下,男子话语的语调类型则比较少,调型变化较单调,给人计划“四平八稳”的印象。
(二)词语的使用与话语方式的选择(1)词语在语言交际词语的使用方面,首先女性掌握的色彩术语比男性多且精确。
在语言交际过程中,女性使用颜色词时比男性更富想象力,能更准确、形象地描绘出事物的颜色。
比如很多女性就知道用“苹果绿、藕荷色”等词去描绘事物。
而大多数男生可能根本知不知道有这些词。
其次,女性在进行言语交际时所使用的表达感情的词语比男性丰富,比如女性夸赞一个女孩长得好看的时会用adorable 或者charming ,而不像男性那样呆板。
再次,两次在交际中的称呼语也表现出不同,女性喜欢使用亲密的表示友好的称呼语,男性则不然。
比如一个女孩称自己的朋友叫“丽丽” ,而男性肯定不会叫自己的朋友“强强”(2)在感叹句的使用方面,女性运用感叹句的频率较男性高。
感情外露的特点突出,她们格外喜欢使用感叹句来表达各种情感。
矛盾《邻家铺子》结尾时,有一段张寡妇“带哭带嚷” 的话:“啊哟!我的宝贝,我的心肝!强盗杀人了,玉皇大帝救命呀!”在遭遇这突发事变之时,她难以抑制情绪,于是发出了这一的感叹,在这激烈的言词下更多的流露出了一个女性的无奈。
英语语言中的男女性别差异研究,英语语言学论文
英语语言中的男女性别差异研究,英语语言学论文【摘要】英语语言中的性别差异是一种客观存在的语言现象。
本文从语音、词汇、句法三个方面探讨了在语言中表现出来的性别差异,并分析了性别差异形成的社会、文化和心理因素。
性别差异是语言学的一个基本特征。
语言中的性别差异,是语言使用者出于社会、文化、习俗等方面的考虑所表现出来的一种语言现象。
语言和性别相互影响、相互作用,性别差异的客观存在决定了语言对性别差异的反映。
本文将通过语言这面镜子,透视一下英语在语音、词汇、句法等层面所表现出来的性别差异,并深入分析其产生的根源。
一、性别差异的具体表现(一)语音语调层面的性别差异一般来说,女性与相同年龄、教育、社会阶层和地区的男性相比发音较标准、规范。
女性对语音的正确与否保持高度的敏感性,她们通常使用标准的有权威性的发音方式。
而男性比女性更多地使用非标准的语音形式。
在语调方面,一般来说,女性说话多用升调,语调变化多并富有表现力,而男性讲话时多用降调,语调变化少。
语言学家通过对许多语言材料的分析后发现,女性常使用疑问句的语调,一方面是为了表现礼貌和温柔,另一方面表现出女性办事不果断、缺乏自信。
另外,与男性相比,女性更常使用逆序重音,即男性常把最高音调放在最重要单词上,而女性常把最低音调放在最重要的单词上。
(二)词汇层面的性别差异二十世纪三十年代,著名的语言学家格林伯格首先提出了标记理论,这一理论提出了“标记”和“无标记”两个概念,深刻地揭示了英语语言中性别歧视现象之所在。
一般来说,大部分表示男性的名词都是无标记的,而表示女性的词都有标记。
如: prince, actor, waiter, host, heir 等无标记,但如果把它们变成表示女性的名词就得加上相应的后缀-ess 等,如 prin-cess, actress,waitress, hostess, heiress。
这种后缀说明了相反的意思。
也就是说,男性名词是常用的、普通的,而女性名词是在男性名词基础上加后缀构成的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
摘要:本文从语用学的视角出发,对言语交际这一动态环节中语言的性别差异进行了研究,通过分析男女两性在言语交际中对合作原则、礼貌原则等语用原则的遵守与违反,文章发现了性别语言在语用学方面所存在的差异,在此基础上,文章探究了语言性别差异形成的原因和在男女两性间实现成功的言语交际的途径。
关键词:性别语言差异;言语交际;合作原则;礼貌原则
性别差异是人类生活的基本事实,也同时反映在语言中。
男女的语言差异引起了语言学家的极大关注,但是早期人们的研究集中在词汇、音位和词素方面。
在1973年,拉科夫发表了一篇文章,名为《语言与女性的地位》,其中说到女性不同于男性的说话方式反映并造成了女性地位的低下。
此后,关于这个主题的研究层出不穷。
以前人的研究为基础,本文旨在从语用角度分析言语交际中的性别差异,一方面分析男女在使用语言时是如何遵守或违反语用原则,找出其不同,另一方面,分析差异的根源,并且找出有效的方式去推动两性之间的成功交流,尽量降低负面效应。
一、言语交际中性别差异的语用研究
(一)合作原则上的差异
合作原则是由美国语言学家格莱斯提出的,他认为人类话语的产生和理解是受到一些机制支配的,也就是说说话者和听话者要相互合作,只有这样交际才能按既定的方向继续下去。
合作原则主要包括四个准则:数量准则,即交际双方必须提供足够的信息,不能太多也不能太少;质量准则,即交际双方要说真话;关系准则,即要说和主题相关的话;方式准则,即说话时要表意清楚,不能模棱两可。
1.数量准则
总的来说,在交际中,女性倾向于遵守规则,而男性往往违反规则。
女性在交谈中话轮转换得很自然,并且尽量给出详细而满意的回复,而且女性还很喜欢使用最小回应来支持说话者,即对、嗯、是等等。
下面的例子便是很好的说明:(威利和琳达是夫妻)
琳:啊?发生什么事了,威利?威: 没有,没事。
琳:你没有
撞车,对吧?威:我说了什么都没发生。
没听见吗?琳:你感觉不舒服吗?威:我累死了。
在这个对话中,威利违反了数量准则,他总是提供不足的信息。
在对七对已婚夫妇为期一星期的调查中,人们发现,68%的负面回应来自于男性,女性只有32%。
男性的这种行为表明他们对话题不感兴趣,是被迫参与,有时也表明了关系的冷淡。
2.关系准则
在交流中,关系准则最重要,而男性则往往会违反这一准则,经常打断或转移话题,表明他们不愿和对方交谈。
看下面的例子:玛丽:我今天全弄明白了。
你知道吗?我向他解释了,恐怕还得……。
吉姆:拜托,打开后门,我得喂狗了。
玛丽:看来我得取消约会。
在这个对话中,妻子玛丽和她丈夫谈关于自己的事,想引起丈夫关注,但是却没得到回应。
丈夫打断了她的话,转而说其他的事,而玛丽只能不理会其态度,把自己的话说完。
3.质量准则
质量准则要求人们要说真话,给出事实,可是这一准则也常被男性违反。
下面是《傲慢与偏见》中的一段经典对话:贝内特夫人:亲爱的,你没听说吗?内瑟菲尔德庄园终于租出去了。
贝内特先生:没听说。
贝内特夫人:的确租出去了。
朗格太太刚刚来过这儿,把事情的原委都告诉我了。
贝内特先生没有答话。
贝内特夫人:难道你不想知道是谁租去的吗?贝内特先生:你想要告诉我,我只有洗耳恭听了。
从以上的例子中,我们发现贝内特先生违反了质量准则,他早已知道真相,却装着不知。
他是在和妻子开玩笑,也是在避免冲突,也表明他对这个话题不感兴趣。
4.方式准则
方式准则要求说话者说话要清楚,条理,不能有歧义。
在这方面,女性往往做得不够,她们的言语经常是模棱两可的,是不明确的。
比如下面这个例子:
男:你想要什么礼物?女:随便。
你买什么我都喜欢。
很明显,上例中的女士并未清楚的答问题,男士仍然不知道她想要什么。
这位女士表意模糊,违反了方式原则。
(二)礼貌原则上的差异
礼貌原则是由里奇(Leech)提出来的,他认为在人际交流中要注意“自己”和“他人”的关系,“自己”即说话者,“他人”即听话者。
礼貌原则可分为以下几个准则:圆通准则:尽量有利于他人;慷慨准则:牺牲自己成全他人;认可准则:不要常批评,要经常表扬他人;谦虚准则:不要自夸;一致准则:减少分歧,尽量一致;相容准则:要理解同情他人,不可冷漠待人。
1.圆通准则和慷慨准则
一般说来,女性在交际中喜欢使用反义疑问,而男性喜欢用祈使句。
Lakoff 认为反义疑问可以降低肯定的力度,是一种试探,女性的表达方式是试探性的,我们可以比较下面两句话:A:中东的局势很危急。
B:中东的局势很危急,是吗?Lakoff 说男性倾向于用第一种表达,女性用第二种。
费希曼对夫妻在家中的言语交际做过研究,认为女性使用疑问句的几率是男性的两倍。
这表明女性在交流中尽量为对方着想,尊重对方,而男性则比较直接,容易违反圆通和慷慨准则。
2.认可准则和谦虚准则
众所周知,赞扬会使人愉悦,是很好的礼貌策略。
一些研究人员发现女性比男性更善于表扬。
Wolfson 认为美国女性给出和收到的赞扬比男性多,女性受到表扬的比例为74%,男性为26%;女性给出表扬的比例为68%,而男性为32%。
相比之下,男性容易骄傲自夸,看下面的例子:
女:你们班有几个学生通过考试了?男:15个。
我是唯一一个得80分的。
女:那你是你们班最好的学生了。
男:当然。
我要有更多时间准备的话,能得90分。
在以上的对话中,这个男生非常乐观,非常自信,极力称赞自己,忽略他人,很明显违反了认可和谦虚准则。
3.一致准则
女性往往容易与人达成一致,她们不想伤人面子,即使她们有不同的意见;男性则常常批评、反驳甚至不予理会来表示自己不感兴趣。
下面是一段对话:
玛丽:看那个沙发多漂亮。
汤姆:是呀,就是太贵了,将近500美元呢。
玛丽:我知道,但我想物有所值吧。
玛丽:你喜欢这个吗?这个在促销,才200美元。
汤姆:不是很喜欢。
玛丽:我也不喜欢。
那个怎么样?
汤姆:多少钱?
玛丽:别管价钱,喜欢吗?
汤姆:一般。
对话中,玛丽喜欢漂亮的沙发,汤姆喜欢便宜的,所以每一次的提议都被汤姆否决,而反过来,玛丽却极力和汤姆的观点保持一致。
二、语言差异的成因
1.生理因素
首先,男女的发声器官有很大区别,尤其是肺活量。
成年女性的肺活量只有成年男性的三分之一,所以女性的嗓音柔和,男性的嗓音粗犷。
其次,大脑对言语也有影响。
人类大脑分为两个半球,功能不一样。
左脑主要负责言语交流,右脑控制视觉和空间活动。
科学家发现女性的左脑比男性开发早,女性的语言能力胜过男性。
2.心理因素
心理因素在言语交际中很重要。
男性可以很好的控制情感,他们独立、积极、自信、有竞争力而且勇敢,他们的语言往往很直接;女性情感丰富,她们依赖性强、被动、柔和、安静、有礼貌、友好,在言语交际中,女性往往处于服从的地位,她们尊重对方,体谅对方。
3.社会和文化因素
文化与社会紧密相关,很难分割,所以在此将两者合并起来。
语言可以看作是一个社会现象,它和社会态度相关。
男女在社会中的分工不同,自然有不同的行为模式,这也是所谓的“角色期望”。
结果女性无法有力的表达自己,处于从属地位,而男性有很高的社会地位,有很强的优越感,他们常常用命令式的口吻。
三、成功交际的策略
男女在交流中的差异给我们提出一个问题,即男女之间如何成功的交流,这就需要双方承认自己的缺陷,为对方着想,理解对方,采取合适的策略。
第一,多了解彼此,尽可能多的了解对方,多多自省,尽量减少误解。
第二,心胸开阔,方式灵活,要求同存异,乐于接受新的观点,采用灵活的方式进行交流。
第三,承认差异,宽容待人。
总之,男女双方要避免误解,多想想听话人的利益,男性不要打断话轮,女性应大胆说出自己的想法。
四、结语
本文在语用原则的基础上,分析了男女在言语交际中的差异,并进一步指出女性往往遵守原则,而男性则不然,因此在交际中,女性总是处于被动和尴尬的境地。
当然这些差异是有原因的,包括生理、心理以及社会文化多重因素。
为了使交流顺利进行,交际双方应相互了解,求同存异,避免误解。
参考文献:
[1] Brown, P.& S. Levinson. 1987.Politeness: Some Universals in Language Usage[M]. Cambridge: Cambridge University Press.
[2] Fasold, R. 2000. The Sociolinguistics of Language[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.。