部编语文课内文言文重点句子翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
部编版初中语文课内文言文重点文句翻译
七年级上册
1.《世说新语》二则
(1)白雪纷纷何所似。
译文:大雪纷纷飘落像什么。
(2)散盐空中差可拟。
译文:在空中撒盐差不多可以相比。
(3)未若柳絮因风起。
译文:不如比作柳絮凭借着风飞舞。
2.《论语》十二章
(1)吾十五有志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
译文:我十五岁就立志学习,三十岁就能有所成就,四十岁遇到事情不再感到困惑,五十岁就知道哪些是不能为人力支配的事情而乐知天命,六十岁时能听得进各种不同的意见,七十岁可以随心所欲(收放自如)却又不超出规矩。
(2)学而不思则罔,思而不学则殆。
译文:只是学习却不思考就会望文生义,迷惑而无所得,只是思考却不学习就会精神疲倦而无所得。(3)博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。
译文:博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切地提问,多考虑当前的事,仁德就在其中了。
3.《诫子书》
(1)夫君子之行,静以修身,俭以养德。
译文:有道德修养的人,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。
(2)非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
译文:不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能长期刻苦努力而实现远大理想。(3)才须学也,非学无以成才,非志无以成学。
译文:知真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断学习中积累起来的,不学习就难以增长才干,不立志就难以学有所成。
七年级下册
1.《陋室铭》
(1)斯是陋室,惟吾德馨。
译文:这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
(2)苔痕上阶绿,草色入帘青。
译文:长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。
(3)无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
译文:没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。
2.《爱莲说》
(1)予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。
译文:我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。
(2)香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
译文:香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。
3.《河中石兽》
(1)棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
译文:于是划着几只小船,拖着铁钯,(向下游)寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。
(2)尔辈不能究物理。
译文:你们这些人不能推究事物的道理。
(3)是非木杮,岂能为暴涨所携之去?
译文:这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?
(4)然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
译文:既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?
八年级上册
1.《三峡》
(1)重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
译文:层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是正午或半夜的时候,是看不见太阳和月亮的。
(2)虽乘奔御风,不以疾也。
译文:即使骑着飞奔的马、驾着疾风,也不如船速度快。
(3)素湍绿潭,回清倒影。
译文:白色的急流、绿色的深潭,回旋的清波倒映着各种景物的影子。
(4)常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
译文:经常有高处的猿猴拉长声音长叫,甚是凄凉。空荡的山谷里回声阵阵,悲哀的啸声久久不消。
2.《答谢中书书》
(1)高峰如云,清流见底。
译文:巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。
(2)两岸石壁,五色交辉。
译文:两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。
(3)夕日欲颓,沉鳞竞跃。
译文:夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。
(4)自康乐以来,未复有能与其奇者。
译文:自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。
3.《记承天诗夜游》
(1)庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。
译文:月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。
(2)何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
译文:哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
4.《与朱元思书》
(1)急湍甚箭,猛浪若奔。
译文:湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。
(2)负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。
译文:山峦凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;争着向上,笔直地向上形成了无数个山峰。
(3)鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
译文:像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。
(4)横柯上蔽。在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
译文:横斜的树枝在上面遮蔽着,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。
5.《富贵不能淫》
(1)一怒而诸侯惧,安居而天下熄。
译文:他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。
(2)居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。
译文:大丈夫应该住进天下最宽广的住宅——‘仁’,站在天下最正确的位置——‘礼’,走着天下最正确的道路——‘义’
(3)富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。
译文:富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的男子。
6.《生于忧患,死于安乐》
(1)故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
译文:所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。
(2)人恒过,然后能改。困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻。
译文:一个人,常常发生错误,这样以后才能改正,在内心里困惑,思虑阻塞.然后才能知道有所作为,别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后才能被人所知晓。
(3)入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
译文:一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有实力相当、足以抗衡的国家和来自国外的祸患,这样的国家就常常会走向灭亡。
(4)然后知生于忧患而死于安乐也。
译文:这样以后才知道忧虑祸患能使人(或国家)生存发展,而安逸享乐会使人(或国家)走向灭亡的道理了。
八年级下册
1.《桃花源记》
(1)芳草鲜美,落英缤纷。
译文:花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。
(2)阡陌交通,鸡犬相闻。
译文:田间小路交错相通,鸡鸣狗叫到处可以听到。
(3)黄发垂髫,并怡然自乐。
译文:老人和小孩们个个都安适愉快,自得其乐。