2014年6月 英语翻译 期末考

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2) The significance of a man is not in what he attained but rather in what he longs to attain. 人生的意义不在于已经获取的,而在于渴望得到什么样的东西。(省略不定代词 he)
3) Any substance is made of atoms whether it is a solid, a liquid, or a gas. 任何物质,不论是固体、液体或气体,都是由原子构成的。(省略 it 和 a)
4. I’m really busy this morning: two classes, a meeting, and an interview. 我今天上午的确很忙,要上两节课,要开一个会,还要接受一个采访。
5. He was wrinkled and black, with scant gray hair. 他满脸皱纹,皮肤黝黑,头发灰白稀疏。
第六单元
(1) The lecture to follow will include the radical changes brought about by the French Revolution. 下面的课将讨论法国大革命带来的巨大变化这一内容。
(2) To gain a B.A at our college, students must take at least one elective in mathematics, science, history, and language. 学生为了获得我校的文科学士学位,必须在数学、科学、历史、语言四门选修课 中至少选修其中的一门课。
5) One after another, speakers called for the downfall of imperialism, abolition of exploitation of man by man, liberation of the oppressed of the world. 发言人一个接一个号召打倒帝国主义,要消灭人剥削人的制度,解放世界上受压 迫的人民。
3.This design with all its disadvantages is considered to be one of the best. 尽管有种种缺点,这个设计仍被认为是最佳设计之一。
4. I’m going to see my grandmother, who was ill in bed, to take her some fresh-baked cakes that my mother has made for her. 我去看病在床上的祖母, 给她带些妈妈刚烤好的蛋糕。
8. These were the meetings that engineered Khrushchev’s “resignation” on ground of “advancing age and deteriorating health”. 这次会议促使赫鲁晓夫“辞职”,其理由是“他的年纪越来越大,而且健康状况 恶化”。
3) Who heads the government, the Queen or the Prime Minister? 谁是政府的首脑?是女王还是首相?
4) Supporters of the “nature” theory insist that we are born with a certain capacity for learning, which is biologically determined. 支持“天性”论的人认为,我们生来就具有一定的学习才能,这是由生物因素决 定的。
(5) Productivity per man hour in America’s private business rose by nearby 3% a year from 1948 to 1973. 从 1948 年到 1973 年,美国私人企业每人每小时的生产率以每年约 3%的幅度增 长。
1) extremely urgent 极端紧急 十万火急
2) underestimate one’s capabilitiee same error 犯同样的错误 重蹈覆辙
7. This company, which wants to get their new product sold well in the market, is trying hard to perfect its packing and workmanship. 为了使新产品在市场热销,这个公司正在全力改进工艺和外包装。
5. The room is cozy and comfortable. 这个房间很舒适。
6. She went back home to take care of her husband. He was seriously ill. 她回家照料她病重的丈夫。
7. They sat down in the waiting-room to do some reading. People came to and fro there. 他们在人来人往的候车室里坐下来看书。
(3) An unprecedented earthquake destroyed millions of houses on the twenty-eighth day of July, 1976. 1976 年 7 月 28 日,一场前所未有的地震毁掉了无数的房屋。
(4) They endeavor to produce more and better products to meet the growing home and world market needs. 他们努力生产出更多、更好的产品,以满足国内外日益增长的市场需要。
3. It is she who wrote the letter that announced the break out of the war.(省略先行词) 正是她写了这封信说战争爆发了。
4. No one in the company likes their boss, who is stingy and bad-tempered. (因果关 系) 公司里没人喜欢他们的老板,因为他脾气暴躁,人又小气。
(6) So small is the diameter of the tube that it is hard to see it with the naked eye. 这根管子的直径太小了,用肉眼几乎看不清。
第七单元
1) Different kinds of matter have different properties. 不同的物质具有不同的特性。(省略名词 kinds)
Different kinds of matter have different properties. 不同的物质具有不同的特性。(省略名词 kinds)
Give me liberty, or give me death. 不自由,毋宁死。
Out of sight, out of mind. 眼不见,心不烦。
The teacher cannot cite a like instance. 老师一时举不出类似的例子。(adj.)
Like enough it will snow. 很可能要下雪了。(adv.)
Where there is a will, there is a way. 有志者,事竟成。(省略并列连词)
4) Patients with influenza must be separated from the well lest the disease should spread from person to person. 流感病人必须与健康的人隔开,以免疾病传播。 (省略介词短语)
5) To our knowledge, advertisement and commercials do many important things for society; they convey business information, facilitate communication and help keep the business world moving. 据我们所知,广告在社会中起着重要的作用:传递商业信息,促进交流,使商界 正常运作。 (省略 commercial 和 they)
第四单元
1) The President had prepared meticulously for his journey. 总统为这次出访作了十分周密的准备。
2) He appeared on the stage and was warmly applauded by the audience. 他登台了,观众报以热烈的掌声。
短语
第一单元
He likes surf-riding. 他喜欢冲浪运动。(V.)
It doesn't look like rain. 天不像要下雨的样子。(prep.)
Like knows like. 英雄识英雄。(n.)
I can’t cook like you. 我的烹饪水平不如你。(conj.)
2. China and Japan reached agreement on the issue of agriculture which was a major barrier for their bilateral relation since 1996. (重复先行词) 中日两国最终就农业问题达成了协议,而农业问题自 1996 年起就是两国双边关 系发展的主要障碍。
5. You, who are in the prime of your life, come forth with greater contributions for the benefit of the people. 趁你年富力强的时候,为人民多做点贡献吧。
6. The two countries established formal diplomatic relation, which paved the way for the further communication. 两国正式建立了外交关系,从而为双方进一步的交流铺平了道路。
第五单元
1. This is the best solution to your problem. 这是解决这个问题的最佳方案。
2. Don’t take it seriously, I’m just kidding. 不要认真嘛!只不过开个玩笑罢了。
3. Can you manage without help? 如果没有人帮忙,你能应付得了吗?
8. He unnecessarily spent a lot of time introducing this book, which the students are familiar with. 他花了很长时间介绍这本书,其实没有必要,因为学生们对它已经很熟悉了。
第九单元
1. Harmonious interpersonal relationship is the primary reason why I enjoy working here. (前置) 同事之间关系融洽是我喜欢在这工作的主要原因。
第八单元
1. It’s certain that man will eventually solve the riddle of UFO. 可以肯定的是,人类终将解开 UFO 之迷。
2. Energy can neither be created nor destroyed, a universally accepted law. 能量既不能创造也不能消灭, 这是公认的法则。
相关文档
最新文档