语用学级期末复习思考题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
I. Put the following English terms into Chinese. (1'×10=10')
所指对象referent
所指论Referential theory
专有名词proper name
普通名词common nouns
固定的指称记号rigid designators
指称词语deixical items
确定性描述语definite descriptions
编码时间coding-time
变异性variability
表示反复的词语iterative
表述句constative
补救策略redressive strategies
不可分离性non-detachability
不确定性indeterminacy
不使用补救策略,赤裸裸地公开施行面子威胁行bald on record without redressive actions 阐述类言语行为representatives
承诺类言语行为commissives
指令类言语行为directives
表达类言语行为expressives,
宣告类言语行为declarations
诚意条件sincerity condition
次要言外行为secondary illocutionary act
等级含义scalar implicature
等级划分法rating scales
副语言特征paralinguistic features
非公开施行面子威胁行为off record
非规约性non-conventionality
非规约性意义non-conventional implicature
非论证性的non-demonstrative
非自然意义non-natural meaning (meaning-nn)
否定测试法negation test
符号学semiotics
构成性规则constitutive rules
古典格莱斯会话含义理论Classical Gricean theory of conversational implicature
关联论Relevance Theory
关联原则Principle of Relevance
归属性用法attributive use
规约性含义conventional implicature
人际修辞interpersonal rhetoric
篇章修辞textual rhetoric
含蓄动词implicative verbs
合适条件felicity conditions
呼语vocatives
互相显映mutually manifest
会话含义conversational implicature
话语层次策略utterance-level strategy
积极面子positive face
间接言语行为indirect speech acts
间接指令indirect directives
结语upshots
交际意图communicative intention
可撤销性cancellability
可废弃性defeasibility
可推导性calculability
跨文化语用失误cross-cultural pragmatic failure
跨文化语用学cross-cultural pragmatics
命题内容条件propositional content condition
面子保全论Face-saving Theory
面子论Face Theory
面子威胁行为Face Threatening Acts (FTAs)
蔑视flouting
明示ostensive
明示-推理模式ostensive-inferential model
摹状词理论Descriptions
粘合程度scale of cohesion
篇章指示discourse deixis
前提presupposition
前提语presupposition trigger
强加的绝对级别absolute ranking of imposition
确定谈话目的establishing the purpose of the interaction
确定言语事件的性质establishing the nature of the speech event 确定性描述语definite descriptions
认知语用学cognitive pragmatics
上下文co-text
社会语用迁移sociopragmatic transfer
社交语用失误sociopragmatic failure
施为句performative
省力原则the principle of least effort
实情动词factive verbs
适从向direction of fit
手势型用法gestural usage
首要言外行为primary illocutionary act
双重或数重语义模糊pragmatic bivalence/ plurivalence
顺应的动态性dynamics of adaptability
顺应性adaptability
语境关系的顺应(contextual correlates of adaptability)、
语言结构的顺应(structural objects of adaptability)、