蓼莪篇(诗经小雅)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

蓼莪篇(詩經小雅)
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。

哀哀父母,生我劬勞。

蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。

哀哀父母,生我勞瘁。

缾之罄矣,維罍之恥。

鮮民之生,不如死之久矣。

無父何怙,無母何恃。

出則銜恤,入則靡至。

父兮生我,母兮鞠我。

拊我畜我,長我育我;
顧我復我,出入腹我。

欲報之德,昊天罔極!
南山烈烈,飄風發發。

民莫不穀,我獨何害!
南山律律,飄風弗弗。

民莫不穀,我獨不卒!
【全文翻譯】
那高大的植物是莪蒿吧,不是莪蒿,是青蒿。

可憐的父母親啊!為了生養我受盡勞苦。

那高大的植物是莪蒿吧,不是莪蒿,是牡菣,可憐的父母親啊!為了生養我積勞成疾。

小瓶的酒倒光了,是大酒罈的恥辱。

孤苦伶仃的人活著,還不如早些死去的好。

沒了父親,我依靠誰?沒了母親,我仰賴誰?出門在外,心懷憂傷;踏進家門,魂不守舍。

父母雙親啊!您生養了我,撫慰我、養育我、拉拔我、庇護我,
不厭其煩地照顧我,無時無刻懷抱著我。

想要報答您的恩德,而您的恩德就像天一樣的浩瀚無邊!
南山高聳聳,暴風陣陣起,人們沒有不過好日子的,為何只有我遭受不幸!
南山高巍巍,暴風呼呼吹。

人們沒有不幸福的,為何只有我不得終養父母!。

相关文档
最新文档