外贸英语函电课件unit8
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Sellers: China National Chemicals Import & Export Corporation Buyers: Smith & Sons Co. Ltd. This Sales Contract is made by and between the Sellers and Buyers whereby the Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under-mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below: (兹经买卖双方同意由卖方出售买方购进下列 货物,并按下列条款签订本合同:)
精品课程《外贸函电英语》
(保险) (由卖方按中国人民保险公 司海运输货物条款照发票金额总值110%投 保一切险及战争险。如买方欲增加其他险 别或超过上述保额时须于装船前征得卖方 同意,所增加的保险费由买方负担。)
精品课程《外贸函电英语》
7. Port of Shipment: Guangzhou (装运港) 8. Port of Destination: Singapore (目的港) 9. Time of Shipment: During December allowing partial shipments and transshipment (船期) (十二月装船,允许分运及转船) …
精品课程《外贸函电英语》
12. Discrepancy and Claim: Any claim by the Buyers on the goods shipped shall be filed within 30 days after the arrival of the goods at port of destination and supported by a survey report issued by a public surveyor approved by the Sellers. Claims in respect of matters within the responsibility of the insurance company or of the shipping company will not be considered or entertained by the Sellers.
精品课程《外贸函电英语》
1. Commodity, Specifications & Packing: Lithopone Zn content 28% min. ( 品 名 、 规 格 及 包 装 ) glass-fiber bags paper-lined (锌钡白,最低含锌量28%, 衬纸玻璃纤维袋装) 2. Quantity: 50 m/tons (数量) (50 公吨)
精品课程《外贸函电英语》
(仲裁) (凡因执行本合同所发生的或 于本合同有关的一切争议,双方应通过友 好协商解决。如果协商不能解决时,应提 交北京中国国际贸易促进委员会对外经济 贸易仲裁委员会根据该会仲裁程序暂行规 则进行仲裁。仲裁是终局性的,对双方都 有约束力。)
精品课程《外贸函电英语》
Skill drilling
精品课程《外贸函电英语》
敬启者: 很高兴从您7月 21 日来信得悉您已接受我 7 月 8 日的报盘。作为答复, 我们确认向贵公司出售3000打型号为PMC9-71323“天坛牌”男衬 衫,颜色兰、黄、白平均搭配,每打尺码搭配为S/3,M/6,L/3,价 格每打47.50英镑 CIF汉堡。半打装一纸盒,十打装一大纸箱,由卖方 按发票金额110%投保一切险和战争险, 2002年9月由中国港口运往 汉堡,允许转船和分批装运,唛头由我方选定,以不可撤销的即期信用 证付款,信用证必须在装运前30天到达我方。按照惯例,信用证议付有 效期为最后装运期后第15天在中国到期。 兹随函将我方2002年8月3日在北京所签订第02/546号售货合同一式 两份寄去,请会签并退回我方一份。 此致 汉堡服装公司 中国服装出口公司经理 谨上 2002年8月4日
14. Arbitration: All disputes arising out of the performance of, or relating to this Contract, shall be settled amicably through negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall then be submitted to the Foreign Economic and Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade, Beijing, China for arbitration in accordance with its provisional Rules of Procedure. The arbitral award is final and binding upon both parties.
精品课程《外贸函电英语》
11.Commodity Inspection: It is mutually agreed that certificate of Quality and Weight issued by the Chinese Import and Export Commodity Inspection Bureau at the port of shipment shall be taken as the basis of delivery. (商品检验) (买卖双方同意以装运口岸中国 进出口商品检验局签发的品质和重量检验证书作 为品质和数量的交货依据.)
精品课程《外贸函电英语》
10.Terms and Payment: The Buyers shall open with a bank acceptable to the Sellers an Irrevocable Sight Letter of Credit to reach the Sellers 30 days before the month of shipment, valid for negotiation in China until the 15th day after the month of shipment. (付款条件) (买方应由卖方可接受的 银行于装运月份前30天开立并送达卖方不 可撤销的即期信用证,至装运月份后第15 天在中国议付有效.)
精品课程《外贸函电英语》
(B) Here are some business letters exchanged between the buyer and the seller. You are asked to read the letters carefully and then prepare a sales contract:
精品课程《外贸函电英语》
(1)
Outgoing Letter Beijing, November 5, 1999 Dear Sirs: Thank you for your enquiry of October 30 for Women’s Nylon Garments. In compliance with your request, we have enclosed a price list and an illustrated brochure. Although we still have certain amount of stock we can hardly keep them for a long time because of the heavy demand. Samples will be sent on request. We are looking forward to your early reply. Yours faithfully, Beijing Garments Imp/Exp Corporation
(A) Suppose you are a salesman or a saleswoman in the following company. Now you are asked to prepare a sales contract according to the following letter:
精品课程《外贸函电英语》
5. Shipping Mark: At Sellers’ Option (唛头) (由卖方指定) 6. Insurance: To be covered by the Sellers for 110% of the invoice value against All Risks & War Risk as per the relevant Ocean Marine Cargo Clauses of the People’s Insurance Company of China. If other coverage or an additional amount is required, the Buyers must have the consent of the Sellers before shipment, and the additional premium is to be borne by the Buyers.
精品课程《外贸函电英语》
3. Unit Price: US $ 110 per M/T CIFC3% Singapore (单价)(每公吨110美元CIF新加坡包括3%佣 金) 4.Total Value: US$ 5,500 (SAY USDOLLARS FIVE THOUSAND FIVE HUNDRED ONLY) (The Sellers are allowed to load 5% more or less and the price shall be calculated according to the unit price.) (总值) (卖方可多装或少装5%,价格仍按上述 单价计算)
精品课程《外贸函电英语》
(不可抗力) (如由于不可抗力的 原因,致使卖方不能全部或部分装运或延 迟装运合同货物时,卖方对于这种不能装 运或延迟装运不负有责任。但卖方须用传 真通知买方,并须于 15 天内以航空挂号信 件向买方提交中国国际贸易促进委员会出 具的证明此类事故的证明书。)
精品课程《外贸函电英语》
精品来自百度文库程《外贸函电英语》
(异议和索赔) (买方对于装 运货物的任何索赔,必须于货到目的港后 30天内提出,并须提供经卖方同意的公证 机构出具的检验报告,属于保险公司或轮 船公司责任范围的索赔,卖方不予受理.)
精品课程《外贸函电英语》
13. Force Majeure: If shipment of the contracted goods is prevented or delayed in whole or in part due to Force Majeure, the Sellers shall not be liable for non-shipment or late shipment of the goods under this Contract. However the Sellers shall notify the Buyers by fax and furnish the Latter within 15 days by registered airmail with a certificate issued by the China Council for the promotion of International Trade attesting such event or events.
Unit 8 A Sales Contract
精品课程《外贸函电英语》
Text SALES CONTRACT
精品课程《外贸函电英语》
CD123 (号码) Date: November 1, 20__ (日期) Signed At: Guangzhou (签约地点)
No.
精品课程《外贸函电英语》