2008终端管制室陆空通话操作指引

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

终端管制室规范陆空通话用语的操作指引

(第二稿)

一、目的:

为了进一步规范终端管制室陆空通话用语,统一各种情况的用语,细化有关的要求,提高管制效率,确保航空器飞行安全。

二、适用范围:

本操作指引适用于厦门终端管制室进近、塔台管制范围内的管制保障工作。

三、相关规定:

(一)《中国民用航空空中交通管理规则》。

(二)《空中交通无线电通话用语》。

(三)《航行服务程序:空中交通管理》(Doc 4444)。

四、通话要求:

(一)航空器对管制员发布的高度、航向、速度、使用跑道、QNH 和SSR编码等指令未复诵、复诵错误和复诵不清时,管制员应当视情况要求航空器复诵、纠正复诵错误或再次发布有关的指令。

(二)管制员发布有关指令时,发话速度应保持适中,不能语速过快﹑含糊不清,在发送须记录的信息时,适当降低发话速率。

(三)管制员发布有关指令时,每个字或单词发音应清楚、明白,使用正常语调并保持通话音量平稳。

(四)管制指令应简明扼要,不能过于冗长以免造成机组误解,以提高通话效率。

(五)管制指令应清晰﹑准确﹑语速适中。管制员发布有关指令时,在通话中的数字前应稍作停顿,重读数字并以较慢的语速发出,以便于航空器理解和记忆。管制员发布有关指令时,应避免使用“啊、哦”等犹豫不决的词语,注意收听航空器驾驶员的复诵,发现有错误时应立即予以纠正。

(六)发给遇险或紧急航空器的通话信息,管制员应将通话次数、长度和内容限制到情况所需要的最低程度。遇险或紧急通话时,管制员应使用镇定、清楚、明确、自信的语音,并且每次只问一条信息。语速应比正常速度慢,避免不必要的重复。

五、通话用语

(一)管制单位与航空器首次联系的用语要求

1、管制员应通报本管制单位的呼号;管制单位与航空器脱波时,管制员应通报准备联系的管制单位呼号和频率。塔台进近分离时,塔台呼“厦门塔台(Xiamen tower)”或“塔台(Tower)”,进近呼“厦门进近(Xiamen approach)”或“进近(approach)”;塔台进近合并时呼“厦门塔台(Xiamen tower)”或“塔台(Tower)”。厦门区调应呼为“厦门(Xiamen)”或“厦门区调(Xiamen control)”,晋江民航应呼为“晋江”或“晋江塔台”。

1)进场航空器:

“CSN382 厦门塔台(进近),雷达看到,通播K,加入IKATA—幺号进港。”

“CSN382,XIAMEN TOWER(APPROACH),RADAR

CONTACT,INFORMATION K,JOIN P17-1A ARRIVAL。”

2)离场航空器:

“CSN381,厦门塔台,可以推出开车,通播M。”

“CSN381,XIAMEN TOWER,PUSH BACK AND START UP APPROVED,INFORMATION M。”

2、进港航空器首次与管制单位联系时,管制员可分开发布信息类和指令类数据,原则上同一指令数据不超过3个。

3、雷达管制条件下,应当向航空器通报雷达看到(radar contact)。

4、ATIS代号的通报:管制员应当向航空器通报ATIS代号(ATIS 正常工作时);与进场航空器首次联系时向其通报ATIS代号、向离场航空器发布ATC放行许可时一并通报ATIS代号(未发布ATC放行许可的航空器,可在给应答机编码时通报ATIS代码)。

(二)速度控制用语

1、管制员指令航空器调速后,在没有速度限制时,应及时向航空器通报恢复正常速度。

2、当同时指令航空器减速和下降高度时, 管制员认为有必要时应当指明先执行减速或下降高度。

REDUCE SPEED TO (number)KILOMETRES PER HOUR(or KNOTS),THEN DESCEND AND MAINTAIN (altitude)先减速到(数值)公里/小时(或海里)后,再下降到(高度)

DESCEND AND MAINTAIN (altitude), THEN REDUCE SPEED

TO (number)KILOMETRES PER HOUR(or KNOTS)先下降到(高度)后,再减速到(数值)公里/小时(或海里)

3、管制员需要航空器调整的速度比规定的最低调速标准更小时,应当征询有关航空器的认可或指令航空器保持(或减小到)最小速度。

IF PRACTICAL, (speed adjustment). 如果可行,(调整速度)。

(speed adjustment),IF UNABLE ADVISE (调整速度),如果不能执行请告知

4、管制员在控制航空器速度时,应尽可能明确具体,禁止使用如尽量往前赶等口语化表述。

(三)上升率、下降率用语

上升、下降率指令应规范化使用,一般情况下不使用控制上升、下降率的方法调配冲突。管制员应在航空器性能范围内指令机组采用恰当的上升、下降率。

参考用语如下:

CSN381,上升(下降)率不小于1500英尺每分钟。CSN381,CLIME(or DESCEND) AT (number) METERS PER SECOND(or FEET PER MINUTE) OR GREATER(or LESS)。

(四)地面滑行用语。

1、滑行指令应当包含使用跑道号。

“CSN381,A 幺,A,跑道05等待点。”

“CSN381,TAXI VIA A ONE ,A,HOLDING POINT

RUNWAY 05。”

2、指令航空器脱离跑道道口(必要时)和滑行路线,并跟随地面引导车。

3、有交叉、穿越活动时,明确先后次序,管制指令必须完整,并留有一定提前量。

4、23号跑道滑行用语的要求:为防止航空器对23号跑道外A 等待点和盲降等待点的混淆和误解,并防止航空器滑行错误,管制员应当使用如下滑行用语:

(呼号),A 幺,A,23号A等待点。

(call sign),TAXI VIA A ONE ,A,HOLD SHORT OF RUNWAY 23。

(呼号),A 幺,A,23号盲降等待点等待。

(call sign),TAXI VIA A ONE ,A,HOLD AT ILS CAT ONE HOLDING POINT 。

5、指令航空器通过盲降等待点滑到跑道外等待时,管制员应当使用如下用语:

(呼号),通过盲降等待点继续往前滑、A等待点。

(call sign),PASS ILS CAT ONE HOLDING POINT 、HOLD SHORT OF RUNWAY。

(五)管制指令要使用标准术语,严禁使用口语化的指令。

1、管制指令应当使用标准用语,禁止使用口语化的指令,如:“高度多少”、“几号位啊”、“尽量往前赶”、“拉快点”、“上快点”、

相关文档
最新文档