马晓宏《法语(1)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】-Le

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Leçon 12
◆词汇短语
choc[∫ɔk] n.m.冲击;冲突;(精神上的)打击
 例句La vitrine s’est brisée sous le choc.橱窗在碰撞下破碎了。

 词组choc de deux voitures两辆车子相撞
choc des opinions<转>意见冲突
subir un choc受到打击
fléau[fleo]n.m.灾害,灾祸
 例句La guerre et les épidémies sont des fléaux.战争和各种流行病都是灾难。

issue[isy]n.f.出口;出路;结局
 例句La présidente prononcera quelques mots à l’issue de la cérémonie.仪式结束后主席发表了几句话。

 词组à l’issue de在...结束时
avérer [avere](se) v.pr.被证实;显示出
 例句①Son soupçon s’est avéré.他的怀疑得到了证实。

②L’entreprise s’avère difficile.这事情已显示出十分艰难。

négatif[negatif]adj.否定的,否认的;消极的,反面的;负的
 例句Mettez les phrases à la forme négative.请把下面的句字变成否定形式。

 词组nombre négatif负数
recenser[rəsɑ̃se]v.t.人口普查,清点
 例句La Chine recense sa population tous les cinq ans.中国每五年统计一次人口。

 词组recenser la population d’un pays普查一个国家的人口
chômeur[∫omœr]n.m.失业者;待业者
 例句Il y a trop de chômeurs dans ce pays.这个国家有太多失业者。

l’A.N.P.E.全国就业办事处(l’Agence nationale pour l’emploi)
pétrolier [petrɔlje]adj.石油的
 例句La crise pétrolière a précipité la ruine de l’entreprise.石油危机加快了企业的崩溃。

 词组industrie pétrolière石油工业
demandeur[dəmɑ̃dœr]n.m.要求者;申请人
 词组demandeur d’emploi求职者
un pays demandeur de pétrole石油依赖进口的国家
seuil[sœj]n.m.门槛;开端;极限
 例句Elle m’attendait sur le seuil.她在门口等我。

 词组seuil d’audibilité听觉临界
être au seuil de la vieillesse开始衰老
progression [prɔgresjɔ̃]n.f.前进,推进;进步
 例句Rien ne peut pas empêcher la progression de l’homme.没什么能阻值人类的进步。

distinction[distɛ̃ksjɔ̃]n.f.区分;差别
 例句Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.
她还根据企业的规模做了不同分析。

 词组appliquer une mesure sans distinction de personnes一视同仁地实行一项措

terminologie[tεrminɔlɔʒi]n.f.术语,专门词汇
 例句J’apprends la terminologie médicale avant de postuler à un poste de secrétaire médical.在申请医疗秘书一职前,我学习医学术语。

licenciement[lisɑ̃simɑ̃]n.m.解雇,辞退
 例句Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.裁员能让企业度过难关。

 词组licenciement collectif解散,遣散
licenciement pour faute过失开除
contrat[kɔ̃tra]n.m.合同,契约
 例句Pourquoi signe-t-on un contrat de l’amour?我们为什么要签下爱情合约?
 词组contrat d’assurance保险合同
cessation[sεsasjɔ̃]n.f.停止;中断
 例句L’accord du droit d’asile implique la cessation de toute activité politique.给予避难权意味着放弃一切政治活动。

 词组cessation de paiement付款停止
cessation de travail停止工作
oeuvre [œvr]n.f.工作;效果;业绩,事业
 例句①Cette décoration est l’oeuvre de toute la classe.这件装饰品是全班同学做成的。

②Il recherche avec passion le parfait dans les œuvres d’art.他以满腔热情探
寻艺术作品中的完美。

 词组se mettre à l’oeuvre着手工作
mettre en oeuvre qch应用,使用;发挥
chef-d’oeuvre杰作,名作
formule[fɔrmyl] n.f.用语;方式;程式
 例句Tu as eu une formule heureuse.你用了一句巧妙的惯用语。

 词组formule à la mode口号(标语)
apprentissage[aprɑ̃tisaʒ] n.m.当学徒;学徒身份;学徒期
 词组faire l’apprentissage de qch开始学作某事;遇到某事
qualification [kalifikasjɔ̃]n.f.资格,称号
 例句Elle a pris un an pour obtenir la qualification de diététicienne.她花了一年时间才获得营养师资格。

utilité[ytilite]n.f.用处,益处
 例句Il peut partir, il ne m’est plus d’aucune utilité.他可以走了,因为他对于我已不再有任何用处了。

 词组utilité commune共同的利益
avoir son utilité有其作用
n’envisager en tout que l’utilité惟利是图
pouvoir[puvwar] v.t.能,能够
n.m.能力,权利
 例句①Les élèves internes pourront sortir le dimanche.寄宿生星期天可以外出。

②Il n’est pas en mon pouvoir de vous aider.我没有能力帮助您。

 词组parvenir au pouvoir开始掌权
vouloir, c’est pouvoir有志者事竟成
les pouvoirs publics当局
exonération[εgzɔnerasjɔ̃]n.f.免除;减免
 例句L’attestation d’exonération est annexée à la déclaration visée à l’article
12 de la présente loi.免税证明必须附在本法第12条规定的申报单中。

 词组une exonération d’impôts免税
embaucher[ɑ̃boʃe] v.t.雇佣,招募
 例句Quel intérêt ai-je à vous embaucher?雇佣你有什么好处呢?
 词组embaucher des maçons雇佣泥工
insertion[ɛ̃sεrsjɔ̃]n.f.插入;刊登;附着
 例句On n’aime pas l’insertion des publicités en regardant les séries télé.人们不喜欢看电视剧时插播广告。

 词组l’insertion des feuilles sur la tige叶子附着在茎上
l’insertion d’une petite annonce dans le journal在报纸上刊登一则小广告en dépit de loc. prép.不管,虽然
 例句En dépit de sa jeunesse, il est très mûr.他尽管年轻,但已经很成熟了。

préoccupant[preɔkypɑ̃]adj.令人担心的
 例句Son état de santé est préoccupant.他的健康状况令人担忧。

 词组une situation préoccupante令人担忧的形势
ajouter[aʒute] v.t.dir.增加;补充(说);增进,改善
v.t.indir.[à] 加强,加剧,加重
 例句①Il a ajouté un chapitre au livre original.他在原书里加了一章。

②Je n’ai rien à ajouter.我没有什么要补充的。

③Les frais de port s’ajoutent au prix de la marchandise.在商品价上另加邮费。

 词组ajouter foi à相信,信任
ajouter l’action aux paroles使言行一致;履行诺言
ajouter à ce qui manque补其不足
accroissement[akrwasmɑ̃]n.m.增加,增长
 例句Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.快速的人口增长会引发很多社会问题。

sans-emploi[sɑ̃zɑ̃plwa]n.m.失业者
 例句A Pékin, le sans-emploi ne peut habiter que dans le sous-sol.
在北京,失业者只能住地下室。

aggraver[agrave] v.t.加重;加剧;加深
(se) v.pr恶化,严重;加重;加剧
 例句①Ces circonstances aggravent la faute.这些情节使过失加重。

②Son état s’est encore aggravé.他的病情又加重了。

 词组aggraver les impôts增加捐税
allongement[alɔ̃ʒmɑ̃]n.m.延长,伸长
 例句L’allongement du cycle de vente pourrait nous empêcher d’atteindre nos cibles de croissance annuelles.销售周期的延长或许会阻碍我们实现年均增。

相关文档
最新文档