德语成语谚语(人体器官):Finger

合集下载

[德语]成语熟语文言名句

[德语]成语熟语文言名句

[德语]成语熟语文言名句[德语] 成语熟语文言名句Alle Wege führen nach Rom.条条大路通罗马。

Aus einem kleinen Samen wird ein gro?er Baum. 合抱之木,生于毫末。

Was das Augen nicht sieht, bekümmert das Herz nicht. 眼不见,心不烦。

Erst w?g’s, dann wag’s; erst denk’s, dann sag’s. 思而后行,虑而后言。

Spar in der Zeit, so hast du in der Not.. 平时节约,用而不缺。

Wenn die Not am gr??ten, ist Gottes Hilfe am n?chsten. 否极泰来,绝处逢生。

Nur die Ruhe kann es bringen. 心静事乃成。

Sch?nheit vergeht, Tugend besteht. 美貌易逝,美德常存。

Scheiden bringt Leiden. 生死离别乃人生苦事。

Wer nichts wagt, der nichts gewinnt! 不入虎穴,焉得虎子。

Wenn schon, dann schon. 一不做,二不休。

j-n mit seinen eignen Waffen schlagen. 以其人之道还治其人之身。

Durch Schaden wird man klug. 吃一堑,长一智。

mit jm durch dick und dünn gehen 患难与共weder Fisch noch Fleisch 不伦不类ein Haar in der Suppe finden 吹毛求疵das Herz auf der Zunge tragen 心直口快alles auf eine Karte setzen 孤注一掷tauben Ohren predigen 对牛弹琴im Trüben fischen 浑水摸鱼zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen 一箭双雕、一举两得etwas h?ngt an einem seidenen Faden(an einem Haar) 千钧一发den Kopf h?ngen lassen 垂头丧气eine Nadel fallen h?ren k?nnen 鸦雀无声jm geht ein Licht auf 或es f?llt jm wie Schuppen von denAugen 恍然大悟Gleich und gleich gesellt sich gern 物以类聚aus schwarz wei? machen 颠倒黑白aus einer Mücke einen Elefanten machen∕von einer kleinen Sache viel Aufhebens machen 大题小做vier Augen sehen mehr als zwei 三个臭皮匠赛过诸葛亮Dass die Vergeltung noch ausbleibt, kommt daher, weil die Zeit nicht reif ist. 不是不报,时候未到。

汉德熟语中与身体部位有关的熟语之对比研究

汉德熟语中与身体部位有关的熟语之对比研究

汉德熟语中与身体部位有关的熟语之对比研究
汉德熟语中与身体部位有关的熟语是汉德文化中一个重要的研究主题。

这类熟语可以通过比较不同的汉德熟语以及其含义的对比研究,来解读汉德文化的核心价值观和精神。

首先,我们可以从汉德熟语中的身体部位开始,来对比不同的熟语。

例如,“眼睛
是心灵的窗户”(Augen sind die Fenster der Seele) 是一句德国常用的熟语,这句话暗示眼睛是心灵的窗户,也就是说,一个人可以通过观察他人的眼睛来解读他们的心理状态。

而另
一句类似的熟语是“心是一个人最重要的部位”(Das Herz ist der wichtigste Teil eines Menschen),这句话强调心是一个人最重要的部位,它暗示一个人的情感、思想和行动都
取决于他们的内心。

此外,另一种有关身体部位的汉德熟语是“双手是心灵的港湾”(Die Hände sind die Ankerplätze der Seele)。

这句话暗示双手可以拯救一个人的心灵,也就是说,一个人可以
通过双手来表达他们的真实情感,可以通过双手来抚慰自己的心灵,从而得到安慰。

此外,汉德熟语中还有一句“双脚可以带你走到未知的世界”(Mit den Füßen kannst du in unbekannte Welten gehen)。

这句话暗示双脚可以带领人们去探索未知的世界,也就
是说,一个人可以通过双脚来探索新的知识,可以通过双脚来获得新的经验,从而拓展自
己的视野。

总之,通过对比不同的汉德熟语,可以更加深入地了解汉德文化中与身体部位有关的熟语,从而更好地理解汉德文化的核心价值观和精神。

人体各个部分器官德语名称

人体各个部分器官德语名称

der Körper , die Körper ⾝体,躯体der Kopf , die Köpfe 头das Haar , die Haare 头发das Gesicht , die Gesichter 脸die Stirn , die Stirn 额头das Auge , die Augen 眼睛das Lid , die Lider 眼睑,眼⽪die Braue , die Brauen ( Augenbraue ) 眉⽑die Wimper , die Wimpern 睫⽑die Nase , die Nasen ⿐⼦das Nasenloch , die Nasenlöcher ⿐孔der Mund , die Münder 嘴die Lippe , die Lippen 嘴唇der Zahn , die Zähne ⽛齿die Zunge , die Zungen ⾆头das Ohr , die Ohren ⽿朵der Hals , die Hälse 脖⼦das Genick , die Genicke 后颈die Kehle , die Kehlen 喉咙die Schulter , die Schultern 肩膀der Arm , die Arme ⼿臂die Achsel , die Achseln 腋窝die Hand , die Hände ⼿die rechte Hand 右⼿die linke Hand 左⼿das Handgelenk ⼿腕die Handfläche , die Handflächen ⼿掌der Finger , die Finger ⼿指der Nagel , die Nägel 指甲die Brust , die Brüste 胸部,*der Busen , die Busen 胸部(⼥性)die Brustspitze , die Brustspitzen ;die Brustwarze * die Taille , die Taillen 腰部die Rücken , die Rücken 背部der Bauch , die Bäuche 肚⼦der Hoden , die Hoden 睾丸der Penis , die Penisse 阴茎die Schamteile Pl. ; die Schlechtsteile阴部der Hintern , die Hintern *das Gesäß , die Gesäße 臀部das Bein , die Beine 腿der Oberschenkel , die Oberschenkel ⼤腿das Knie , die Knie 膝盖die Wade , die Waden ⼩腿肚der Fuß , die Füße 脚die Zehe , die Zehen 脚趾die Haut , die Häute ⽪肤die Lunge , die Lungen 肺das Herz , die Herzen ⼼der Magen , die Mägen 胃der Darm , die Därme 肠die Niere , die Nieren 肾die Leber , die Lebern 肝das Blut , nur.Sg ⾎液das Blutgefäß ; die Ader , die Adern ⾎管der Muskel , die Muskeln 肌⾁der Knochen , die Knochen ⾻骼das Gelenk , die Gelenke 关节。

人体各部分器官德语名称

人体各部分器官德语名称

人体各部分器官德语名称der Körper , die Körper 身体,躯体 der Kopf , die Köpfe 头das Haar , die Haare 头发das Gesicht , die Gesichter 脸die Stirn , die Stirn 额头das Auge , die Augen 眼睛das Lid , die Lider 眼睑,眼皮die Braue , die Brauen ( Augenbraue ) 眉毛 die Wimper , die Wimpern 睫毛die Nase , die Nasen 鼻子das Nasenloch , die Nasenlöcher 鼻孔der Mund , die Münder 嘴die Lippe , die Lippen 嘴唇der Zahn , die Zähne 牙齿die Zunge , die Zungen 舌头das Ohr , die Ohren 耳朵der Hals , die Hälse 脖子das Genick , die Genicke 后颈die Kehle , die Kehlen 喉咙die Schulter , die Schultern 肩膀der Arm , die Arme 手臂die Achsel , die Achseln 腋窝die Hand , die Hände 手die rechte Hand 右手die linke Hand 左手das Handgelenk 手腕die Handfläche , die Handflächen 手掌der Finger , die Finger 手指der Nagel , die Nägel 指甲die Brust , die Brüste 胸部,乳房der Busen , die Busen 胸部(女性)die Brustspitze , die Brustspitzen ;die Brustwarze 乳头die Taille , die Taillen 腰部die Rücken , die Rücken 背部der Bauch , die Bäuche 肚子der Hoden , die Hoden 睾丸der Penis , die Penisse 阴茎die Schamteile Pl. ; die Schlechtsteile阴部der Hintern , die Hintern 屁股das Gesäß , die Gesäße 臀部das Bein , die Beine 腿der Oberschenkel , die Oberschenkel 大腿das Knie , die Knie 膝盖die Wade , die Waden 小腿肚der Fuß , die Füße 脚die Zehe , die Zehen 脚趾die Haut , die Häute 皮肤die Lunge , die Lungen 肺das Herz , die Herzen 心der Magen , die Mägen 胃der Darm , die Därme 肠die Niere , die Nieren 肾die Leber , die Lebern 肝das Blut , nur.Sg 血液das Blutgefäß ; die Ader , die Adern 血管der Muskel , die Muskeln 肌肉der Knochen , die Knochen 骨骼das Gelenk , die Gelenke 关节。

成都德语培训:成语谚语(人体器官):Fuss

成都德语培训:成语谚语(人体器官):Fuss

成都德语培训:成语谚语(人体器官):Fusszu Fuss gehen 步行am Fuss des Berges 在山脚下der Fuss des Bettes 床脚sich die Füsse nach+D ablaufen 为某事跑断腿festen Fuss fassen 站住脚,生根den Fuss vom Gas nehmen 减速行驶den Fuss an Land setzen 登陆,上岸jm. den Fuss in den Makken setzen 制服某人keinen Fuss etwas über js. Schwelle setzen 不踏入某人的家门den Fuss über die Tür setzen 踏出家门die Füsse unter js. Tisch strecken 某人供养so weit die Füsse tragen 能跑多远就跑多远sich die Füsse vertreten 活动活动,溜溜腿kalte Füsse bekommen 胆怯而放弃原先的计划sich kalte Füsse holen 碰钉子jm. auf dem Fuss folgen 紧随其后jm. wieder auf die Füsse helfen 帮某人东山再起,把某人扶起来jm. auf die Füsse treten 委屈或侮辱某人,训斥某人immer wieder auf die Füsse fallen 总能摆脱困境auf eigenen Füssen stehen 自立auf festen Füssen stehen 站稳脚跟jn. auf freiem Fuss belassen 放任某人而不抓捕auf freiem Fuss sein 在逃jn. auf freien Fuss setzen 释放mit jm. auf freundschaftlichem Fuss stehen 同某人友好相处auf grossem Fuss leben 奢侈地过日子ein Koloss auf tönernen Füssen 徒有其表的人Gewehr bei Fuss stehen 整装待发,持枪列队mit den Füssen trampeln (因生气)直跺脚mit einem Fuss im Grab stehen 将死mit beiden Füssen im Leben stehen 脚踏实地,精明能干jn. mit Füssen treten 蔑视或虐待某人sich mit Händen und Füssen gegen etwas wehren 拼命反抗über seine eigenen Füsse stolpern 跛脚(转义为笨手笨脚)von einem Fuss auf den anderen treten (因寒冷或着急)双脚来回反复跺jm. etwas vor die Füsse werfen 撂挑子不干了,回绝某人所给的东西jm. vor die Füsse laufen 偶遇某人etw. hat Hand und Fuss 某事有理有据,某事站得住脚etw. schmeckt eingeschlafene Füsse. 某事物味道不佳,味同嚼蜡etw. hat Füsse bekommen 某物失踪etw. steht auf schwachen Füssen 某事依据不牢靠jm. etwas zu Füssen legen 给某人敬献某物jm. zu Füssen liegen=sich jm. zu Füssen werfen跪求某人,非常敬佩某人。

德语人体谚语成语熟语大汇总

德语人体谚语成语熟语大汇总

德语⼈体谚语成语熟语⼤汇总 ——头,眼,⿐,⽿,⼝Kopfden Kopf aufsetzen 犟驴⼦,桀骜不驯den Kopf oben behalten 振作精神den Kopf hängenlassen 垂头丧⽓js. Kopf fordern 把某⼈赶下台den Kopft für etw. hinhalten 为某事担保den Kopf aufs Spiel setzen 铤⽽⾛险jm. den Kopf zwischen die Ohren setzen 斥责某⼈den Kopf in den Sand stecken 逃避现实jm. den Kopf verdrehen 使某⼈着迷jm. den Kopf waschen 训斥某⼈sich den Kopf zerbrechen 绞尽脑汁die Köpfe zusammenstecken 交头接⽿den Kühlen Kopf bewahren 保持冷静einen schweren Kopf haben=den Kopf voll haben ⼼事重重Viele Köpfe, viele Sinne 众⼝难调jm. eine Beleidigung an den Kopf werfen 当众羞辱某⼈auf den Kopf gefallen sein (某⼈)⼤笨蛋jm. auf den Kopf spucken können 不把某⼈放在眼⾥die Tatsachen auf den Kopf stellen 歪曲事实,张冠李戴den Nagel auf den Kopf treffen 抓住要害sich die Augen nach jm. aus dem Kopf gucken 望穿秋⽔,望眼欲穿sich etw. aus dem Kopf schlagen 放弃某个想法sich etw. durch den Kopf gehen lassen 仔细思考etw. im Kopf behalten 记住某事Augen im Kopf haben 看透某事grosse Rosinen im Kopf haben 好⾼骛远sich etw. in den Kopf setzen 下定决⼼做某事mit dem Kopf durch die Wand rennen 鲁莽⾏事etwa. über js. Kopf hinweg entscheiden 先斩后奏,⾃做主张kein Dach über dem Kopf haben ⽆⽴⾜之所jm. über den Kopf wachsen 不再听从某⼈um den Kopf und Kragen gehen ⽣死攸关jm. die Haare vom Kopf fressen 把某⼈吃穷jn. vor den Kopf stossen 冒犯某⼈Der Erfolg ist jm. zu Kopf gestiegen. 某⼈被胜利冲昏了头脑AugeDas Auge des Gesetzes 【谑】警察Jm. gehen die Augen auf 某⼈恍然⼤悟Jm. gehen die Augen noch auf 某⼈迟早会接受这种惨痛的教训die Augen aufmachen/auftun/aufsperren 注意,⼩⼼sich die Augen ausweinen 哭得很伤⼼ein paar Augen voll Schlaf nehmen 打会⼉盹,稍睡⼀会⼉die Augen offenhalten 注意看,提防jm. die Augen öffnen 使某⼈清醒,告知某⼈真相so weit das Augen reicht 视⼒所及ein Auge riskieren 偷看⼀眼Js. Augen sind grösser als der Magen 眼⼤胃⼩,眼⾼⼿低Die Augen gingen jm. über 某⼈的泪⽔夺眶⽽出;(惊奇,兴奋或⼊神)眼珠⼦都快瞪出来了Die Augen vor etw. Verschliessen 闭眼不观,视⽽不见bei etw. ein Auge zudrücken 对某事睁⼀只眼闭⼀只眼die ganze Nacht kein Auge zutun ⼀整夜没合眼ganz Auge und Ohr sein 全神贯注Augen geradeaus/rechts/links! 向前/右/左看)!grosse Augen machen ⽬瞪⼝呆kein Auge für etw. haben 对某事没有判断⼒或不在意某事jm. schöne Augen machen 对某⼈暗送秋波Das passt wie die Faust aufs Auge. ⽜头不对马嘴,对不上号Jm. den Daumen aufs Auge drücken/setzen/halten 强迫某⼈Tomaten auf den Augen haben 忽视了某件本该重视的事情Etw. ruht auf zwei Augen. 某事依靠个⼈⼒量,办某事取决于⼀个⼈ein Augen auf jn. werfen 看中某⼈die Augen auf Null gestellt haben 【⼝语和⿊话】挂了,死翘翘了Aus den Augen, aus dem Sinn. 眼不见,⼼不烦jm. wie aus den Augen geschnitten seinsich die Augen aus dem Kopf schämen 羞愧难当,⽆地⾃容Das ist etw. fürs Auge. 看这个有眼福;某东西很好看;某物供⼈参看。

德语人体谚语

德语人体谚语

德语人体谚语德语人体谚语成语熟语大汇总(下)——臂,手,指,腿,脚Armjn. auf den Arm nehmen 拿某人开玩笑,戏弄某人jm. in den Arm fallen 阻拦某人,掣肘某人jm. in die Arme laufen 偶然遇到某人jn. einer Sache in die Arme treiben 促使某人倾向于某事mit verschr?nkten Armen bei etw. zusehen 袖手旁观jn. mit offenen Armen aufnehmen 诚挚地迎接某人jm. unter die Arme greifen 帮助某人die Beine unter den Arm nehmen 溜之大吉;迅速的走开或跑掉jd. hat einen langen Arm. 某人有门路;某人很有能耐Handsich für jn. die Hand abhacken/abschlagen 不惜一切为某人担保die H?nde nach etw. ausstrecken 觊觎某物,欲将某物占为己有jm. sind die H?nde und Füsse gebunden 某人无能为力etw. hat Hand und Fuss 某事有理有据,某事考虑得很周到die Hand auf die Tasche halten 小气,不大方für etw. die Hand ins Feuer legen 为某事担保die H?nde in den Schoss legen 游手好闲,无所事事Viele H?nde machen schnell ein Ende. 人多办事快。

sich die Hand reichen k?nnen (多偏贬义)彼此半斤八两keine Hand rühren 袖手旁观,不搭把手jm. die H?nde schmieren/versilbern 贿赂某人Eine Hand w?scht die andere. 助人必有报;官官相护seine H?nde in Unschuld waschen 申明自己不愿或未参与某事ehe man die Hand umdreht/umkehrt,…转瞬之间。

论汉德语里的人体部位成语及其所反映的文化

论汉德语里的人体部位成语及其所反映的文化
t ersaitc bo he ,t e me n n h i t tsisa utt m h a i g,c lo ain n h rm mai a e t r ft e mo tu e d o sc n e n n a so o lc to a d t e g a tc lfa u eo h s s d I im o c r i g p r f t
c me t e df c l e b u h t r u tr lc mmu ia in h sp p ramsa ic s i gi a iw o e i tr u t r l o o i i ut sa o t e i e c l a o h f i t n u n c t .T i a e i t s u s t t e f h e c l a n— o d n v t n u c mu i ain:c l r fp r fh ma o y h s u e d o o c r i g p rs o u n b d n b t a g a e n n c to u t e o a s o u n b d ,t e mo t s d I ims c n en n a t fh ma o y i o h ln u g s a d u t
L /Do g—i g n l an
Ab t a t I imse itb t n C i e e a d Gema .I u ru d o fChn s n r n t e e a e a l ta o t h s r c :d o x s oh i h n s n r n n n me o s ii ms o i e e a d Ge ma h r r o b u e t p nso u n b d .W i e d e e i g S n — r n r lt n ,b t i e a e t n e sa d e c te n s v r a fh ma o y t t e p nn i o Ge ma eai s oh s sh v o u d rtn a h oh ra d mu t e — hh o d o

成都德语培训:成语谚语(人体器官):Kopf

成都德语培训:成语谚语(人体器官):Kopf

成都德语培训:成语谚语(人体器官):Kopfden Kopf aufsetzen 犟驴子,桀骜不驯den Kopf oben behalten 振作精神den Kopf hängenlassen 垂头丧气js. Kopf fordern 把某人赶下台den Kopft für etw. hinhalten 为某事担保den Kopf aufs Spiel setzen 铤而走险jm. den Kopf zwischen die Ohren setzen 斥责某人den Kopf in den Sand stecken 逃避现实jm. den Kopf verdrehen 使某人着迷jm. den Kopf waschen 训斥某人sich den Kopf zerbrechen 绞尽脑汁die Köpfe zusammenstecken 交头接耳den Kühlen Kopf bewahren 保持冷静einen schweren Kopf haben=den Kopf voll haben 心事重重Viele Köpfe, viele Sinne 众口难调jm. eine Beleidigung an den Kopf werfen 当众羞辱某人auf den Kopf gefallen sein (某人)大笨蛋jm. auf den Kopf spucken können 不把某人放在眼里die Tatsachen auf den Kopf stellen 歪曲事实,张冠李戴den Nagel auf den Kopf treffen 抓住要害sich die Augen nach jm. aus dem Kopf gucken 望穿秋水,望眼欲穿sich etw. aus dem Kopf schlagen 放弃某个想法sich etw. durch den Kopf gehen lassen 仔细思考etw. im Kopf behalten 记住某事Augen im Kopf haben 看透某事grosse Rosinen im Kopf haben 好高骛远sich etw. in den Kopf setzen 下定决心做某事mit dem Kopf durch die Wand rennen 鲁莽行事etwa. über js. Kopf hinweg entscheiden 先斩后奏,自做主张kein Dach über dem Kopf haben 无立足之所jm. über den Kopf wachsen 不再听从某人um den Kopf und Kragen gehen 生死攸关jm. die Haare vom Kopf fressen 把某人吃穷jn. vor den Kopf stossen 冒犯某人Der Erfolg ist jm. zu Kopf gestiegen. 某人被胜利冲昏了头脑。

德语俗语

德语俗语

1. "Krethi und Plethi" ([口,贬]形形色色的人,三教九流)Der Ausdruck für eine bunt zusammengewürfelte Volksmenge,ist ein biblischen Urspru ngs (AT 2. Sam. 8,18) Damit ist ursprünglich die Elitetruppe K?nig Davids gemeint. Man ging lange davon aus, dass mit "krethi" der Volksstamm der Südphilister und mit "Plethi" die Nor dphilister gemeint w?ren. Im hebr?ischen allerdings bedeutet "krethi" ausrotten , t?ten und " plethi" entfliehen forteilen. Die Krethi und Plethi waren demnach wohl die Scharfrichter und Eilboten des K?nigs.这种对“形形色色的人群”的表述来源于圣经,本来说的是大卫国王的精锐部队。

久而久之,人们在此基础上将"krethi"一词用来表示南腓力斯人,而将"Plethi" 一词用来表示北腓力斯人。

然而在希伯来语中,"krethi"意为“灭种,杀戮”,"Plethi" 则意为“逃亡”。

因此,“Krethi und Plethi”应当指大卫国王的侩子手和专使。

2. Herein, wenn''s nicht der Schneider ist ! (快被债主逼死了!)Eigentlich: Herin, wans nit der Schnitter is! (Schnitter = Tod) 原文作: Herin, wans nit d er Schnitteris![谑]3. Guten Rutsch ins neue Jahr! (新年快乐!)jidd. "schono rosch" = "neues Jahr"4. Da stehste, wie die Kuh vorm neuen Tor! ([俗]面对新情况束手无策。

【成语】成都德语培训德语成语谚语人体器官Nase

【成语】成都德语培训德语成语谚语人体器官Nase

【关键字】成语成都德语语培训德语成语谚语(人体器官):NaseIhr Gesichtskreis geht nicht über ihre Nase hinaus. 她目光短浅。

Das sticht mir in die Nase 我非常钟意这个东西!Deine Nase gefällt mir nicht. (转义)我不喜欢你Das Fleisch beleidigt die Nase. 这肉味太刺鼻了。

mit langer Nase abziehen müssen(因无所得)扫兴而走。

Mund und Nase aufsperren目瞪口呆eine Nase bekommen 挨批评,挨整jm. eine Nase drehen 嘲讽某人die Nase hängenlassen 垂头丧气sich die Nase begiessen 酗酒,过度饮酒die Nase hochtragen自命清高jm. etwas an der Nase ansehen从某人脸上即刻看出了发生了某事die Nase vorn haben金榜题名jn. alle Nasen lang besuchen常常来看望某人jm. eine lange Nase machen嘲讽轻视某人jm. etwas an der Nase ansehen 从某人脸上即刻看出了发生了某事jn. an der Nase herumführen 牵制着某人,愚弄某人die Nase rümpfen 轻蔑地看待眼前的人或事情sich die nase zuhalten 捂住鼻子die rote Nase 酒糟鼻von jm. die Nase voll haben 非常厌烦某人jm. etw. auf die Nase binden 泄密auf die Nase fallen 失败die Nase zu tief ins Glas stecken 喝得太多,醉酒immer mit der Nase vorn sein 对某事好奇,管闲事jm. was auf die Nase geben 呵斥或教训某人jm. auf der Nase herumtanzen视某人如儿戏vor der Nase liegen 近在咫尺auf der Nase liegen(生病或劳累)卧床不起jm. etwas aus der Nase ziehen 套某人的话jm. fährt etwas in die Nase 某事使某人大动肝火eine feine Nase für etwas haben 对某事非常敏感seine Nase in jeden Dreck stecken 狗拿耗子多管闲事,到处插手干涉jm. etw. unter die Nase reiben 指点某人某事(多含有责备,批评的意思)jm. jn. vor die Nase setzen 派某人做另一人的顶头上司jm. etw. vor der Nase wegschnappen 先于某人而得到某物die Nase ins Buch stecken 埋头苦读mit der Nase auf etwas stossen 面授机宜,耳提面命nach js. Nase gehen 按某人的意思进行immer der Nase nach! 一直往前走!sich den Wind um die Nase wehen lassen 出去闯闯,到外间见见世面jm. die Faust unter die Nase halten 胁迫某人此文档是由网络收集并进行重新排版整理.word可编辑版本!。

德语人体谚语1

德语人体谚语1

grosse Augen machen 目瞪口呆
kein Auge für etw. haben 对某事没有判断力或不在意某事
jm. sch?ne Augen machen 对某人暗送秋波
Das passt wie die Faust aufs Auge. 牛头不对马嘴,对不上号
Jm. den Daumen aufs Auge drücken/setzen/halten 强迫某人
sich etw. durch den Kopf gehen lassen 仔细思考
etw. im Kopf behalten 记住某事
Augen im Kopf haben 看透某事
grosse Rosinen im Kopf haben 好高骛远
sich etw. in den Kopf setzen 下定决心做某事
die Nase vorn haben金榜题名
jn. alle Nasen lang besuchen常常来看望某人
jm. eine lange Nase machen嘲讽轻视某人
jm. etwas an der Nase ansehen 从某人脸上即刻看出了发生了某事
jn. an der Nase herumführen 牵制着某人,愚弄某人
德语人体谚语成语熟语大汇总(上)——头,眼,鼻,耳,口
Kopf
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
den Kopf aufsetzen 犟驴子,桀骜不驯
den Kopf oben behalten 振作精神
den Kopf h?ngenlassen 垂头丧气
js. Kopf fordern 把某人赶下台

德语人体器官谚语

德语人体器官谚语

遴选常考谚语,基本覆盖考试热点,适用于准备专四专八考试。

(2012.10.27修订)【Arm】 m. -edie Arme verschränken, ausstrecken 双臂交叉/展开jn. auf den Arm nehmen 和某人开玩笑 (jn. necken)jn. mit offenen Armen aufnehmen 接待欢迎某人 (jn. empfangen)jm. in die Arme laufen 无意碰见某人 (jn. zufällig treffen)jm. in den Arm fallen 阻止某人(jn. an etwas hindern)jn.A in die Arme nehmen 拥抱 (jn. umarmen)jn. unter die Arme greifen 助某人一臂之力 (jm. in einer schwierigen Situation helfen) den längeren Arm haben 有门路 (in einer Angelegenheit mehr Einfluss haben)Flussarm 河的支流【Auge】n. -nsich die Augen reiben 擦眼睛auf einem Augen blind sein 一只眼失明jm.D steigen Tränen in die Augen / jm. die Tränen kommen 热泪盈眶große Augen machen 惊奇 (staunen, sich wundern)jm. schöne Augen machen 对某人暗送秋波 (mit jm. flirten)ganz Auge und Ohr sein 密切注意die Augen aus dem Kopf weinen 大哭Da bleibt kein Auge trocken 全都哭了eine Auge/beide Augen zudrücken 睁一只眼闭一只眼 (etw. sehr nachsichtig behandeln) kein Auge zutun 无法入睡A. nicht aus den Augen lassen 密切注意/监视 (A. scharf und ununterbrochen beobachten)A. im Auge behalten 盯住,记住 (jn. nicht vergessen)A. ins Auge fassen 考虑进行某事 (planen, etw. zu tun)A. aus den Augen verlieren 与某人失去联系 (den Kontakt zu jm. verlieren)N. fällt/springt/sticht ins Auge惹人注意,刺眼 (auffällig)eine Gefahr ins Auge sehen 直面危险 (einer Gefahr nicht ausweichen)mit einem blauen Auge davonkommen 略受轻伤,幸免于难 (eine unangenehme Situation ohne große Schäden überstehen)Auge um Auge, Zahn um Zahn 以眼还眼,以牙还牙 (man will sich mit gleichen Mitteln rächen)aus den Augen, aus dem Sinn 眼不见心不烦 (was man nicht sieht, vergisst man leicht) unter vier Augen 两人私下 (privat)Augenbraue f. -n 眉毛Lid n. -er 眼皮Wimpern pl. 睫毛die Augen einer Kartoffel 土豆的芽眼(Kartoffelaugen)【Bauch】m. =evor jm. auf dem Bauch liegen 卑躬屈膝(mit D.) auf den Bauch fallen 办事不成功,失利Bauchweh n. Bauchschwerzen pl. 肚子疼【Bart】m. =eetw. hat so einen Bart 笑话早已为人所知,老掉牙jm. um den Bart gehen 谄媚(jm. schmeicheln)etw. in seinen Bart brummen 嘟哝Schlüsselbart 钥匙齿【Bein】 n. -ejm. ein Bein stellen 绊倒某人,暗算某人jn. auf die Beine bringen 使某人恢复健康wieder auf die Beine kommen/wieder auf den Beinen sein 恢复健康 (wieder gesund) auf eigenen Beinen/Füßen stehen 自立 (selbständig und unabhängig)A. auf die Beine stellen 创建,组织 (etw. zustande bringen)sich kaum noch auf den Beinen halten können 累垮了(vor Müdigkeit beinahe zusammenbrechen)die Beine in die Hand nehmen 抓紧(sich beeilen)mit beiden Beinen/Füßen auf der Erde stehen 抱现实态度mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein 心情不好(schlecht gelaunt)bereits mit einem Bein im Grabe stehen 病入膏肓(sehr krank)etw. geht jm. durch Mark und Bein 使某人无法忍受was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben 脑子不好跑断腿Lügen haben kurze Beine 谎言腿短,谎言终会被戳穿ein Stuhl mit drei Beinen 三腿凳子【Faust】f. =emit eiserner Faust 用铁腕、高压政策(sehr streng und mit Gewalt herrschen)sichD. eins ins Fäustchen lachen 幸灾乐祸 (sich über js. Schaden heimlich freuen)【Finger】m. -jm. die Daumen drücken 祝某人好运krumme/lange Finger machen 偷东西keinen Finger rühren 袖手旁观,不愿出力Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, nimmt er die ganze Hand. 得寸进尺seine Finger überall drinhaben / bei D. die Finger im Spiel haben 暗中插手,干预(sich in A. einmischen, in A. eingreifen)jm. auf die Finger schauen/sehen 出于不信任严密注意某人sich gewaltig in den Finger schneiden 上当受骗sichD. bei D. die Finger brennen (由于不谨慎或低估危险而)吃亏,碰壁sichD. A. aus den Fingern saugen 凭空捏造(erfinden)sichD. A. an den fünf Fingern abzählen können 屈指可数,不难想象五指:Daumen, Zeigefinger, Mittelfinger, Ringfinger, kleiner Finger【Fuß】m. =ewo festen Fuß fassen 站稳脚跟 (sich an eine neue Umgebung gewöhnen)auf großem Fuß leben 大手大脚过日子wieder festen Boden unter den Füßen fühlen 又踏上陆地;有保障kalte Füße bekommen/kriegen 害怕(Angst bekommen)Ferse f. 脚后跟Zeh(e) 脚趾am Fußdes Berges 在山脚下der Fuß des Bettes 床脚【Gesicht】n. -erüber das ganze Gesicht strahlen 喜形于色,脸上发光etw. ins Gesicht sehen 直面某事jm. etw. ins Gesicht sagen/schleudern 直截了当把某事告诉某人jm. ein schiefes/langes/saueres Gesicht machen 愁眉苦脸,扫兴 (enttäuscht aussehen) ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen 做出不高兴的样子jd. ist jm. wie aus dem Gesicht geschnitten 与某人像是一个模子里刻出来的,酷似某人(jd. ist jm. sehr ähnlich)【Haar】n. -eein Haar in der Suppe finden 鸡蛋里挑骨头 (einen Fehler entdecken)etw. an den Haaren herbeiziehen 牵强附会的举…为例 (sehr unwahrscheinlich hergeholt) jm. sträuben sich die Haare 毛骨悚然 (über A. entsetzt sein)Haare auf den Zähnen haben 强词夺理 (streitsüchtig und rechthaberisch sein)kein gutes Haar an D. lassen 把...说得一无是处(stark kritisieren)die Zwillinge gleichen sich aufs Haar 一个模子里刻出来的【Hand】f. =ejm. die Hand geben/schütteln 握手jn. an die Hand nehmen 牵着某人的手zwei linke Hände haben 笨手笨脚(ungeschickt)js. rechte Hand sein 是某人的得力助手für jn. die Hand ins Feuer legen 为某人做担保die Hand vor den Augen nicht sehen 伸手不见五指die Hand im Spiel haben 干预die Hände über dem Kopf zusammenschlagen 震惊 (überrascht, entsetzt)von der Hand in den Mund leben 勉强糊口aus erster Hand 第一手的A. in die Hand nehmen 主管,负责 (die Leitung einer Arbeit übernehmen)mit vollen Händen 大手大脚 (verschwenderisch)etw. geht mit D. Hand in Hand ...与...紧密联系 (eng mit D. verbunden)etw. hat Hand und Fuß 某事是经过深思熟虑的,有根据的 (gut durchdacht, geplant) sich mit Händen und Füßen gegen A. wehren 拼命反对 (sich heftig gegen A. wehren)【Haut】f. =eauf der faulen Haut liegen 偷懒 (faulenzen)aus der Haut fahren 发火,奈不住性子 (wütend werden)Regenhaut 雨披die sieben Häute der Zwiebel 洋葱皮die Haut des Flugzeugs besteht aus Aluminium 飞机外壳是铝制的die Haut auf der heißen Milch 热奶表皮【Herz】n. -ens, -endas Herz schlägt 心脏跳动ein Stein fällt jm. vom Herzen 某人心中的石头落地jm. ans Herz gewachsen sein 长在某人心头的肉(von jm. sehr gemocht werden)es nicht übers Herz bringen 不忍心做jn. ins Herz geschlossen haben 疼爱某人etw. auf dem Herzen haben 有心事etw. liegt jm. am Herzen某人把某事放在心上auf der Zunge 一时想不起到嘴边的一句话schweren Herzens 心情沉重地【Knie】n. -jn. in die Knie zwingen 迫使某人屈服(jn. besiegen)vor jm. in die Knie gehen 屈服于某人(seinen Widerstand aufgeben)etw. übers Knie brechen 仓促决定 (aus Ungeduld schnell entscheiden) 【Kopf】m. =emit dem Kopf nicken点头den Kopf schütteln 摇头den Kopf oben behalten 振作精神,保持勇气(den Mut nicht verlieren) <<>> den Kopf hängen lassen 垂头丧气 (mutlos) den Kopf verlieren 思维混乱,慌神 (in Panik geraten)einen kühlen Kopf behalten 保持冷静头脑 (ruhig bleiben)den Kopf in den Sand stecken不敢正视危险 (vor der Realität weichen, <<>> einer Gefahr ins Auge sehen)den Kopf aus der Schlinge ziehen 绝处逢生(ohne Schaden davonkommen) seinen Kopf durchsetzen wollen 要按自己的意图办事seinen Kopf riskieren/aufs Spiel setzen / Kopf und Kragen riskieren 冒生命危险nicht wissen, wo einem der Kopf steht 工作多的摸不着头脑(hilflos, verwirrt, Übersicht verlieren)jm. den Kopf waschen 数落,指责(kritisieren, tadeln, vorwerfen)den Nagel auf den Kopf treffen 击中要害 (ins Schwarze treffen)nicht auf den Kopf gefallen sein 不笨,相当机灵 (ziemlich schlau)etw. geht/schießt jm. durch den Kopf 某事萦绕脑海 (etw. fällt jm. plötzlich ein) etw. im Kopf (Gedächtnis) behalten 记住(sich etw. merken)etw. steigt jm. in den Kopf / zu Kopf 某事冲昏某人头脑 (eitel, eingebildet werden) mit dem Kopf durch die Wand wollen 不切实际的蛮干 (gewaltsam)kein Dach über dem Kopf haben 没有栖身之处jn. vor dem Kopf stoßen 侮辱,冒犯(beleidigen)sichD. den Kopf zerbrechen 绞尽脑汁 (angestrengt nachdenken)sichD. etw.A aus dem Kopf schlagen 放弃某想法sichD. etw.A durch den Kopf gehen lassen 考虑某事 (etw. in Ruhe überlegen)sichD. an den Kopf fassen/greifen 摸不着头脑 (für etw. Unsinniges kein Verständnis haben)Rosinen im Kopf haben 有不切实际的想法(unrealistische große Pläne haben)um den Kopf und Kragen gehen 生死攸关die Tatsachen auf den Kopf stellen 歪曲事实,张冠李戴ein kluger Kopf 聪明人seine Familie zählt acht Köpfe 五口人 Pro Kopf 每人der Kopf einer Firma 公司领导ein Kopf Kohl 一头卷心菜 (Kohlkopf), der Kopf eines Nagels 钉子头【Mund】m. -erden Mund halten 闭口不谈den Mund aufmachen 开口einen großen Mund haben 吹牛(ein Angeber sein)kein Blatt vor den Mund nehmen 口无遮拦in aller Munde sein 闻名遐迩,脍炙人口es geht von Mund zu Mund 一传十十传百,广泛流传nicht auf den Mund gefallen sein 能说会道(schlagfertig)Morgenstund(e) hat Gold im Mund 一年之计在于春【Nase】f. -nvon D. die Nase voll haben 非常讨厌…,不想和…扯上关系(A. gründlich satt haben) jm. eine lange Nase machen 嘲笑die Nase hoch tragen 自以为是die Nase ins Buch stecken 埋头苦读auf der Nase liegen(生病或劳累)卧床不起jn. an der Nase herumführen 牵制着某人,愚弄某人 (jn. mit Absicht täuschen)【Nerv】m. -enjm. auf die Nerven gehen 使某人心烦意乱 (jn. stören)jm. gehen die Nerven durch 某人失去理智 (unvernünftig und aggressiv)【Ohr】n. -enjn. übers Ohr hauen 使某人上当(jn. betrügen)ganz Ohr sein 全神贯注听(sehr aufmerksam zuhören)etw. geht zum einen Ohr hinein, zum andern wieder hinaus 对某事左耳进右耳出,把某事当做耳旁风Die Wände haben Ohren 隔墙有耳noch nicht trocken hinter den Ohren sein 乳臭未干 (jung und keine Erfahrung haben)【Rücken】m. -auf dem Rücken/Bauch liegen 仰卧/俯卧【Schulter】 f. -njm. die kalte Schulter zeigen 对某人冷淡etw. auf die leichte Schulter nehmen 掉以轻心(etw. nicht genug ernst nehmen)【Zahn】m. =ejm. den Zahn ziehen 打消某人希望jm. die Zähne zeigen 对某人不示弱bis an die Zähne bewaffnet 武装到牙齿(schwer bewaffnet)Löwenzahn 蒲公英【常用名词】Verkehrsadern pl. 交通干线Elektronengehirn n. -e 电脑Kugelgelenk n. -e 球状关节Flaschenhals m. =e 瓶颈Oberhaupt n. =er 首脑Rippe f. -n 肋骨- 暖气片Landzunge f. -n 岬角。

成都德语培训:德语成语谚语(人体器官):Ohr

成都德语培训:德语成语谚语(人体器官):Ohr

成都德语培训德语成语谚语(人体器官):Ohrdie Ohren anlagen 尽最大努力(渡过难关)die Ohren aufmachen/auftun/aufsperren 仔细地听,倾听Die Wände haben Ohren. 隔墙有耳die Ohren hängenlassen 垂头丧气jm. klingen die Ohren 某人觉得他人在想念或谈论自己jm. die Ohren langziehen 揪住某人耳朵;教训某人Tauben Ohren predigen 空费口舌js. Ohren schmeicheln 对某人阿谀奉承,对某人甜言蜜语ganz Ohr sein 聚精会神的听die Ohren spitzen 仔细听;偷听die Ohren steifhalten 不灰心气馁vor jm. seine Ohren verschliessen 充耳不闻某人的建议或请求jm. die Ohren voll jammern 对某人不停地诉苦Wasch dir die Ohren! 仔细听着!sich die Ohren zuhalten/zustopfen 充耳不闻ein feines/scharfes Ohr für etw. haben 对某事有敏锐的感觉lange/spitze Ohren machen 竖起耳朵偷听sich aufs Ohr legen/hauen 去睡觉auf den Ohren sitzen 听不进去,听不见noch nicht trocken hinter den Ohren sein 乳臭未干sich etw. hinter die Ohren schreiben 牢牢记住某事jm. einen Floh ins Ohr setzen 使某人产生一种无法摆脱的念头jm. etw. ins Ohr flüstern 把某事悄悄告诉某人wohl einen kleinen Mann im Ohr haben 大脑不太正常jm. mit etw. in den Ohren liegen 在某人那里纠缠不休mit den Ohren schlackern/wackeln 惊讶得说不出话jn. übers Ohr haben 欺骗某人bis über die Ohren in Schulden stecken 债台高筑,负债累累bis über die Ohren verliebt sein 热恋中sich den Wind um die Ohren wehen/pfeifen lassen 历经风雨,闯荡见世面viel um die Ohren haben 工作很忙sich die Nacht um die Ohren schlagen 一夜都没睡觉von einem Ohr zum andern strahlen 十分高兴etw. kommt jm. zu Ohren 某事已经传到某人耳朵里etw. geht zum einen Ohr hinein, zum andern wieder hinaus. 对某事左耳进右耳出,把某事当做耳旁风。

成都德语培训德语成语谚语(人体器官)mund

成都德语培训德语成语谚语(人体器官)mund

成都德语语培训德语成语谚语(人体器官):Mundsich den Mund fusselig (fransig) reden 白费口舌einen grossen Mund haben=den Mund aufreissen 吹牛,夸海口reinen Mund halten 守口如瓶jm. den Mund wässrig machen 馋的某人直流口水den Mund aufmachen 开口Mund und Augen aufsperren 目瞪口呆den Mund auf dem rechten Fleck haben 对答如流den Mund halten 闭嘴jm. den Mund öffnen 让某人开口说话jm. den Mund stopfen=jm den Mund verbieten 禁止某人发言sich den Mund verbrennen 祸从口出an js. Mund hängen 聚精会神地听某人讲话nicht auf den Mund gefallen sein 能说会道jm. das Wort aus den Munde nehmen 抢先说出他人要说的话ein Wort viel im Munde führen 把某话经常挂在嘴边jm. das Wort im Munde umdrehen 歪曲某人的话Morgenstund(e) hat Gold im Mund 一年之计在于春von der Hand in den Mund leben 仅够养家糊口jm. etw. in den Mund legen 示意某人该做某事in aller Munde sein 脍炙人口in aller Leute Mund sein 满城风雨mit dem Mund vorneweg sein 抢着发言jm. nach dem Mund reden 讨好某人jm. über den Mund fahren (粗暴地)打断他人讲话jm. Brei um den Mund schmieren 溜须拍马sich etw. vom Munde absparren 为某物而省吃俭用etw. geht von Mund zu Mund 某事广为流传sich kein Blatt vor den Mund nehmen 心直口快。

德语专四谚语

德语专四谚语

Aller Anfang ist schwer. 万事开头难。

Alle guten Dingen sind drei. 好事成三。

Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. 延期并非取消。

Jedes Ding hat zwei Seiten. 事物都有两面性。

Geschehene Dinge sind nicht zu ändern. 木已成舟。

Eile mit Weile. 欲速则不达。

Schmiede das Eisen, solange es heiß ist. 趁热打铁。

Ende gut, alles gut. 结局好,一切都好。

Essen und Trinken halten Leib und Seele zusammen. 人是铁饭是钢。

Glaube kann Berge versetzen. 信仰能移山。

Gleich und gleich, gesellt sich gern. 物以类聚,人以群分。

Jung gewohnt, alt getan. 积习成性。

Kleider machen Leute. 人靠衣装In der Kürze liegt die Würze. 言简意赅。

Liebe macht blind. 爱使人盲目。

Alte Liebe rostet nicht. 旧情难忘。

Man darf den Tag nicht vor dem Abend loben. 不要高兴的太早。

Andere Länder, andere Sitten. 不同的国家,不同的风俗。

Lügen haben kurze Beine. 谎言腿短。

Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute. 明日复明日,明日何其多?Morgenstund hat Gold im Mund. 一天之计在于晨。

身体部位及俗语

身体部位及俗语

finger 手指fingernail 指甲eye 眼睛eyebrow 眉毛eyelash 睫毛nose 鼻子neck 脖子palm 手掌stomach 胃hair 头发ear 耳朵chest 胸thumb 大拇指ankle 脚怀lap 腿thigh 大腿tongue 舌头forehand 前额chin 下巴elbow手肘wrist 手腕knee 膝盖cheek 脸颊gum 牙龈scalp 头皮waist 腰shoulder 肩膀ass 屁股mouth 嘴巴arm 胳膊feet 脚calf 小腿toe 脚趾nostril 鼻孔catch one’s hand in the cookie jar 逮个正着be up to one’s neck with work 忙于工作I’m all ears 洗耳恭听Hit the nail on the head 说对了Two thumbs up 好极了Don’t have a big head about 不要太骄傲了Have two left feet 我不会跳舞Keep an eye on 照看Keep your ear to the ground 替我打听一下Be tight lipped about 保密Catch one’s eye 吸引某人注意力Have a sweet tooth 喜欢吃甜食A hairy situation 复杂情况Get tongue tied 舌头打结(说不出话)On the tip of my tongue (话)就在嘴边,却说不出来Her mouth bigger than her stomach 她眼高手低Face the fact 面对现实I can’t get my mind around 我真的搞不懂Nosey 打听Keep your nose out of 别打听Be heads above the rest 鹤立鸡群Have one’s foot in the door 已经介入某事As clear as the nose on your face 显而易见You’re a real headache 你真令人头痛no elbowroom 没有空间Eat ears of corn 吃玉米Bull’s eye 正中靶心Get five-finger discount 偷东西The long arm of the law 法网恢恢由沈家弛和朱珈辰整理。

身体部位在德语俗语中的应用

身体部位在德语俗语中的应用
教育时空
I ■
C h i n a s c i e n c e a n d T e c h n o l o g y R e v i e w
身体 部 位 在 德 语 俗 语 中 的 应 用
马 璞
济南 2 5 0 1 0 0 ) ( 山东 大学 外 国语 学 院德 语 系 山东 【 摘 要】 在 汉 语和 德语 平 时的 日常对 话 中, 会 用到 许 多的俗 语 , 通 俗 易懂 , 虽然 语言 不 同 , 但有 时候 有 异 曲同工 之 处 , 而在 俗语 中又会 有一 部分 是 跟身 体部 位相 关的 , 本 文列 举 出一些 常用 的与 身体 部位相 关 德语俗 语 , 同时反 映 出德 国文化 与 风俗 。 【 关键 词】 德 语 俗语 身体 部 位
Z a h e z u m Fra bibliotek a h e ( 以牙 还 牙) ' , 等, 这些 成 语都 与历 史 , 文化, 宗 教等 有着 密切 的
关系。

住大拇指, 所以以后若有德国朋友参加考试或者有新工作要做, 就可以大胆的 说 出这个 地道 的谚 语 , 朋友 会 十分高 兴 。
3 k a I t e F u? e b e k o m m e n ( 打退 堂鼓 )
光看字面意义, 也许有的人无法理解, 因为翻译过来是某人展示他的牙齿 ,
不知道 的人有可 能 以为是在 医院看 牙科 , 给医生看 他 的牙 , 但 事实上 , 这个 谚语 的意 思是 给某 人颜色 或者 厉害 瞧瞧 。 其 实这个 谚语 来源于 狗 或者狼 , 当他们 受 到威 胁或者危 险 的时候 , 他们都 会 咬牙切 齿 , 露出 自己的牙 , 使他 们看起 来来 势
5 . e i n H a a r i n d e r S u p p e f i n d e n( 吹毛求 疵)

德语成语、熟语、文言文+翻译

德语成语、熟语、文言文+翻译

德语成语、熟语、文言文、翻译一、熟语、谚语(A)Abends wird der Faule fleissig. 懶人用夜功Alle Wege führen nach Rom. 条条大路通罗马。

Alle naselang etwas andres.朝令夕改Alle Wasser laufeb ins Meer.万川归大海(殊途同归)Allen Menschen(od.Leuen)recht getan,ist eine Kunst,die niemand kann.要使人人说好,谁都无法做到。

Aller Anfang ist schwer.万事开头难。

Aller guten Dinge sind drei.好事成三Allzu scharf achtschartig.哪儿脆就在哪儿破。

Allzuviel ist stets gefährlich,es schschadet selbst dem Wörtchen“ehrlich“.有了规矩,才成方圆。

Alte Bäume sind bös biegen.老树难弯(老人是难以说服的,或难以影响得了的)。

Alte Fässer rinnen gut.人老话多Alte Liebe rostet nicht. 旧日的恋情难忘却Alte Sperling sind schwer zu fangen.老雀难骗(有经验的人不会受骗)。

Alter schützt vor Torheit nicht.老年人难保不做蠢事。

Am Horn fasst man den Ochsen, beim Worte den Mann.擒牛先擒角,察人先察言。

Am vielen Lachen erkennt man den Narren. 痴汉多傻笑Am Werkerkenn man den Meister.活儿怎么样就知道师傅怎么样。

成都德语培训:德语身体部位惯用语四

成都德语培训:德语身体部位惯用语四

成都德语培训德语身体部位惯用语四【Haut】auf der faulen Haut liegen 偷懒【Mund】den Mund halten 闭嘴einen großen Mund haben 吹牛【Nase】von D. die Nase voll haben 非常讨厌…,不想和…扯上关系jm. eine lange Nase machen 嘲笑die Nase hoch tragen 自以为是【Nerve】jm. auf die Nerven gehen 使某人心烦意乱【Ohr】jn. übers Ohr hauen 使某人上当ganz Ohr sein 全神贯注听【Rücken】auf dem Rücken liegen 仰卧【Schulter】jm. die kalte Schulter zeigen 对某人冷淡mit den Schultern zucken 耸肩•双子式•(mit) Ach und Krach 好不容易(unter) Dach und Fach (sein) 完成in Grund und Boden 非常,完全(in) Hülle und Fülle 大量klipp und klar 一清二楚Land und Leute 风土人情(nach) Lust und Laune (全凭)兴趣爱好Mittel und Wege (finden) (找到)办法an Ort und Stelle 当场Sack und Pack 全部家当(auf) Schritt und Tritt 不管到哪里bei Wind und Wetter 不管刮风下雨。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

成都德语培训
德语成语谚语(人体器官):Finger
jm. juckern die Finger nach etw. 某人很想要某物
die Finger von etw. (davon)lassen 不插手某事;不理睬某事
den Finger an die Lippen/auf den Mund legen 指头置嘴唇上示意对方安静或不要做声
den Finger auf eine Wunde legen 触及痛处
keinen Finger krumm machen 袖手旁观;什么事也不做
sich nicht gern die Finger schmutzig machen 不愿自惹麻烦;回避不愉快的事情
Wenn man dem Teufel einen Finger reicht, so nimmt er die ganze Hand. 给魔鬼一根手指,他会要你整只手(得寸进尺)。

sich die Finger verbrennen 受损失,吃亏,碰壁,惹事
eine/einen an jedem Finger haben 有很多女/男朋友,有很多爱慕者klebrige Finger haben 手不干净(指好偷盗)
etw. mit dem kleinen Finger machen 轻而易举地做某事
etw. im kleinen Finger haben 充分掌握或了解某事
lange/krumme Finger machen 偷窃
etw. mit spitzen Fingern anfassen 小心翼翼的取某物;战战兢兢的拿某物(出于厌恶,恐惧或怕脏等原因)
sich etw. an den fünf/zehn Fingern abzählen koennen 不难想某事;很容易预见某事的发展
etw. an den Fingern abzählen können 某物屈指可数,寥寥无几jm. eins auf die Finger geben 责罚某人
jm. auf die Finger klopfen 警告某人
jm. auf die Finger sehen/schauen 严密监督某人
sich etw. aus den Fingern saugen 凭空捏造某事
sich in den Finger schneiden 害人害己;完全弄错
die Finger im Spiel haben 暗中参与某事
jn. um den kleinen Finger wickeln 容易影响某人,轻易摆布某人;从某人处得到想要的一切。

相关文档
最新文档