文言文重点句翻译汇总
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文言文重点句子
翻译汇总
无论何人,若是失去耐心,就是失去灵魂。——培根
学校:
班级:
姓名:
《世说新语》两则
咏雪
1. 谢太傅寒雪日内集..,与儿女..
讲论文义。 译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚集在一起.......,跟子侄辈...
的人讲解诗文。 2. 兄子..胡儿曰:“撒盐空中差.可拟.
。” 译文:他哥哥的儿子......说:“把盐洒在空中差不多可以相比.......
。” 3. 兄女..曰:“未若..柳絮因.
风起。” 译文:他哥哥的女儿......说:“不如比作....柳絮随.
风飞舞。”
陈太丘与友期
1. 友人便怒:“非人哉!与人期.行,相委..而去.
。” 译文:友人便发起脾气来:“真不是东西!跟别人约好一起走.....,却把别人丢下.....
,自己走了。”
2. 元方曰:“君与家君期.日中,日中..不至,则.
是无信;对子骂父,则是无礼。” 译文:您跟我爸爸约好..正午一同出发,您正午不到,就.
是不讲信用;对人家儿子骂人家的父亲,就是失礼。
3. 友人惭.,下车引.之,元方入门不顾.
。 译文:友人感到惭愧....,便下车去拉.元方的手,元方头也不回....
地走进自己的家门。
5.寓言二则——自读
智子疑邻
1. 宋有富人,天雨.墙坏.
。 译文:宋国有个富人,因天下大雨...,墙坍塌..
下来。 2. 其邻人之父亦云...
。 译文:隔壁的老人也...这么说.
。
3. 暮.而果.大亡.其财,其家甚智.其子,而疑邻人之父.
。 译文:这天晚上果然丢失了大量.........财物,这家人赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老.人.
干的。
塞翁失马
1. 其父.曰:“此何遽..不为.
福乎?” 译文:他.却说:“这怎么就...不是.
福气呢?” 2. 居.数月,其马将.胡骏马而归.
。 译文:过了..几个月,他那匹马带领着...一群胡人的骏马回来..
了 3. 近塞之人,死者十九..。此.独以.跛之故.,父子相保..
。 译文:靠近长城一带的人,绝大部分....都战死沙场,他儿子...就因为腿瘸的缘故..
没有被征去打仗,父子得以保全性命....
。
6.伤仲永(王安石)
1. 其.诗以养.父母、收族..为意,传一乡..
秀才观之。 译文:这首..诗以赡养..父母,团结同宗族.....的人为内容..,传送给全乡..
的秀才观赏。 2. 自是..指物作诗立就.,其文理..皆有可.
观者。 译文:从此..,指定物品让他作诗,他能立刻完成..,诗的文采和道理.....都有值得..
看的地方。 3. 邑人奇.之,稍稍宾客....其父,或以..
钱币乞之。 译文:同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客,有的人还花钱求仲永题诗。
4. 父利.其然.也,日扳..仲永环谒..于邑人..,不使.
学。 译文:他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。
5. 王子曰:"仲永之通悟..,受之天也。其受之天也,贤.于材人..远矣。卒之..
为众人,则其受于人者不至.也。彼其受之天也,如此其贤.也,不受之人,且.
为众人;今夫不受之天,固.众人,又不受之人,得.为众人而已.
耶?
译文:
王先生说:仲永的通晓、领悟能力是天赋的...
。他的天资比一般有才能的人高得多了。他最终..成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育.....。像他那样天生聪明....
,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且成为平凡的人....;那么,现在那些不是天生聪明,本.来.就平凡的人,又不接受后天的教育,想成为一个平常的人恐怕都不能够..
吧?
7.《木兰诗》(略)
8.孙权劝学《资治通鉴》——自读
1.初,权谓.吕蒙曰.:"卿.今当涂..
掌事.不可不学!" 译文:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”
2.孤.岂欲卿治经..为博士..邪!但当涉猎..,见往事...
耳。 译文:我难道想要你钻研经书当博士吗!只应当粗略地阅读,了解以往的事情罢了。
3.卿言多务,孰.
若孤? 译文:你说事务多,谁比得上我事务多呢?
4.卿今者才略..,非复..
吴下阿蒙!" 译文:以你现在的才干、谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”
5.士别三日,即更.刮目相待,大兄..何见事..
之晚乎! 译文:士别三日,就要重新另眼看待,长兄知道这件事太晚了啊!
9.口技(林嗣环)
1.京中有善.
口技者。 译文:京城里有个擅长表演口技的人。
2...少顷..,但闻..屏障中抚尺..一下,满坐.
寂然,无敢哗者。
译文:过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场安静下来,没有一个敢大声说话的。
3.一时
....。
..齐发,众妙毕备
译文:(声音)同时都发出来,各种声音都表演得维妙维肖。
4.满坐宾客,无不伸颈,侧目
..,以为
..妙绝。
..,微笑,默叹
译文:全场的客人没有一个不伸长脖子,偏着头凝神地听着,微笑着,暗暗地赞叹,认为表演得妙极了。
5...宾客意少舒
...,稍稍正坐。
译文:客人们听到这里,心情稍微放松了些,身子渐渐坐正了。
6.凡所应有,无所不有;
译文:凡是应该有的声音,没有一样没有的。
7.虽.人有百手,手有百指,不能指其一端
..;
译文:即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能明确指出哪一种声音来;
8.人有百口,口有百舌,不能名.其一处也。
译文:即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来。
9.于是
..宾客无不变色离席,奋.袖出臂,两股战战
...,几.欲先走。
译文:在这种情况下,客人们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,扬起衣袖,露出手臂,两腿索索直斗,几乎都想争先恐后的逃跑。
10.忽然抚尺一下,群响毕.绝。
译文:忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。
10.短文两篇
1.夸父逐日(《山海经》)1.夸父与日逐走
...;河、渭不足,
..,入日
..;渴,欲得饮,饮于河、渭
北饮大泽。
译文:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、