英语专业测试中谚语以及双关语的翻译

合集下载

精选英文谚语及其翻译

精选英文谚语及其翻译

精选英文谚语及其翻译1. Actions speak louder than words. 行动胜于言辞。

2. All good things must come to an end. 天下无不散的筵席。

3. Better late than never. 迟做总比不做好。

4. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一线光明。

5. Don't put all your eggs in one basket. 不要孤注一掷。

6. A picture is worth a thousand words. 一图胜千言。

7. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施。

8. Don't count your chickens before they hatch. 不要过早乐观。

9. Every dog has its day. 人人有得意的时候。

10. It's never too late to learn. 活到老,学到老。

11. Life is what happens when you are busy making plans. 人生是在你忙于制定计划时发生的事情。

12. Love is blind. 爱情是盲目的。

13. Practice makes perfect. 熟能生巧。

14. The early bird catches the worm. 早起的鸟儿有虫吃。

15. Two heads are better than one. 三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮。

16. When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗。

17. You can't have your cake and eat it too. 鱼与熊掌不可兼得。

18. Actions speak louder than words.行动胜于言辞。

初中中考英语知识点总结谚语

初中中考英语知识点总结谚语

初中中考英语知识点总结谚语中考英语中,谚语是常见的考点之一、谚语是一种具有丰富寓意和深远意义的短小语句,它们常常用来传达智慧和道德观念。

在考试中,对谚语的理解不仅能够帮助学生答题,还能提升学生的语言和思维能力。

下面是一些常见的中考英语知识点总结谚语,供参考。

1. Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。

这句谚语意味着一个人的行动比说的话更重要。

在考试中,当让你对一些人或事物的评价时,可以用这个谚语来表达观点。

2. All that glitters is not gold. 闪光的不一定都是金子。

这句谚语意味着并不是所有看起来好的事物都真的是好的。

在考试中,可以用这个谚语来提醒学生要保持冷静,不要因为外表而被欺骗。

3. Better late than never. 迟到总比不到好。

这句谚语意味着做事情还不如早做,但比不做要好。

在考试中,可以用这个谚语来告诉学生要按时完成任务,不要拖延。

4. Don't put all your eggs in one basket. 不要把鸡蛋都放在一个篮子里。

这句谚语意味着不要把所有的希望都寄托在一个地方。

在考试中,可以用这个谚语来告诉学生要多样化思考,并寻找多种解决问题的方法。

5. Every cloud has a silver lining. 乌云背后总有阳光。

这句谚语意味着在困难和挫折中总会有一线希望。

在考试中,可以用这个谚语来鼓励学生要坚持不懈,相信自己能够战胜困难。

6. A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。

这句谚语意味着在困难时,能够真正帮助你的才是真正的朋友。

在考试中,可以用这个谚语来告诉学生要珍惜和重视真正的友谊。

7. If the cap fits, wear it. 适合你就戴上它。

这句谚语意味着如果一些批评或评论适合你,就应该接受它。

在考试中,可以用这个谚语来告诉学生要善于接受批评,积极改变。

88句关于英语的谚语对译

88句关于英语的谚语对译

英语的谚语对译88句关于英语的谚语对译关于英语的谚语1、A bad beginning makes a bad ending.恶其始者必恶其终。

2、A bad bush is better than the open field.有胜于无。

3、A bad compromise is better than a good lawsuit.吃亏的和解也比胜诉强。

4、A bad conscience is a snake in one's heart.做贼心虚。

5、A bad custom is like a good cake, better broken than kept.坏习惯像鲜馅饼,分食要比保存好。

6、A bad padlock invites a picklock.开门揖盗。

7、A good book is a best friend who never turns his back upon us.一本好书,莫逆之交。

8、A bad thing never dies.坏事传千年。

9、A bad workman quarrels with his tools.拙匠常怨工具差(人笨怨刀钝)。

10、A bargain is a bargain.达成的协议不可撕毁。

11、A beggar's purse is bottomless.乞丐的钱袋是无底洞。

12、A bird in the hand is worth two in the bush.双鸟在林不如一鸟在手。

13、A bird is known by its note, and a man by his talk.闻其歌知其鸟,听其言知其人。

14、A bird may be known by its song.什么鸟唱什么歌。

15、A bit in the morning is better than nothing all day.略有胜于全无。

常用谚语英语表达带翻译

常用谚语英语表达带翻译

常用谚语英语表达带翻译谚语是民间集体创造、广为流传、言简意赅并较为定性的艺术语句,是民众的丰富智慧和普遍经验的规律性总结。

恰当地运用谚语可使语言活泼风趣,增强文章的表现力。

下面店铺为大家带来常用谚语英语表达带翻译,欢迎大家阅读!常用谚语英语表达带翻译1:Like teacher, like pupil.什么样的老师教什么样的学生。

Like tree, like fruit.羊毛出在羊身上。

Little things amuse little minds.小人无大志。

Look before you leap.摸清情况再行动。

Lookers-on see more than players.当局者迷,旁观者清。

Losers are always in the wrong.胜者为王,败者为寇。

Lost time is never found again.岁月既往,一去不回。

Love at first sight.一见钟情。

Love is blind.爱情是盲目的。

Love is full of trouble.爱情充满烦恼。

Love is never without jealousy.没有妒忌就没有爱情。

Love me, love my dog.爱屋及乌Make hay while the sun shines.良机勿失。

Make your enemy your friend.化敌为友。

Man is the soul of the universe.人是万物之灵。

Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天。

Many hands make light work.众人拾柴火焰高。

Many heads are better than one.三个臭皮匠,赛过诸葛亮。

Many things grow in the garden that were never sown there.有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。

外语考试-常用英文谚语及解释

外语考试-常用英文谚语及解释

常用英文谚语及解释1.After meat, mustard; after death, doctor .雨后送伞Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor.2.After praising the wine they sell us vinegar.挂羊头卖狗肉Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.3.All is over but the shouting.大势已去Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed. Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.4.All lay load on the willing horse.人善被人欺,马善被人骑Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.Examples: the trouble is you’re too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.5.Anger and haste hinder good counsel.小不忍则乱大谋Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.6.As poor as a church mouse一贫如洗Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.Example: he has a large family, and is poor as a church mouse.Note: a church is one of the few buildings that contain no food.Happy Valentine's Day!7. A word spoken is past recalling.一言既出,驷马难追Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.8. World is but a little place, after all.天涯原咫尺,到处可逢君Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.9. When in Rome, do as the Romans do.入乡随俗Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.失之东隅,收之桑榆Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.11. What are the odds so long as you are happy.知足者常乐Explanation: what does anything else matter if a person is happy.Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.12.Entertain an angel unawares.有眼不识泰山Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise13. Every dog has his day .是人皆有出头日Explanation: fortune comes to each in turnExample: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.14. Every potter praises his own pot.王婆买瓜,自卖自夸Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family membersExample: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot.。

常用英语谚语大全100条带翻译

常用英语谚语大全100条带翻译

常用英语谚语大全100条带翻译1.Actions speak louder than words. 行动胜于雄辩。

2.All good things must come to an end. 好事不长久。

3.Better late than never. 迟做总比不做好。

4.Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有光明。

5.Don’t count your chickens before they hatch. 不要过早乐观。

6. A penny saved is a penny earned. 省一分等于赚一分。

7.Two heads are better than one. 三个臭皮匠胜过一个诸葛亮。

8.Practice makes perfect. 熟能生巧。

9.The early bird catches the worm. 早起的鸟儿有虫吃。

10.Don’t put all your eggs in one basket. 切勿孤注一掷。

11.Rome wasn’t built in a day. 罗马不是一天建成的。

12.When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗。

13.A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。

14.Out of sight, out of mind. 眼不见,心不烦。

15.Look before you leap. 三思而后行。

16.Curiosity killed the cat. 好奇害死猫。

17.All’s fair in love and war. 情场和战场无法用常理推断。

18.Blood is thicker than water. 血浓于水。

19.Easy come, easy go. 来也匆匆,去也匆匆。

20.Where there’s a will, there’s a way. 有志者事竟成。

四级英文谚语(中英对照)(推荐五篇)

四级英文谚语(中英对照)(推荐五篇)

四级英文谚语(中英对照)(推荐五篇)第一篇:四级英文谚语(中英对照)Where there is a will, there is a way.有志者,事竟成。

Nothing is too difficult, if you put your heart into it.世上无难事,只怕有心人。

As every thread of gold is valuable, so every moment of time.一寸光阴一寸金。

All things in their being are good for something.天生我才必有用。

There is nothing permanent except change.唯有变化才是永恒的。

A crooked stick will have a crooked shadow.身不正,影必斜。

Wisdom is to the mind what health is to the body.知识之于心灵正如健康之于身体。

A word once spoken cannot be taken back even by a team of four horses.一言既出,驷马难追。

Very often a change of self is needed more than a change of scene.改变自己往往比改变环境更为需要。

A man is not old as long as he is seeking something.A man is not old until regrets take the place of dreams.只要一个人还有所追求,他就没有老。

直到后悔取代了梦想,一个人才算老。

Better an egg today than a hen tomorrow.今日一只蛋,胜过明天一只鸡。

There is no friend so faithful as a good book.最忠实的朋友莫过于一本好书。

高考英语常考英语谚语(含句子结构分析)

高考英语常考英语谚语(含句子结构分析)

高考英语常考英语谚语(含句子结构分析)(1)Actions speak louder than words.行动比言语更有说服力。

(事实胜于雄辩。

)(2)Better late than never.迟做总比不做好。

(3)Honesty is the best policy.诚实总是上策。

(4)The best fish are / swim near the bottom.好鱼居水底。

(有价值的东西不能轻易得到。

)(5)The more you get, the more you want.拥有越多想要越多。

(注:以上五句谚语运用了形容词、副词比较级、最高级。

)(6)A rising tide lifts all boats.水涨众船高。

(7)Time lost cannot be recalled. (recall vt. 召回,恢复)光阴一去不复返。

(8)To stand still is to move back.逆水行舟,不进则退。

(9)Saving is getting.节约而后有。

(节约就是获得。

)(10)It is no use crying over spilt milk.覆水难收。

(打翻牛奶,哭也没用)(注:以上五句运用了非谓语动词。

)(11)All work and no play makes Jack a dull boy.只工作(学习)不玩耍,聪明孩子也变傻。

(12)Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise. 早起早睡使你健康、富裕、聪明。

(13)An apple a day keeps the doctor away.多吃水果利健康。

(一天一苹果医生远离我。

)(14)Absence makes the heart grow fonder. 久别情深。

(15)Money makes the mare go. (mare n. 母马,母驴)有钱能使鬼推磨。

英文谚语大全俗语句子及翻译

英文谚语大全俗语句子及翻译

英文谚语大全俗语句子及翻译(2)英文谚语大全俗语句子及翻译英文版谚语带翻译【经典篇】Justice has long arms.天网恢恢,疏而不漏。

Keep good men company and you shall be of the number.近朱者赤,近墨者黑。

Kill two birds with one stone.一箭双雕。

Kings go mad, and the people suffer for it.君王发狂,百姓遭殃。

Kings have long arms.普天之下,莫非王土。

Knowledge is power.知识就是力量。

Knowledge makes humble, ignorance makes proud.博学使人谦逊,无知使人骄傲。

Learn and live.活着,为了学习。

Learning makes a good man better and ill man worse.好人越学越好,坏人越学越坏。

Learn not and know not.不学无术。

Learn to walk before you run.先学走,再学跑。

Let bygones be bygones.过去的就让它过去吧。

Let sleeping dogs lie.别惹麻烦。

Let the cat out of the bag.泄漏天机。

Lies can never changes fact.谎言终究是谎言。

Lies have short legs.谎言站不长。

Life is but a span.人生苦短。

Life is half spent before we know what it is.人过半生,方知天命。

英文版谚语带翻译【励志篇】Life is not all roses.人生并不是康庄大道。

Life without a friend is death.没有朋友,虽生犹死。

英语谚语带翻译中英对照_民间英语谚语俗语

英语谚语带翻译中英对照_民间英语谚语俗语

英语谚语带翻译中英对照_民间英语谚语俗语英语谚语中英对照,让我们对句子的结构和意思更加清晰,下面是小编整理的英语谚语带翻译中英对照,欢迎大家阅读参考。

英语谚语带翻译中英对照Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.鹬蚌相争,渔翁得利。

Two heads are better than one.一个好汉三个帮。

Two of a trade seldom agree.同行是冤家。

Two wrongs do not make a right.别人错了,不等于你对了。

Unity is strength.团结就是力量。

Unpleasant advice is a good medicine.忠言逆耳利于行。

Until all is over one's ambition never dies.不到黄河心不死。

Venture a small fish to catch a great one.吃小亏占大便宜。

Virtue is fairer far than beauty.美德远远胜过美貌。

Walls have ears.小心隔墙有耳。

Wash your dirty linen at home.家丑不可外扬。

Water dropping day by day wears the hardest rock away.滴水穿石。

Wealth is nothing without health.失去健康,钱再多也没用。

We know not what is good until we have lost it.好东西,失去了才明白。

Well begun is half done.好的开始,是成功的一半。

We never know the worth of water till the well is dry.井干方知水可贵。

We shall never have friends if we expect to find them without fault.欲求完美无缺的朋友必然成为孤家寡人。

英文谚语大全经典英语谚语带翻译

英文谚语大全经典英语谚语带翻译

英文谚语大全经典英语谚语带翻译谚语是民间集体创造、广为口传、言简意赅并较为定型的艺术语句,是民众丰富智慧和普遍经验的规律性总结。

以下是小编精心收集整理的英文谚语大全,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

英文谚语大全篇11、水里泛青苔,天有风雨来。

The water is covered with moss and the weather is windy and rainy.2、病从口入,祸从口出。

Diseases come from the mouth, and misfortunes come from the mouth.3、鞭打的快马,事找的忙人。

Whipping a fast horse is a busy man.4、内行看门道,外行看热闹。

The expert watches the doorway, the layman watches the lively.5、吃人家的嘴软,拿人家的手短。

Eat people's mouth soft, take people's hands short.6、有则改之,无则加勉。

If there is one, it will be changed; if there is none, it will be encouraged.7、黄泥压上沙,孩儿见了妈。

When the mud was pressed into the sand, the child met his mother.8、山地直插,平地斜插。

Mountainous straight insertion, flat slope insertion.9、虚心使人进步,骄傲使人落后。

Modesty makes one progress, but pride makes one lag behind.10、强中更有强中手,一山还比一山高。

Strong in the middle, strong in the middle, a mountain is higher than a mountain.11、勤人睡成懒人,懒人睡成病人。

英文谚语大全俗语句子及翻译

英文谚语大全俗语句子及翻译

英文谚语大全俗语句子及翻译英文谚语大全俗语句子及翻译谚语是广泛流传于民间的言简意赅的短语,英文版的谚语你看过哪些呢,今天店铺在这里为大家分享英文谚语大全,希望大家会喜欢这些谚语!中英文双语谚语Guilty consciences make men cowards.做贼心虚。

Habit cures habit.心病还需心药医。

Handsome is he who does handsomely.行为漂亮才算美。

Happiness takes no account of time.欢乐不觉时光过。

Happy is he who owes nothing.要想活得痛快,身上不能背债。

Happy is the man who learns from the misfortunes of others.吸取他人教训,自己才会走运。

Harm set, harm get.害人害己。

Hasty love, soon cold.一见钟情难维久。

Health is better than wealth.健康胜过财富。

Health is happiness.健康就是幸福。

Hear all parties.兼听则明。

Heaven never helps the man who will not act.自己不动,叫天何用。

He is a fool that forgets himself.愚者忘乎所以。

He is a good friend that speaks well of us behind our backs.背后说好话,才是真朋友。

He is a wise man who speaks little.聪明不是挂在嘴上。

He is lifeless that is faultless.只有死人才不犯错误。

He is not fit to command others that cannot command himself.正人先正己。

2023经典英语谚语带翻译(精选135句)

2023经典英语谚语带翻译(精选135句)

经典英语谚语带翻译在平日的学习、工作和生活里,用到谚语的地方还是很多的,谚语大多是口语形式的通俗易懂的短句或韵语。

你知道经典的谚语有哪些吗?以下是小编为大家收集的2023经典英语谚语带翻译(精选135句),欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

经典英语谚语带翻译篇11.A close mouth catches no flies. 病从口入。

2.Straight foot is not afraid of a crooked. 身正不怕影歪。

3.A voise head makes a close mouth. 真人不露相。

4.Bad neas hai wings. 好事不出门,坏事传千里。

5.Blood will have blood. 血债血还。

6.Do well and have well. 善有善报。

7.Every man has his hobbyhore. 萝卜青菜各有所好。

8.Every minurre counts. 争分夺秒。

9.Every potter praises his pot. 王婆卖瓜,自卖自夸。

10.Far from eye, far from heart. 眼不见心不烦。

11.Far water does not put out near five.远水救不了近火。

12.Great minds think alike. 英雄所见略同。

13.A blessing in disguise. 因祸得福。

14.stand up at which you foll down. 从哪里跌倒,就从哪里爬起来。

15.A snow year, a rich year. 瑞雪爪丰年。

16.A new broom sweeps clear. 新官上任三把火。

17.An eye gor an eye and tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙。

18.A year’s plan stars with spring. 一年之计在于春。

经典英文谚语及中文翻译

经典英文谚语及中文翻译

经典英文谚语及中文翻译经典英文谚语及中文翻译谚语是一个汉语词语,读音yàn yǔ,谚语是汉语的重要组成部分,是指广泛流传于民间的言简意赅的短语。

多数谚语反映了劳动人民的`生活实践经验,而且一般是经过口头传下来的。

它多是口语形式的通俗易懂的短句或韵语。

下面为大家带来了经典英文谚语及中文翻译,欢迎大家参考!经典英文谚语及中文翻译1To put the cart before the horse.本末倒置。

To help a lame dog over a stile.雪中送炭。

Time tries all things. 时间检验一切。

Time heals all wounds. 时间能够治疗一切创伤。

Time flies! 光阴似箭。

Time and tide wait for no man. 岁月不等人。

there is time for everything. 凡事皆有时。

Take time when time cometh,lest time steal away.时来必须要趁时,不然时去无声息。

Strike while the iron is hot.趁热打铁。

Punctuality is the soul of business守时为立业之要素。

Procrastination is the thief of time.因循拖延是时间的大敌;拖延就是浪费时间。

No garden without its weeds.没有不长草的园子。

No cross, no crown.不经历风雨,怎么见彩虹。

New wine in old bottles.旧瓶装新酒。

Never too old to learn, never too late to turn.亡羊补牢,为时未晚。

Never say die.永不言败。

Never put off till tomorrow what may be done today.今日事,今日毕。

经典英语谚语及翻译

经典英语谚语及翻译

经典英语谚语及翻译英语谚语的存在是合理的,它的作用是正能量大于负能量。

下面是店铺给大家整理的经典英语谚语及翻译,供大家参阅!经典英语谚语及翻译1. An apple a day keeps the doctor away.一天一苹果,不用请医生。

2. Prevention is better than cure.预防胜于治疗。

3. All work and no play makes Jack a dullboy.只工作,不玩耍,聪明小伙也变傻。

4. Health is not valued till sicknesscomes.病时方知健康可贵。

5. A close mouth catches no flies.病从口入。

6. A good medicine tastes bitter.良药苦口。

7. Good health is over wealth.健康是最大的财富。

8. Happiness lies first of all in health.幸福首先在于健康。

9. Cheerfulness is health; its opposite,melancholy, is disease.欢乐就是健康,忧郁就是病痛。

10. He is happy that thinks himself so.自乐者常乐。

11. Content is better than riches.知足者常乐。

常用英语谚语及翻译1. I would rather be a poor man in a garret with plenty of good books to read than a king who did not love reading 宁为穷汉住搁楼,拥有好书任我读,不愿身居帝王位,纵有好书不爱读。

2. I would rather have the affectionate regard of my fellow men than I would have heaps and mines of gold. 我宁愿得到人们的深情至爱,而不愿黄金成雄。

英语的谚语加翻译二十个

英语的谚语加翻译二十个

英语的谚语加翻译二十个范文1:英语是我们在学校里必须学习的科目之一,不仅在学习中需要坚持努力,平时我们也可以从英语谚语中汲取智慧和灵感。

下面是我收集到的二十个有关英语谚语及其翻译。

1. Practice makes perfect.熟能生巧。

2. All roads lead to Rome.条条大路通罗马。

3. Where there is a will, there is a way.有志者事竟成。

4. Every cloud has a silver lining.天无绝人之路。

5. Rome was not built in a day.冰冻三尺非一日之寒。

6. A picture is worth a thousand words.一图胜千言。

7. When in Rome, do as the Romans do.入乡随俗。

8. Actions speak louder than words.行动胜于言辞。

9. All is fair in love and war.爱情和战争没有对错之分。

10. A man is known by the company he keeps.观其友,知其人。

11. It's never too late to learn.活到老,学到老。

12. Every man has his price.人皆有价。

13. If the shoe fits, wear it.有理说理,无理不纠。

14. No pain, no gain.不劳则无获。

15. You can't have your cake and eat it too.鱼与熊掌不可兼得。

16. A rolling stone gathers no moss.不积跬步,无以至千里。

17. Barking dogs seldom bite.咬人狗不叫,叫狗不咬人。

18. Beauty is only skin deep.美丽的外表不能决定一切。

英语专业测试中谚语以及双关语的翻译

英语专业测试中谚语以及双关语的翻译

一、引言英国作家和哲学家弗朗西斯·培根(Francis Bacon 1561-1626)曾经说过:“The genius,wit and spirit of a nation are discovered in its proverbs.”谚语是一个民族天赋、智慧和精神的体现。

谚语是语言词汇的重要组成部分,是语言的民族形式和各种手段的集中体现,是语言中的某些部分经过长期反复使用后自然沉积而形成的形式固定,简洁明快,寓意深刻的语言精品。

谚语是人类语言文化大树上硕果累累的一枝,是语言白花园中的一朵奇葩。

何为谚语呢?《谚语·歇后语概论》给谚语下了如此定义:“谚语是人民群众生活斗争的经验总结,具有传授经验和教训劝戒功能,流传于人民群众口头的话语”。

英语一则谚语告诉我们:“Proverbs are the daughter of daily experience。

”(谚语是日常生活的产物)英国搜集家Thomas Fuller曾对谚语作过描述:“众多的事理经过煎熬,凝练成寥寥数词,这便是谚语。

”英国首相John Russel认为谚语是:“众人的智慧,一人的妙语。

”以上观点虽各不相同,但都反映了谚语的特点:1、智慧的闪光2、经验的结晶3、精美的语言4、人生的启迪5、无翼的飞翔6、真实的写照。

一般我们对谚语的含义理解为谚语是意义相对完整的句子,是语言中一种重要的熟语。

大部分谚语是人民生活经验的结晶。

人类智慧的闪光,它启迪人生,指导人们的行为。

学习英语语言不可能不学习英语谚语,但是英语谚语是几千年英美文化的沉淀,特别是英美文化与汉语文化的差异增加了我们学习和理解的难度,尤其是谚语的翻译对于我们正确理解谚语本身的含义及其折射出的民族文化有举足轻重的作用。

本人试图从影响英语谚语翻译的因素和英语谚语的翻译方法两个方面对英语谚语的翻译策略做一些浅层次的探索。

二、影响英语谚语翻译的因素谚语是语言的核心和精华,是人类文明的积淀。

带翻译的英文谚语大全及翻译

带翻译的英文谚语大全及翻译

带翻译的英文谚语大全及翻译English Proverbs with Translations: A Comprehensive List。

Proverbs are short, pithy sayings that express a truth or piece of wisdom. They are a part of every culture and language, and often provide insight into the values and beliefs of a society. In this article, we will provide a comprehensive list of English proverbs with translations in order to help you better understand the meaning and context behind these popular sayings.1. A bird in the hand is worth two in the bush.直译,手中的一只鸟胜过灌木中的两只鸟。

意译,眼前的利益比不确定的未来更重要。

2. A penny saved is a penny earned.直译,省下的一分钱就是挣到的一分钱。

意译,节约就是赚钱。

3. Actions speak louder than words.直译,行动比言语更有力。

意译,实际行动比空口说白话更有说服力。

4. All good things must come to an end.直译,所有美好的事情都必须结束。

意译,好景不常。

5. An apple a day keeps the doctor away.直译,每天一苹果,医生远离我。

意译,预防胜于治疗。

6. Better late than never.直译,迟到总比不到好。

24条谚语中英文对译整理

24条谚语中英文对译整理

24条谚语中英文对译整理24条谚语中英文对译A bad custom is like a good cake,better broken than kept.坏习惯像鲜馅饼,分食药比保存好。

英文谚语翻译起来也是很有意思,喜爱的朋友可以接着往下看,我给大家带来了24条谚语中英文对译,一起来观赏一下吧。

24条谚语中英文对译1.记住该记住的,遗忘该遗忘的。

转变能转变的,接受不能转变的Remember what should be remembered, and forget what should be forgotten.Alter what is changeable, and accept what is mutable.2.能冲刷一切的除了眼泪,就是时间,以时间来推移感情,时间越长,冲突越淡,仿佛不断稀释的茶Apart from tears, only time could wear everything away. While feeling is being processed by time, conflicts would be reconciled as time goes by, just like a cup of tea that is being continuously diluted.3.怨言是上天得至人类最大的供物,也是人类祷告中最真诚的部分Complaints are the greatest offerings that God obtains from human beings, as well as the most faithful prayers human beings might utter to God.4.才智的代价是冲突。

这是人生对人生观开的玩笑。

Wisdom appears in contradiction to itself, which is a trick life plays on philosophy of life.5.世上的姑娘总以为自己是傲慢的公主(除了少数极丑和少数极聪慧的姑娘例外)Girls always look on themselves as proud princesses, with the exception of a small number of either extremely ugly or exceedingly smart ones.6.假如敌人让你生气,那说明你还没有胜他的把握It can be inferred that you lack confidence in a victory over your rivals from the fact that youre irritable against them.7.假如朋友让你生气,那说明你仍旧在意他的友情From that you would get angry with your friends, we can conclude you sitll care about the friendship between you.8.令狐冲说“有些事情本身我们无法掌握,只好掌握自己。

英文谚语大全以及翻译

英文谚语大全以及翻译

英文谚语大全以及翻译人们生活中常用的现成的话。

谚语类似成语,但口语性强,通俗易懂,而且一般表达一个完整的意思,形式上差不多都是一两个短句。

下面是小编给大家带来的谚语大全,欢迎大家阅读参考,我们一起来看看吧!英文谚语精选带翻译1、An inch in a miss is as good as an ell.功亏一蒉。

2、A hero is known in the time of misfortune.时势造英雄。

3、At the game’ s end, we shall see who gains.比赛一结束,便知谁输谁赢。

4、Business sweetens pleasure, and labor sweetens rest.努力付出后的果实最甜美。

5、Behind an able man there are a I ways other able men.山外有山,人外有人。

6、Capital, labor, and brains - and a I I as equally essential business as eachleg of a three-1 egged stool.资本、劳工和头脑在事业上同样重要,三者缺一不可。

7、A good dog deserves a good bone.有付出才有收获。

8、Business know I edge cannot be bought. It can only be acquired by long study.事业是金钱买不来的,只能在长期学习中成就。

9、An inch of a nag is worth a span of an aver.普通的马匹也能成大事。

10、AM things will come round to him who will but wait.只要肯耐心等待,一切都会按时来。

11、Ambition never dies until there is no way out.不到黄河心不死。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一、引言
英国作家和哲学家弗朗西斯·培根(Francis Bacon 1561-1626)曾经说过:“The genius,wit and spirit of a nation are discovered in its proverbs.”谚语是一个民族天赋、智慧和精神的体现。

谚语是语言词汇的重要组成部分,是语言的民族形式和各种手段的集中体现,是语言中的某些部分经过长期反复使用后自然沉积而形成的形式固定,简洁明快,寓意深刻的语言精品。

谚语是人类语言文化大树上硕果累累的一枝,是语言白花园中的一朵奇葩。

何为谚语呢?《谚语·歇后语概论》给谚语下了如此定义:“谚语是人民群众生活斗争的经验总结,具有传授经验和教训劝戒功能,流传于人民群众口头的话语”。

英语一则谚语告诉我们:“Proverbs are the daughter of daily experience。

”(谚语是日常生活的产物)英国搜集家Thomas Fuller曾对谚语作过描述:“众多的事理经过煎熬,凝练成寥寥数词,这便是谚语。

”英国首相John Russel认为谚语是:“众人的智慧,一人的妙语。


以上观点虽各不相同,但都反映了谚语的特点:1、智慧的闪光2、经验的结晶3、精美的语言4、人生的启迪5、无翼的飞翔6、真实的写照。

一般我们对谚语的含义理解为谚语是意义相对完整的句子,是语言中一种重要的熟语。

大部分谚语是人民生活经验的结晶。

人类智慧的闪光,它启迪人生,指导人们的行为。

学习英语语言不可能不学习英语谚语,但是英语谚语是几千年英美文化的沉淀,特别是英美文化与汉语文化的差异增加了我们学习和理解的难度,尤其是谚语的翻译对于我们正确理解谚语本身的含义及其折射出的民族文化有举足轻重的作用。

本人试图从影响英语谚语翻译的因素和英语谚语的翻译方法两个方面对英语谚语的翻译策略做一些浅层次的探索。

二、影响英语谚语翻译的因素
谚语是语言的核心和精华,是人类文明的积淀。

谚语的翻译也受到多方面因素的制约,为了能够反映其特有的文化特色,我们在翻译过程中需要从历史背景,地理环境,风俗习惯。

宗教信仰,寓言神话等方面全方位考虑影响其含义的因素,正确理解和翻译谚语自身所蕴涵的深刻含义。

历史背景
社会历史的发展对语言的影响是巨大的。

随着时代的变化,旧的语言逐渐衰亡,新的语言不断产生。

在历史的进程中,谚语好比一面镜子,能清楚地反映其历史的变迁。

因此我们在翻译谚语时需要考虑其历史背景,才能正确理解谚语的含义。

公元前55年,古罗马统帅恺撒征服不列颠岛,而英国历史上真正的“罗马人的征服”(Roman Conquest)是在公元43年开始的。

从此罗马人占领不列颠400年之久。

罗马人的文化对不列颠的影响仍留在岛上,在今天的英语谚语中仍然可以找到历史的痕迹。

例如:
Do in Rome as the Romans do. 在罗马就要过罗马人的生活。

(喻:入乡随俗。


Rome was not built in a day. 罗马不是一天建成的。

(喻:伟业非一日之
功。


All roads lead to Rome. 条条道路通罗马. (喻:殊途同归。

)
这三条谚语足以反映出“罗马人的征服”(Roman Conquest)对英语谚语的影响,足以反映出罗马帝国昔日的辉煌。

地理环境
谚语的产生与人们生活和劳动的地理环境习习相关。

英国是一个岛国,位于欧洲西部大西洋中的不列颠诸岛上,南面有英吉利海峡(the English Channel),多拂尔海峡(the straits of Dover),东面隔北海(the North Sea)。

这里的海上运输业和渔业特别发达,因此留下了不少与航海业和渔业有关的谚语。

例如:All is fish that comes to his net. 进到网里的都是鱼。

这条谚语的比喻意义是“任何有用的东西或有好处的东西都来者不拒”,含有贬义。

Never offer to teach fish to swim. 不要教鱼儿游泳。

这条谚语的比喻意义是“不要在行人面前卖弄自己”。

相当于汉语谚语“不要班们弄斧”。

He who would catch fish must not mind getting wet. 要想抓鱼就不能怕弄湿衣。

这条谚语的比喻意义与汉语谚语“要吃龙肉,就得亲自下海”的比喻意义相似。

The great fish eat up the small. 大鱼吃小鱼。

这条谚语形象的描绘出自然界和人类社会的激烈斗争,相互倾轧的状况。

He that would sail without danger must never come on the main sea. 谁在航行时不冒险,他就永远不要来到大海上。

这条谚语比喻“不付出就没有收获”,相当于汉语谚语“不入虎穴,焉得虎子”。

大不列颠岛是典型的温带海洋性气候,雨量充沛,风大雾多,降雨量特别大。

因此产生了一条谚语:It never rains but it pours.(不雨则己,一雨倾盆)。

这条谚语的比喻意义是“倒霉的事情总是一起发生的”,相当于汉语成语“祸不单行”的意思。

风俗习惯
风俗习惯是一个地区的人的生活方式,包括的东西很多,涉及生活的各个地域。

它既受到一个民族的政治、经济、宗教、文学等方面的影响,又必然反映出该民族的风俗习惯,谚语更是与风俗习惯紧密相关,英语谚语的翻译离不开对英美风俗习惯的了解。

任何一个民族都有自己喜欢的动物,因此宠物文化有鲜明的地域性。

中国人一般都鄙视狗,常用狗来比喻坏人坏事。

但英美国家大都对狗有好感,认为狗是忠实可靠的朋友,其中一部分受到外来文化的影响而含有贬义外,大部分没有贬义。

在英美文化中,“狗”经常用来比喻人的生活,派生出许多谚语。

Every dog has his own day. (每只狗都有他的好时光。

)
这条谚语比喻“人人都有得意的一天。


An old dog barks not in rain. (老狗不乱吠。

)
这条谚语比喻“老年人做事有经验。


Dog does not eat dog. (狗不吃狗。

)
这条谚语比喻“一个人不应该攻击或伤害同伙,或赚他的钱。

”与这条英语
习语相近的汉语有:“同室不操戈,同类不相残。


三、双关语的翻译
所谓pun,通常是指利用一个单词的两个含义,或者利用两个特定的单词,
达到“一语双关”的目的。

比如下面第一句话,其中的grave有两个含义,一个是“严肃的”(形容词),一个是“坟墓”(名词),因此这句话的意思是:他不是一个严肃的人,除非他躺到坟墓里,才能严肃起来。

再比如下面第二句话,其中的pray(祈祷)和prey(捕食),发音相同,外形相似,因此这句话的意思是:他们今天为你祈祷,明天就会加害于你。

这就是两个典型的pun。

①He is not a grave man until he is a grave man.
②They pray for you today and prey on you tomorrow.
国外一个网站评选的2003年十大pun,下面是其中的三个例子,如果您能看懂、听懂,肯定会觉得pun很有意思。

①He drove his expensive car into a tree and found out how the Mercedes bends.
他违章超速驾驶,结果将昂贵的名车撞到树上,他终于看到他的奔驰车(Mercedes)是怎样撞弯(bends)的。

这句话的幽默之处是将Mercedes Benz(奔驰车)中的Benz,故意改写成bends。

②Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
这句话乍一看,好象是说:时光像箭一样飞逝,水果像香蕉一样飞逝。

其实这句话后半部分的真正意思是:果蝇喜欢吃香蕉,也就是fruit flies/like/a banana。

③A bicycle can't stand on its own because it is two-tyred.
这句话的表面意思是:自行车自己站不起来,因为它只有两个轮胎
(two-tyred)。

而这句话的另外一个意思是:这辆自行车被它的主人骑了很长时间,它现在太累了(too tired)。

怎么样,pun是不是很有意思?我下面再列出三个pun,但不告诉您意思,请您自己琢磨一下。

如果您能琢磨出来,那说明您的英语水平已经很高了。

①She wore a new hairpiece every day and was considered a big wig.
②Old math teachers never die, they just become irrational.
③When a clock is hungry it goes back four seconds.。

相关文档
最新文档