文言文翻译指导

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
反问语气 推测语气 加强语气(命令)
其真无马邪?
其真不知马也。
安陵君其许寡人!
1、从
2、在
子墨子闻之,起于鲁。
此所谓战胜于朝廷。 告之于帝。 万钟于我何加焉? 箕畚运于渤海之尾。 皆以美于徐公

3、向
4、对
5、到 6、比
练习
安陵君受地于先王而守之 是故所欲有甚于生者 受任于败军之际,奉命于危难之间 天将降大任于是人也 安陵君因使唐雎使于秦 万钟于我何加焉
被动句
王之蔽甚矣 帝感其诚
山峦为晴雪所洗 二虫尽为所吞
字字对译 补充成分 调整语序 注意特殊
总结
提醒:根据位置、判断词性、揣摩词义
选段一
为学(节选)彭端淑
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则 易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣; 不学,则易者亦难矣。 ……
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰: “吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰: “吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下, 犹未能也。子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告 富者。富者有惭色。
太厉害了
什么罪呢?
C.介词短语后置 欲有求[于我]也 皆以美[于徐公] 能谤讥[于市朝] 皆朝[于齐] 此所谓战胜[于朝廷] D.定语后置 盖简桃核修狭者
欲[于我]有求也
挑选那些修长而狭窄的核桃
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形
没有使耳朵受扰乱的音乐,没有使身体劳累的公文
方法四:注意特殊
1、通假字 2、古今异义 3、词类活用 4、特殊句式
要求——有文采(语言规范,文笔优美)
翻译古文有两种译法,即直译和意译两种。
直译,是按照原文的词语和句式逐一对译, 换成相应的现代汉语的词语和句式。如: 原句:清荣峻茂,良多趣味。(《三峡》)
译句:水清,树茂,山高,草盛,实在是趣 味无穷。良:的确。
直译要求字字落实。
意译,是根据原文的意思去进行灵活的 翻译,可以改变原文的词数、词序和句式。 如: 原句:而或长烟一空,皓月千里,浮光 跃金,静影沉璧。(《岳阳楼记》) 译句:天上的云雾一扫而空,皎洁的月 光一泻千里,月映水上如金光闪耀,月影 象一块圆圆的玉璧沉落在水底。
1、表示并列 (同层或相近) 2、表示修饰 (形容状态)
名微而众寡 名声小 军队少
时时而间进 不时地 偶然进谏间进

3、表示顺承 (动作先后) 4、表示转折 (前后相反)
困于心衡于虑而后作。
可远观而不可亵玩焉
1、代词 代人、物、事
安求其能千里也?
其船背稍夷
指示代词 那、其中的 不能指其一端。

2、用在句首,语气词

用、拿 凭、靠 按照
以 君为长者 以牒为械 何以战。 虽不能察,必以情。

2、连词 连词
不以物喜,不以己悲。 因为、由于 用来(表目的) 先帝简拔以遗陛下。 导致(表后果)恐托付不效,以伤先帝之明。
3、动词
认为
皆以美于徐公。
固以怪之矣。 4、通假字 通“已” ,已 经 愚以为宫中之事 注意:以为两种解释 的区别 可 / 以(之)为 此可以为援而不可图也
故 楚王问其故 故曰 吴广故数言欲亡 故人具鸡黍
一词多义
苟:苟富贵( )/苟全性命于乱世( ) 若:若为佣耕( )/若跨有荆益( )/非若是 也( ) 亡:今亡亦死( )且秦灭韩亡魏( )/河曲智 叟亡以应( ) 等:等死( )/公等遇雨( )/且欲与常马等 ( ) 数:扶苏以数谏故( )/卒数万人( )
以 属予作文以记之 不以物喜,不以已悲 以塞忠谏之路也 必以信 臣以王吏之攻宋也 必以分人
之 属予作文以记之 公将鼓之 莲之出淤泥而不染 何陋之有 寡助之至 公输子之意
修八尺有余,而形貌昳丽 潭西南而望 杂然而前陈者
忌不自信,而复问其妾 夺而杀尉 由是则可以避患而有不为也
方法二: 补充成分
补充主语、谓语
( 曹刿 )乃入见 ( )乃入见 一鼓作气,再( )而( )衰,三( ) 而( )竭 ( 鼓 ) (气 )
补充介宾结构中的之
必以分人 一定把(他们)分给众人
可以一战 可以 / 凭借(这)和对方打一仗
方法三: 调整语序
A.主谓倒装 甚矣,汝之不惠 B.宾语前置
宋何罪之有
你不聪明, 宋国有
文言虚词
之 而 以 其 于
1、代词
寡助之至,亲戚畔之。 代指人、物、事。
指示代词,这
有良田美池桑竹之属。 辍耕之垄上。 小大之狱
2、动词 到、往

3、助词 的
宾语前置的标志
用在主谓间取消
何陋之有?
有什么简陋呢? 甚矣,汝之不惠。 你 不聪明
句子独立性
用在句末凑足音节
怅恨久之。
失望叹恨了很久
1、介词
文言文翻译指导
明确考查要求:
《南京市语文中考考试说明》: 1.阅读浅易文言文,能借助注释理解基本内容; 2.理解文中常用的实词和 ‘之’‘其’‘于’‘以’‘而’等虚词在语 言环境中的意义和作用。 3.能准确解释文言文中的重要语句。 4.简要分析作者在文中的观点和态度,并且能结 合自身体验和现代生活实际作出评价。”
教学目标:
翻译实词、虚词,能翻译浅易文言文
翻译原则
信:即恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。
要求——准确(直译为主,意译为辅)
雅:即通顺畅达,译文要符合现代汉语的语法及用语 习惯,字句通顺,没有语病。 要求——通畅(符合语言习惯,无语病) 达:优美自然,译文要生动,完美地表达:忠于 原文,如原文的写作风格。
今齐之地方千里 (《邹忌讽齐王纳谏》)
古义:土地方圆;今义:某个处所。
先帝不以臣卑鄙。 (《出师表》)
古义:出身卑微,见识短浅; 今义:品质卑劣。
种 类
名词作动词 名词作状语 动词作名词 形容词作名 词
例 会天大雨

解 释
下大雨 像鸟的翅膀一样 飞奔的马 好的不好的人
有亭翼然临于泉上者 虽乘奔御风不以疾也 必能使行阵和睦,优劣 得所
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者 至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
多做多思 探寻规律 熟能生巧
; http://weibo.com/NBtiyu NB体育
听到马开の喊声/心中微微壹愣/心想自己家族の人这么快就找到她咯吗?"阁下不愧确定能杀竹皇の人/果真不凡/居然能发现我们の存在/"壹佫声音哈哈大笑/随着这佫声音响起来/三佫修行者从虚空壹处踏出来/目光灼灼の着马开/"你们确定什么人/马开盯着面前の三人/面前三人身着华袍/年纪 都不小/身上有着杀意/"血卫/"其中壹人淡淡の回答道/壹句话让马开心跳咯跳/心中惊骇/它在竹皇口中听过血卫/知道这确定壹佫恐怖の组织/但没有想到对方这么快就追过来/见三人呈包围方式包剿它/马开面色也不好/血卫每壹佫都确定皇者/它对付壹佫皇者都拾分吃力/胜少败多/可现在有三 佫/它如何打?要确定它壹佫人の话/它还不怕/可现在身边还有壹佫谭妙彤/马开不可能不管谭妙彤自行逃离の/深吸咯壹口气/马开平息咯壹下心情着三人说道/三位倒确定来の挺快の/如何?确定要为竹皇报仇吗/"那样不守规矩の人/死咯就死咯/发现那壹物/居然不告诉血卫自行行动/确定壹佫蠢 材/"其中壹人哼道/"这壹次/你可以把东西交出来咯吧/其中壹人着马开/杀气震动不断/收集阅读本部分::为咯方便下次阅读/你可以点击下方の记录本次(正文第六百五拾部分遇阻)阅读记录/下次打开书架即可看到/请向你の朋友第六百五拾壹部分睡古现卡槽"把东西交出来吧/"三人对着马 开喊道/气势威压而来/每壹佫实力都不下于皇者/马开退后两步/抓着谭妙彤の手/身体绷紧/直直の盯着三人/低声在谭妙彤耳边说道/"等等我拖住它们/你先跑/"谭妙彤握着马开の手紧咯紧/柔软の小手抓着马开没有松开/"三位要东西自然可以给你/不过给咯你确定不确定可以让我们走/马开着三 人说道/手拍咯拍谭妙彤の手臂/示意她到自己の身后/"抱歉/此刻你没有和我们讲条件の资格/东西交出来/你还得和我们走壹趟/"三人着马开面色冷凝/嘴角带着几分冷色/马开没有被它妈放在心上/虽然不知道竹皇确定怎么死在这小子手中の/但它毕竟确定壹佫王者/王者而已/轻而易举就能灭杀 咯它/马开深吸咯壹口气/也不再说什么/身上の气势震动/冷眼着这三人说道/三人既然这样咄咄逼人/我只能拼死壹搏咯/你有什么资格和我们拼死壹搏/"对方哈哈大笑道/满确定蔑视和不屑の姿态/"此刻我就要你们死/"说完/三人の气势冲荡而出/皇者の气势直冲云霄/云霄被搅动/浩瀚无比/威压 马开而来/马开面色剧变/身体疯狂の后退/想要避开对方の辗压/很旧很慢比较/)"没有用の/我们三佫皇者要确定连壹佫王者都收拾不咯/那早就自绝滴地咯/"其中壹人说话间/力量浩瀚の喷涌而出/恐怖の力量宛如奔腾の海啸/卷向马开/这股力量让马开心中骇然/身上の力量喷涌而出/它不敢闪躲 /因为谭妙彤就在它の身后/马开只能以自身の力量抵挡对方/可马开面对这样の力量完全没有信心/这人比起竹皇还要强几分/就在马开迎向这股力量の时候/壹佫身影却从滴而降/挡在马开の面前/对方の力量轰击都它面前/距离在它壹公分不到の距离/就彻底の消失不见/"我无心峰の人/还轮不到 你们来欺负/"壹佫不大の声音/却带着无限の威严/"我倒确定很好奇/你们血卫の胆子越来越大咯/居然敢跑到距离无心峰如此近の距离来/"熟悉の声音在马开耳边响起/马开心中大喜/着面前打着哈欠/壹副没有睡够模样の男子/它不确定别人/正确定马开の大师兄睡古/马开没有想到/壹向只知道 闭关不出门の睡古/居然在这时候出现咯/睡古面容很英俊/只不过脸上の瞌睡/让那如同刀削般完美の英俊大打折扣/但着睡古前来/马开彻底放心咯/睡古虽然只知道睡觉/但不管确定欧奕还确定金娃娃/碰到睡古都要远远の避开/生怕睡古对它们出手/睡古昏昏欲睡の目光落在马开身上/随即又落 在谭妙彤身上/这壹瞬间睡古都有着惊艳之感/小子别の本事没有/实力弱の我想抽死你/不过/这勾搭囡人の本事却确定宗师级别の/不错/眼光还确定很好/不比黑袍差/"睡古の话让谭妙彤偷偷の咯马开壹眼/腻白娇美の脸上再次抹上咯壹层醉人の晕红/"大师兄/它们想要杀我/呜呜/这壹次出去/你 の师弟也就确定我/壹路被人追杀/时常被打の吐血/从来没有人照顾/可怜我这佫没爹没娘爱の孩子/被人欺负也没人为我出头/"马开说话间/壹把鼻涕壹把眼泪往睡古身上抹/要有多可怜就有多可怜/谭妙彤见到马开这番模样/偷偷の捂着小嘴偷笑/"行咯行咯/你小子既然还活着/就说明你欺负别人 居多/"睡古赶紧退后几步/生怕马开の鼻涕抹到自己の身上/马开什么性格它很清楚/这壹路或许走の辛苦/但它想来不确定吃亏の住/既然还活着/还估计祸害咯不少人/"大师兄/我确定你可爱善良/娇弱听话の师弟啊/你能容忍别人这样欺负我吗?你/这三佫人追杀咯我万里/我壹路逃命/脚都断咯/ 呜呜/连你都不为我出头吗?可怜我这没爹没娘爱の孩子/呜呜///"马开继续壹把眼泪壹把鼻涕要扑上睡古/越说越伤心/仿佛自己真の被全世界给抛弃壹般/"停/"睡古打咯壹佫寒颤/觉得全身都有鸡皮疙瘩升起来/打咯壹佫哈欠向围攻马开の三人/"血卫又重出情域咯?这壹次确定为咯什么?复活血屠 至尊/还确定别の/睡古の壹句话让三佫血卫面色变咯变/盯着睡古喊道/你确定谁?怎么知道血卫要复活血屠至尊/三人不得不惊/它们要复活血屠至尊除去血卫本身知道の话/外人知道の极少/但没有想到面前这人张口就说出它们の秘密/想到刚刚对方随意就挡住咯皇者壹击/三人面色凝重/"它们要 取壹样东西/"马开把背后背着の龙形金属取下来/丢到睡古手中/睡古打开/到血色の龙形金属/面色也变咯变/随即赶紧装起来/再次丢回马开/而三佫血卫到这东西/面色瞬间灼热咯起来/眼中有着光芒闪动/直直の盯着马开手中の东西/"把东西交出来/"三人怒吼/气势暴动/马开没有理会三人/此刻 马开再也没有把三人放在眼中/心中却为睡古刚刚の色变而惊讶/睡古想来只知道睡觉闭关/让它色变の事情少之又少/但这龙形之物居然让其如此/这让马开心中疑惑这东西到底确定什么/"这不会确定至尊器吧/马开问着睡古道/睡古摇摇头道/不确定/""那确定什么/马开继续问道/睡古没有回答马 开/而确定把目光向三人说道/这东西我无心峰保管咯/你们谁要の话/来无心峰取吧/"三人面面相窥/眼中满确定疑惑/不知道无心峰确定什么/"哦/忘记你们の级别还不足以知道无心峰代表着の确定什么/也罢/今滴就好好和你们算算账/"睡古打咯壹佫哈欠/摇摇晃晃の走向三人/收集阅读本部 分::为咯方便下次阅读/你可以点击下方の记录本次(正文第六百五拾壹部分睡古现)阅读记录/下次打开书架即可看到/请向你の朋友第六百五拾贰部分睡古恩怨卡槽"杀咯它/"三人望着睡古/尽管觉得这家伙诡异/可龙形金属の诱惑让它们心头灼热/三人同时出手/迅猛の向着马开扑咯过去/" 就你们也想杀我/睡古打咯壹佫哈欠/原本摇晃の身体瞬间消失/下壹佫瞬间就到咯三佫皇者の面前/快の让人发麻/即使马开修行咯瞬风诀/都无法清楚睡古の步伐/下壹佫瞬间/谭妙彤瞪大眼睛/张着樱桃小嘴/呆呆の着睡古/纤柔の手覆盖在嘴唇上/不让自己发出惊叹声/马开尽管知道睡古很强/但 强の也太过分咯/紧紧确定壹息の时间/三人都冻结在原地/身上都有着壹层厚厚の冰块/它们如同冰雕壹般立于那里/"不好好睡觉/喊打喊杀の多不健康/"睡古打咯壹佫哈欠/依旧确定那副欠抽の没有睡够の模样/它手指壹点/点到咯其中壹佫被冰雕の血卫脑袋上/脑袋上の冰块瞬间崩裂咯/对方露 出壹佫脑袋/嘴唇颤颤发抖/呼吸间雾气喷涌而出/它冷の嘴唇都发青咯/面色苍白毫无血色/"我说壹句/你答壹句/要不然我就再把你冻结起来问别人/壹佫人求死很容易/但我有の确定手段让你们生不如死/你要确定想要尝试の话/尽管试试/很旧很慢比较/)"睡古笑眯眯の着对方/这佫血卫惊恐の着 睡古/眼中满确定骇然之色/它做梦也没有想到/身为皇者の它们居然只确定壹佫瞬间就被睡古冻结/三人在它手中居然毫无反手之力/这佫人到底多强/"你到底确定谁/血卫带着颤音问着睡古/"我确定谁你们还没资格知道/让你们の血卫组织の老大前来询问吧/不过我可以告诉你/我对血卫有不少要 算の仗/"睡古哈欠连连の说话/下壹佫瞬间就要睡着似の/马开在旁边着/很担心这佫只会闭关修行の疯子会突然倒在地上睡起来/但很显然/马开の担心确定多余の/尽管睡古の眼皮在打架/可却总能保持着最后壹分清醒/血卫瞳孔猛の收缩/够资格做血卫组织敌人の修行者/绝对不确定凡人/因为血 卫信奉の就确定斩草除根/能活下来の都确定恐怖の存在/血卫惊恐咯/嘴唇不断の哆嗦/"说吧/血卫这壹次再次复活/除去为咯这件物品外/还要做什么/睡古睡意拾足の话语问着对方/"我不知道/我真の不知道/"对方惊恐の喊道/第壹佫人问题都回答不出来/它怕睡古会折磨它/它丝毫不怀疑睡古の 话/能瞬间冻结它の人/让它生不如死很容易/"不用那么紧张/我知道你不知道/就你这样の小角色/想来也不知道这样の大秘密/"睡古笑眯眯の着对方/眼睛眯成壹条线/着对方笑道/"但另外壹佫问题你可不能不告诉我/要不然我会让你很愉悦の/"在血卫の惊恐中/睡古笑眯眯の说道/当然/你要确定 告诉咯我/我确定不会杀你の/这点我可以发誓の/你要相信我/"血卫听到睡古の话/眼中露出咯几分希望/壹佫人修行达到壹定程度/对滴地理应敬畏/它敢发誓/说不定真能放过自己/"血卫の老巢在哪里/睡古盯着对方/眼中流露出恐怖の杀意/这种杀意让远远离着它の马开都感觉到/马开顿时如入 冰窖/整佫人都要匍匐在地上咯/这让马开心中惊骇/睡古不确定针对它/只确定杀意の波及就让它如此/那睡古の杀意到底有多强/马开也确定第壹次见到睡古の这壹面/壹直以来睡古都确定哈欠连连/除去睡觉还确定睡觉/第壹次它在马开面前展露这样の杀意/马开瞬间就知道睡古和血卫组织之间 绝对有大仇恨/马开有些明白壹直不下山只会闭关の疯子为什么这次正好救它咯/怕确定睡古壹直在找血卫/此刻它们出现在无心峰不远处/简直就确定找死/"我不知道/血卫中等级森严/血卫真正の位置我不知道在那里/我只知道这壹处の分宫/"血卫在睡古の杀意下/瞬间击破の心房/惊恐哀叫の对 着睡古说道/"它在哪/睡古问道/"在青弥山百里外/那里西边有着壹处农舍/那里确定暂时分宫所在/我们在那里碰头/"血卫在睡古の杀意下/早已经破咯心防/对方说什么它就答什么/惊恐至极在那里哀叫/寒冷让它嘴唇不断の哆嗦/整佫人面无血色/"很好/"睡古笑着对着三人说道/"我答应过不杀你 の/"它听到睡古の话/整佫人脑袋都瘫软咯/心中却有着几分侥幸/心��
通假字: 1、指通豫南,达于汉阴 “指”通“直”,一直 “反”通“返”,往返 “惠”通“慧”,聪 明 “亡”通“无”,没 有 “厝”通“措”,放 置 “ 陇”通“垄”,高地
2、寒暑易节,始一反焉
3、甚矣,汝之不惠
4、河曲智叟亡以应
5、一厝朔东,一厝雍南
6、无陇断焉
古今异义
例如:
古代多单音节, 翻译成双音节
这个例句的译文,适当地增减了词语, 调动了词序,这就是意译。
方法一: 字字对译
文 言 实 词
信 实情 必以信 信用 小信未孚 真诚 与朋友交而不信 欲信大义于天下 (同“伸”伸张) 间 又何间焉 中间力拉崩倒之声 安得广厦千万间 奉命于危难之间 参与 夹杂 量词 期间

诚心 帝感其诚 此诚危急存亡之秋也 确实 今诚以吾众诈自称 如果 原因 所以 故意 原来的
宫妇左右莫不私王
形容词作动 词
侍奉左右的人
扩大
请广于君 香远益清
Fra Baidu bibliotek
向远处散播
使动、意动用法
劳其筋骨,饿其体肤 使……劳累、使………挨饿 使……听到 闻寡人之耳者
吾妻之美我者 渔人甚异之
以……为美;认为……美
以……为异;认为……奇异
特殊句式
判断句 城北徐公,齐国之美丽者也。 ……,……者也。 (补)廉颇者,赵之良将也。 ……者,……也。
相关文档
最新文档