跨文化营销案例 第8组
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
营销策略
• 一个商业广告要真正的成功,就要先要符合人类的伦理道德,要打动 人心。一个企业公司的要想成功的推销自己产品的话就要注意一下几 点 • 1)广告形象。在商品经济高度发达的现代社会中,企业想要赢得竞争 激烈的市场,就必须塑造 强化自身的形象,将企业的历史、规模、产 品、质量技术、价格 售后服务等诸方面的信息要素化为简单的视觉符 号——商标、厂标、公司标志、广告口号广告歌曲、色彩基调等。通 过广告的形式 利用各种媒体向广告受众反复强调,来提升某个企业 产品品牌等的整体形象,久而久之,广告受众受其感染,形成记忆, 产生联想,并将企业形象印人心中。因此,企业通过各种媒体向顾客 传达的视觉、听觉等符号信息,对企业营销形象的建立起着举足轻重 的作用。 • 2)顾客满意化营销的指导思想是企业的整个经营活动要以顾客满意为 指针,要从顾客的角度、用顾客的观点而非自身的观点来分析,考虑 消费者的需求。要做到让顾客全方位的满意和全过程满意,只有真正 把顾客当作朋友、亲人 你才会给消费者以发自内心的微笑。
Line跨文化营销战略
• Line进入日本市场后,几乎成为日本智能手机的标配、甚 至已经成为和公路燃气电信一样的自然存在。 • 随后,Line迅速占领了台湾和泰国的市场,并正在把目光 投向其他地区。事实证明,Line很擅长“入乡随俗”,实 现服务本土化。
巴西
• 当地用户对“馒头人”并不太热情,于是 Line对它进行形象改造,巴西版的“馒头人” 没有笑容,身材强壮,会说巴西俚语,大 男子气概十足。改造完毕后,“馒头人” 人气迅速飙升。
效果
• Line的“众包贴纸”是一门不错的生意。尽管短时间内可 能不会为自己带来什么收益,但它却具有很高的成长性。 让贴图进行众包设计,吸引了设计者,增加了用户粘性, 并有利于本土化的推进。
• 不过,Line之所以能够在贴纸上获得巨大收益,源于对这 门看似不大的业务的专注。贴图不仅仅是一个装饰品,它 更要起到补充甚至是替代文字语言的任务。这正是Line兔 和Line棕熊可以广受欢迎的根本原因。
“Creators Market”平台
• 14年4月,Line日前推出了“Creators Market”平台,该项目致力 于让用户亲手设计自己喜欢的贴图(Sticker)。凡是提交通过并正式发 行的贴图,设计者都将获得50%的利润分成。 • 在该活动正式推出的一个月之后,共有超过8000名“草根”设计者 共计向Line提交了1.2万套贴图。目前已经有1200套“众包贴图”正 式上线开售。 • 不仅如此,这些小小的贴图还为开发者带来了相当不错的收益。已经 出售的170万套“众包贴纸”,共计盈利147万美元,这意味着,这 些开发者一个月内就拿到了75万美元左右的回报。其中销售量排名前 十位的贴纸,平均每款的单月收益为4.8万美元。1000款贴纸的交易 额达到了100美元。
中国· 网络环境
• 在日本和台湾,Line打出的一个功能亮点是24小时能免费 通话。由于这些地区LineTE已经普及,通话质量完全可以 取代昂贵的电信运行商提供的服务。但在中国,Line即时 通话的武功已被废除。 • 因此,Line在中国市场的发展如何,还要看它如何对中国 市场的现状作出适应本土但又不失自我风格的应对。
• 这位网友表示自己是学生的家长,当天到 学校如平常一样接送孩子,没想到在学校 看到了这则广告,就拍下来了。“现在的 孩子很聪明,几乎都会摆弄手机,不知道 看见这样的广告会怎么想。”据悉,这是 一款只能给陌生人打电话的交友软件。该 家长对此显得既气愤又担忧,而他的看法 也引发了很多家长的共鸣,他们纷纷表示, 为人父母最担心的就是孩子的成长环境, 如今科技的发达更是他们有种防不胜防的 紧张感,生怕孩子在玩手机、上网的时候 会接触到这些露骨的信息。
Line的全球化大冒险
Line:来自星星的你
• 表情符号,原本只是一种网上次文化,随着智能手机和即时通讯 工具的流行,表情符号可以让大家的交流更加鲜活、丰富和多元化, 成为网络交流的重要元素。 在全球有着3亿用户的社交应用Line,表情和主题一直是它的鲜 明特色。Line起源于日本,日本漫画影响了中国几代人,动漫设计能 力也成为Line这个软件的一项独特优势。在Line这款聊天应用中,这 种优势为其增色不少,同时也变成它们商业化的重要手段。
跨文化营销案例分析
组员 黄丹 李彩霞 李婷 陈泳恩
案例一
艳星大尺度广告海报现小学校园 家长投诉(图)
• 4月8日,香港女星莫绮雯一则袒胸露乳的 海报和露骨的广告词出现在广州某小学校 园,引起了很大的争议。在广东的某小学 校园里,居然看到了一款聊天软件尺度较 大的广告,海报上一个女孩近乎半裸躺在 浴缸,手拿写着“用比邻电爱”的手机交 友软件,此则微博发布后迅速引发网上争 议,据悉,该女孩正是香港三级片《一路 向西》女星莫绮雯。
中国移动海外版广告
http://v.youku.com/v_show/id_XMTA0OTk0Nzg0.html?tpa=dW5pb2 5faWQ9MTAyMjEzXzEwMDAwMl8wMV8wMQ
可口可乐广告
http://www.wasu.cn/Play/show/id/3471015
中国风广告
• 如果剧迷们还注意到了剧中出现的兔子玩偶,那就应该了 解到,贴图不止在手机上大热。其中的动漫卡通形象早已 发展到线下,带来更多的周边经济效应。虽然我们的国产 动漫《喜洋洋和灰太狼》也带来了许多周边产品,但是令 人遗憾的是,产品设计和外观跟日韩产品的差距还是很大。 • 这个案例充分利用了剧集的热度,并把热度延伸到表情这 个虚拟语言之中,让使用此表情变成一种时尚,吸引更多 的用户加入其中,带动了应用的热度和下载量。
• 11年,Line第一个推出利用智能手机大屏幕反映用户心情的表情贴图。 在这之前,匹配智能手机的心情图案在大屏幕上显得太小了。
• Line在表情贴图上下足了功夫,馒头人、布朗熊、可妮兔已是可以媲 美迪士尼的卡通形象,Line还以它们为主角拍摄了系列动画 “Line · Town”. • 盈利构成:表情贴图等应用内购买、Line周边应用主要为游戏收费、 官方账号以及品牌授权和品牌实体店营销。表情售卖一项每年可获得 超过1000万美元利润。
•
• 在亚洲风靡的韩剧《来自星星的你》热播之时,Line不失时机推出"千 颂伊"化身的"兔兔Cony"贴纸,又趁热打铁为女神推出了真人版贴图, 受到网友的广泛追捧。新款贴图包括了全智贤在剧中的多种经典表情, 还配上了对白,可爱又有趣。再加上表情是免费,吸引海内外粉丝纷 纷下载,获得了很好的推广效果。
中国· 市场环境
• 中国是Line觊觎已久的巨大市场,但中国市场的口味一直 难以捉摸,直到都教授和千颂伊才为Line指明方向,重新 燃起信心。 • 和Line合作的豌豆荚帮助Line举办了一次贴图比赛(借助 “Creators Market”平台),希望把中国本土的漫画作 品引入Line的贴图商店;另一方面Line也积极寻求中国企 业进驻,开设官方账号。
http://www.tudou.com/programs/view/26hggWA3 SiI/
案例二
பைடு நூலகம்
Line简介
• 由韩国一家叫Naver的科技公司开发,在日本开花结果。 • 从即时通信市场看,Whatsapp、Kakao TaLinek、微信,甚至大陆的 来往、易信和Line在功能上有可替代性,差别在于,Line通过自己特 有的形象贴图,将娱乐和情感注入其中。
案例三
• 《变形金刚3》继续席卷全球市场, 赚取高票房,该电影的成功是跨文 化传播中的典型案例。电影无国界, 《变形金刚3》如何能够在不同文 化间跨越各种障碍,达到很好的传 播效果,值得探讨
一、形式是金,内容为王
• 1、全球文化主题在跨文化传播过程中 具有突出作用。 2、一部电影,具备了好的主题,也要 用别具一格的形式表现出来,二者结 合,才能达到事半功倍的效果,这个 关于梦想、关于英雄主义、关于正义 战胜邪恶的熟悉的主题让全球观众毫 无障碍地接受了这部电影。
• 当天,记者赶往该小学采访,发现张贴的 广告已经被清理干净,一位女教师称,最 近自己也见过这个广告,海报上的裸女和 “比邻电爱”这样的字眼连她看了都觉得 脸红心跳,“这种广告可不能让小孩子看 到!”对于为何有这样的海报会张贴到学 校里,这位老师称不太清楚,目前学校已 经加强了安保工作。
• 学生的校园本该是一尘不染的净土,这种半色情 的广告不应该也不能出现在校园里污浊了学生纯 洁的心灵。做这个广告的人是如此的居心叵测。 想借这种纯洁跟半色情的巨大反差来引起话题, 无疑他们成功地挑起了起话题,但是也只会引起 我们的厌恶跟恶心而已。 • 所以,一个商业广告要真正的成功,就要先要符 合人类的伦理道德,要打动人心。。哗众取宠, 反三观,有可能会断绝自己的商业,毁掉自己的 产品销路。
二、跨文化传播中的语境转换
美国电影对中国形象的西式解读影响着世界对中 国的看法,但是在这部剧中华裔演员杰瑞应该很 亲切,可是没有出演正面得体的角色。《变形金 刚3》在中国内地一上映,我们发现影片中男主 角山姆竟穿着美特斯邦威,看着TCL电视,喝着 伊利舒化奶,用联想电脑上网,华裔配角杰瑞的 异常行为举止和滑稽的表情,也为影片增加了笑 点。美国人将高语境 中国文化用他们低语境美国 式表达出来。