绝望主妇第一季结束语

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. The next day my friends came together to pack away my clothes, my personal belongings and what was left of my life. Not quite Gabrielle, not quite. How ironic. To have something I tried so desperately to keep secret treated so causally. I’m so sorry, girls. I never wanted you to burden with this.



第二天我的朋友们都来帮我收拾衣服,私人物品还有――我剩下的那些东西。远不只这些Gabrielle,远不只。多么讽刺,我拼命努力想要保守的秘密就这样随便的被她们发现了。对不起,姐妹们。我绝对不想让你们承受这种负担。



2. Yes, as I look back at the world I left behind, it's all so clear to me. The beauty that waits to be unveiled, the mysteries that long to be uncovered. But, people so rarely stop to take a look. They just keep moving. It's a shame, really. There's so much to see.



是的,当我回头看我身后的世界,它变得如此清晰。那么多期待闪亮登场的美丽,那么多渴望不被发现的秘密。但人们很少停下脚步去观察,他们只是一路前行。这真的很可惜。



3. Yes I remember the world. Every detail. And what I remember most is how afraid I was, what a waste. You see, to live in fear is not to live at all. I wish I could tell this to those I left behind, but would it do any good? Probably not. I understand now, there will always be those who face their fears, and there will always be those who run away.



是的,我记得这个世界的每一个细节。对我影响最深刻是却是我如何的害怕,真是浪费生命!活在恐惧中就和死了一样。我希望能把这些告诉给留在这世上的人,但是会有帮助吗?也许不会。我终于明白了,当恐惧来临的时候,总会有人去坚强的面对,也总会有人选择逃避。



4. What type of person would send such a note? Was it an enemy? Of course! But what kind? An acquaintance? A stranger? Or how about a neighbor that lives a few feet away?



什么样的人会寄这样一张字条?是敌人?当然了!但是是什么样的敌人?萍水相逢?还是陌生人?或者就是一个街坊邻居?



5. People by their very nature are always on the lookout for intruders, trying to prevent those on the outside from getting in. But there will always be those who force their way into our lives, just as there will be those we invite in. But the most troubling of all will be the ones who stand on the outside looking in. The ones we never truly get to know.



人本能的都在寻找入侵者,阻止别人从外面闯入,但总有些人强行闯入我们的生活,正如那些被我们邀请进入我们生活圈的人一样。但最令人头疼的是,那些站在外面向里面偷窥的人,一些你根本无法真正去了解的人。



6. The search for power begins when we are quite young. As children, we are taught that the power

of good triumphs over the power of evil. But as we get older, we realize that nothing is ever that simple. Traces of evil always remain.




当我们还很小的时候,寻根究底的力量就开始出现了。孩子们被告知,正义的力量能战胜邪恶。当我们长大了,我们意识到没有什么事情如此简单,和邪恶的斗争永不停息。




7. Competition, it means different things to different people. But whether it’s a friendly rivalry, or a fight to the death. The end result is the same. There will be winners, and there will be losers. Of course the trick is to know which battles to fight. You see, no victory comes without a price.



竞争因人而异,但是不管是友好竞争还是生死决斗,结果总是相同的——有赢家,也有输家。但是,诀窍是懂得去参加什么样的竞争。要知道,胜利都是用代价换来的。



8. There is a widely read book that tells us everyone is a sinner. Of course, not everyone feels guilt over the bad things they do. In contrast, there are those who assume more than their share of the blame. There are others who soothe their consciences with small acts of kindness. Or by telling themselves their sins were justified. Finally, there are the ones who simply vow to do better next time, and pray for forgiveness. Sometimes, their prayers are answered.




有一本流行的书告诉我们每个人都是罪人。当然了,不是每个人看了这书都对他们所做的坏事感到愧疚。相反的,有些人认为那应该比应受的谴责更多,还有些人用他们善意的小事安抚他们的良心,或者告诉他们自己他们的罪行是正当的。最后,有些人会发誓下一次会做好些,然后为了饶恕而祈祷,有时他们的祈祷会被回应。



9. People are complicated creatures, on the one hand, able to perform great acts of charity; on the other, capable of the most underhanded forms of betrayal. It is a constant battle that ranges within all of us, between the better angels of our nature, and the temptation of our inner demons. And sometimes the only way to ward off the darkness is to shine the light of compassion.



人是一种复杂的动物。在一方面,在施舍方面表现的很好,另一方面,却遭别人背叛。我们每个人的愤怒是一场持久战,在我们本性好的一面和内心深处的黑暗面。有时候,唯一摆脱黑暗的方法就是要有点同情心。



10. Trust is a fragile thing, once earned, it affords us tremendous freedom; but once trust is lost, it can be impossible to recover. Of course the truth is, we never know who we can trust. Those we are closest to can betray us. And total strangers can come to our rescue. In the end, most people decide to trust only themselves. It really is the simplest way to keep from getting burned.



信任真是一件脆弱的东西,一旦赢得了,会给我们提

供巨大的空间,而一旦失去了,就不可能再恢复了。当然,事实上,我们永远不知道我们能信任谁,那些我们最亲近的人可能会背叛我们,而陌生人却能帮助我们。到头来,大多数人决定只信任他们自己,这的确是简单的方法来防止引火上身。



11. We are all searching for some one. That special person who will provide us what’s missing in our lives, someone who can offer companionship, or resistance, or security. And sometimes if we search very hard, we can find someone who provides us with all three. Yes for all searching for someone. And if we can’t find them, we can only pray they find us.



我们都在寻找一个人,他能带给我们生活中所缺少的东西,有些人能提供陪伴,或是帮助,或是安全。有时候努力寻找,我们能找到…能同时提供以上三者的人。是的,我们都在寻找一个人,如果我们找不到他们,那我们只能祈祷,他们会找到我们。



12. Death is inevitable. It’s a promise made to each of us at birth. But before that promise is kept, we all hope something will happen to us, whether it is the thrill of romance, the joy of raising a family, or the anguish of great loss. We all hope to experience something that make our lives meaningful, but the sad fact is, not all lives have meaning. Some people spend their time on this planet just sitting on the sidelines, waiting for something to happen to them, before it’s too late.



死亡无法避免,那是一个我们出生时就许下的诺言。但是在诺言兑现之前,我们都希望有些事情发生,不管那是浪漫激情,养育孩子的快乐,还是巨大损失的悲痛...我们都希望经历一些让生命有意义的事。但不幸的是,并不是所有的生命都有意义,一些人只是天天坐视旁观...等待着一些事发生在他们身上,在还没有太晚之前。



13. Sooner or later, the time comes when we all must become responsible adults, and learn to give up what we want, so we can choose to do what is right. Of course, a life time of responsibility isn’t always easy, and as the years go on, it’s a burden that can become too heavy for some to bear. But still we try to do what is best, what is good. Not only for ourselves, but for those we love. Yes, sooner or later we must all become responsible adults. No one knows this better than the young.



或早或晚,总有一天,当我们都必须成为负责人的成年人,学会放弃我们想要的东西,那么我们就能选择去做正确的事情。当然,要做到一辈子负责人不总是那么简单。随着时间的流逝,对某些人而言,那将成为不能承受之重负,但我们依然试图做的最好,使它有利于——不仅仅自己...还有我们所爱的人。是啊,或早或晚,我们都必须成为负责任的成年人,没有人比年轻人更懂得这

一点。



14. It’s impossible to grasp just how powerful love is, it can sustain us through trying times, or motivate us to make extraordinary sacrifices; it can force decent man to commit the darkest deeds, or compel ordinary woman to search for hidden truths. And long after we’re gone, love remains burned into our memories. We all search for love, but some of us, after we found it, wish we hadn’t.




我们不可能理解爱是如何的强大,它能支持我们度过困难时光,或者激励我们做出非同寻常的牺牲,它能迫使正派的男人做出最黑暗的事,或者促使普通的女人寻找隐藏的真相。在我们过世很久以后,爱依然存在,深深刻在我们的记忆中。我们都在寻找爱,但我们中的一些人,在我们找到爱之后...宁愿希望没找到过。



15. Yes, each new day in suburbia brings with it a new set of lies. The worst are the ones we tell ourselves before we fall asleep. We whisper them in the dark, telling ourselves we are happy, or that he’s happy that we can change, or that he will change his mind. We persuade ourselves we can live with our sins, or that we can live without him. Yes, each night before we fall asleep we lie to ourselves in a desperate, desperate hope that come morning, it will all be true.



是的,在郊区,新的一天的到来总是伴随着一系列的谎言,而其中最糟的是那些我们用来自己骗自己的。在我们入睡之前,我们在黑暗中低声的告诉自己...我们很快乐,或者他很快乐。我们可以改变,或者他会改变主意。我们说服自己带着罪恶继续生活,或者我们没有他也一样可以生活。是的,每天晚上在我们入睡前,我们对自己说谎,近乎绝望的希望着,当黎明到来的时候,一切都能成真。



16. Yes, everyone loves a scandal, no matter how big or small. After all, what could be more entertaining than watching the downfall of the high and mighty? What could be more amusing than the public exposure of hypocritical sinners? Yes, everyone loves a scandal, and if for some reason, you are not enjoying the latest one…Well, the next one is always around the corner.



是的,每个人都喜欢丑闻,或大或小,毕竟,有什么能比看着别人从高峰跌倒低谷更令人愉快呢,有什么能比丑陋的隐私被公布于众更令人感到有趣呢。是的,每个人都喜欢丑闻,如果因为某些原因你不喜欢最新的丑闻,没关系,下一个很快就会来临。



17. We all honor heroes for different reasons, sometimes for their daring, sometimes for their bravery, sometimes for their goodness. But mostly we honor heroes because at one point or another, we all dream to be rescued. Of course, if the right hero doesn’t come along, sometimes we just have to rescue ourselves.



我们都崇拜英雄,因为各种各样的原因,有时是因

为他们敢于冒险,有时是因为他们的勇敢,有时是因为他们的善良。但是绝大部分,是因为,或多或少,我们都梦想着被拯救。当然,如果我们盼望的英雄没有出现,有时候我们必须自我拯救了。



18. Children come into the world with their own agendas, some to brighten our days, some to test our patience, some to give us purpose, some to take care of us. Yes, when they come, children change everything. Especially when they’re not invited.



孩子们带着他们的使命来到人世间,有些孩子来点亮我们的生活,有些来考验我们的耐心,有些孩子让我们充满目标,有些孩子则是来照顾我们自己。是的,当孩子来了之后,他们改变了一切,尤其当他们是不请自来的时候。




19. Yes, life is a journey, one that is much better traveled with a companion by our side. Of course that companion can be just about anyone - a neighbor on the other side of the street - or the man on the other side of the bed? The companion can be a mother with good intentions, or a child who is up to no good. Still despite our best intentions, some of us will lose our companions along the way and then the journey becomes unbearable. You see, human beings are designed for many things. But loneliness is not one of them.



是的,生命就像一段旅程,一段最好能有人在身边陪伴的旅程。当然,那个伴侣可以是任何人。可能是街对面的邻居,或是枕边的男人。可能是心中充满善意的母亲,或是一个不怀好意的孩子。尽管我们充满善意,但我们中的一些人仍然会在途中失去伴侣,从此旅途只剩凄风苦雨。你看,人类天生应对很多事情,但孤独确实例外。



20.Yes, spring comes every year to Wisteria Lane. But not everyone remembers to stop and smell the flowers. Some are too busy worrying about the future, or mistakes they’ve made in the past. Others are preoccupied with not getting caught, or thinking of ways to catch someone else. Still there will always be a few who remember to take a moment and appreciate what spring has given them. Just as there will always be those who prefer to sit in the dark, brooding over everything they’ve lost.



每一年春天都会降临Wisteria Lane,但不是每个人都记得驻足欣赏花香。有的是忙于为未来担心,有的则是为过去犯下的过错,还有的是小心怕被抓到,或者想方设法要抓住别人。但仍然,总还是会有一些人,会记得抽出一点时间,去欣赏春天赐予他们的美好...就好像总还是会有一些人,他们更喜欢坐于黑暗之中,沉思着他们所失去的一切。



21. The vow is simple really. Those who take it promise to stay together, for better or for worse, for richer or for poorer, in sickness and in health, to honor and to cherish, forsaking all others, until death do us part.

Yes, the vow is simple. Finding someone worthy of such a promise is the hard part. But if we can, that’s when we begin to live happily ever after.



誓言是很简单的,真的。人们发誓要永远在一起,无论境遇好坏,家境贫富,生病与否,互以为荣,相互珍惜,放弃其他所有,直到死亡将我们分离。是的,誓言是简单的,要找到那个值得这份誓言的人才是困难的。但如果我们真的能够找到,那我们就会永远兴奋快乐的生活下去。



22. Nothing is forever, and the time comes when we all must say goodbye to the world we knew, goodbye to everything we had taken for granted, goodbye to those we thought would never abandon us, and when these changes finally do occur, when the familiar has departed, and the unfamiliar has taken its place, all any of us can really do is to say hello…and welcome!



没有什么事情是永恒的。总会有跟我们熟悉的世界说再见的一天的,跟我们一直拥有的东西说再见,跟一直陪伴着我们的人说再见,当这一刻真的来临的时候,身边的朋友相继离去,新面孔陆续出现,我们就只能说一声你好,道一句欢迎。



23. It’s an odd thing to look back on the world, to watch those I left behind. Each in her own way so brave so determined, and so very desperate. Desperate to venture out, but afraid of what she’ll miss when she goes. Desperate to get everything she wants, even when she is not exactly sure of what that is. Desperate for life to be perfect again, although she realizes it never really was. Desperate for a better future, if she can find a way to escape her past. I am not only watch; I cheer them on, these amazing women. I hope so much that they’ll find what they’re looking for, but I know not all them will. Sadly… that’s just not the way life works, not everyone gets a happy ending.



回头来注视这个世界,注视我身后的这些人让我觉得很奇怪。每一个人都是那么勇敢,坚定,但又如此的不顾一切。不顾一切的想要逃走,但又不舍得因为出走而失去的东西,不顾一切的想要得到所有想要的东西,即使他自己都还不知道到底想要什么,不顾一切的想要生活重归完美,尽管他意识到生活从未完美过,不顾一切的想要一个更美好的未来有办法能摆脱他的过去。我不只是注视,还为这些了不起的女人们加油,我真心希望她们都能够心想事成。但我知道,她们中不是每个人都称心如意。可惜的是,生活就是这样...不是每个故事都有幸福的结局。



相关文档
最新文档