报刊翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit 1
The destruction of the Twin Towers of the World Trade Center made a symbolic statement that reverberated around the world, and the fact that people could watch the event on their television sets endowed it with an emotional impact that no terrorist act had ever achieved before.
世贸中心双塔的倒塌是在全世界引起反响的一个象征性宣告,而人们能在电视上看到该事件这个事实使911恐怖袭击具备了此前恐怖主义行动从未具备的情感冲击力
Even so, September 11 could not have changed the course of history to the extent that it has if President Bush had not responded to it the way he did. He declared war on terrorism, and under that guise implemented a radical foreign-policy agenda whose underlying principles predated the tragedy.
即便如此,如果不是布什总统以他的个人方式对911事件做出反应,911事件对历史的改变不可能达到目前的这种程度。他对恐怖主义宣战,假借反恐战争的名义实施了一系列的激进的外交政策—这些政策的原则在911事件前就已经制定。
Before September 11 the ideologues were hindered in implementing their strategy by two considerations: George W.Bush did not have a clear mandate (he became President by virtue of a single vote in the Supreme Court), and America did not have a clearly defined enemy that would have justified a dramatic increase in military spending.
911之前该意识形态的实施受到了两个因素的制约:第一,乔治布什没有明显的合法性(他仅仅是依靠最高法院的一张多数票才当上了总统)。第二,美国没有一个清楚界定的敌人,无法为大规模增加军费开支提供正当理由。
The very first sentence of the September 2002 National Security Strategy (the President’s annual laying out to Congress of the country’s security objectives) reads,“the great struggles of the twentieth century between liberty and totalitarianism ended with a decisive victory for the forces of freedom —and a single sustainable model for national success:freedom,democracy,and free enterprise.
2002年9月的国家安全战略报告(总统向国会陈述国家安全目标的年度报告)的开篇第一句是:“二十世纪自由世界同极权主义世界的伟大斗争以自由力量的决定性胜利而告终—国家成功的唯一可持续模式为:自由,民主,和自由企业制度。
2002年6月,在西点军校的一次总统演讲中,布什总统第一次阐明了布什主义。三个月后布什主义体现在国家安全战略报告里。布什主义有两大支柱:美国会竭尽所能的保持其确定无疑的军事霸权,美国有权利采取先发制人的行动。
911事件打断了美国外交政策的连续性。平时对美国行为标准的违反被认为是不可接受的,现在却被认为适合于形势。反常的、激进的和极端的做法被重新定义为正常的。政策连续性的倡导者们自此所从事的只是无望的斗争。
Unit2
他也必须解决丑闻问题,包括对波音公司如下指控:使用竞争对手的专利文件竞争火箭项目,积极游说一个价值170亿美元的租借空中加油机项目,在加油机项目谈判时用工作机会引诱重要的空军官员等等
如果加油机项目能够重启—多数军事专家认为它会重启—因为不得不支付80架加油机的预付款而不是租借这些飞机,空军将需要数十亿美元。
一份日期为2002年12月的波音内部电子邮件证实空军部长詹姆斯·罗奇催促波音公司游说立法机构并且责备波音公司从国会搞到的c-17飞机项目款低于空军所期望的数目。
空军空中机动司令部负责空运的官员说:他们打算现代化较新版的c-5机队但是不确定升级较旧版的飞机是否足够修复它们。
这位前空军采购官员被指控在从波音公司获得一个工作的同时还在为空军监管波音项目,上个月波音公司解雇了她。
Unit3
亚当斯说:从一开始我们中就有些人说,我们认为这是一个军队及其任务的不匹配,我不确定有足够的军队来维持治安。
一个伊拉克国民会议的官员说,临战前,沙拉比的代言人佛朗西斯布鲁克每周在华盛顿同比尔鲁提会谈一次,后者是特别计划办公室主管五角大楼伊拉克政策的负责人。
一年前,这个小组—该小组很大程度上由管理和预算办公室主任米奇丹尼尔领导—估算伊拉克战争的总花费在5千万到6千万美元之间。这个数字布什总统现在真希望是真的
上周,美国海军陆战队将军,参谋长联席会议副主席彼得佩斯给了一个常规的解释:除非你在现场,否则你无法全盘理解这些系统变得有多糟糕。
外交关系委员会和莱斯大学联合报告中指出:关于伊拉克石油有很多的如意算盘,而伊拉克的石油部门是用“创可贴”拼凑在一起的,同时评估说伊拉克工业需要300到400亿美圆来恢复油井和开发新油田。
但是指责那些犯错的人是公平的。那些在伊拉克问题上犯了错的人以为五个月之前这些年轻人的任务就应该结束了,而这些年轻人仍然在执行着远超出他们希望的长度的任务。所以指责那些犯错的人是公平的,确实公平。
Unit4
建于1848年的“墙区”(因其被32英尺高的砖墙围绕而得名)现有1700名犯人在押,其中的“死囚区”是执行死刑的地方。