日本人学习汉语发音难的症结与解决方法

合集下载

日本人学汉语的语音难点和教学对策

日本人学汉语的语音难点和教学对策

日本人学汉语的语音难点和教学对策日本人学习汉语的语音难点主要有四个方面:声母、韵母、声调和连读。

1.声母方面的难点:日本人习惯用轻微的气息发声,而汉语的声母较为浑厚,发音时需用力气,而且声母的区分度较大。

例如,“zh”、“j”、“ch”等音在日语中不存在,所以日本人发音时容易模糊。

“sh”和“s”等辅音也容易混淆。

教学对策:教师可以通过对比汉语和日语的发音方式,引导学生正确发音。

可以使用拼音标注和口型示范的方法,帮助学生更准确地发出汉语的声母音。

2.韵母方面的难点:汉语的韵母较为复杂,而日语的韵母较为简单,发音时日本人容易把汉语的韵母简化或者省略。

例如,“uo”、“ie”、“üe”等音在日语中不存在,所以学生发音时容易出错。

教学对策:教师可以使用汉语拼音表引导学生学习和记忆汉语的韵母。

还可以通过教材中的实际对话和实践练习,让学生在实践中熟悉和掌握汉语的韵母发音。

3.声调方面的难点:汉语的声调是区分意义的重要因素,但日语中并没有声调的概念。

因此,日本学生在学习汉语时容易漏掉声调的发音,导致发音不准确。

教学对策:教师可以通过让学生大量听汉语课文和对话,培养他们对汉语声调的敏感性。

同时,可以采用标注声调的方法教授汉语拼音,帮助学生正确理解和掌握声调的发音规律。

4.连读方面的难点:日语和汉语的连读规律不同,日本学生在学习汉语时容易不注意到连音现象,导致发音不流利。

例如,“r”音在日语中发音清晰,而在汉语中常常与前后的音连读。

教学对策:教师可以通过让学生大量听汉语口语材料,尤其是对话和实际语境中的连读现象,帮助他们熟悉和掌握汉语的连读规律。

同时,可以引导学生注意汉字和拼音之间的关系,帮助他们正确发出连读的音。

总之,日本人学习汉语的语音难点主要集中在声母、韵母、声调和连读方面。

在教学上,教师可以通过对比汉语和日语的发音方式,使用拼音标注和口型示范的方法,让学生在实践中熟悉和掌握汉语的语音规律。

同时,通过大量听汉语口语材料,帮助学生培养对汉语语音的敏感性,从而提高他们的发音准确性和流利度。

日本大学生普通话演讲稿

日本大学生普通话演讲稿

日本大学生普通话演讲稿首先,非常感谢我被邀请来分享一些关于日本大学生学习普通话的经验和见解。

如今,中国在全球舞台上的重要性日益凸显,普通话作为中国的官方语言,也被越来越多的外国人所学习。

在日本,学习普通话的趋势同样非常明显。

然而,学习普通话对于日本大学生来说并不容易,因为普通话和日语在很多方面都有非常大的差异。

在接下来的演讲中,我将针对这一问题,介绍一些日本大学生学习普通话的挑战以及一些应对策略。

首先,一个主要的挑战是普通话的语音差异。

普通话的声调和音调系统与日语截然不同。

日语中声调在整个句子中并不起到很重要的作用,而普通话中的声调则十分重要,能够改变一个汉字的意思。

因此,对于日本学生来说,掌握普通话的正确发音是相当困难的。

举一个例子,日语中的音节“し”和“しょ”在发音上几乎没有区别,而普通话中的音节“shi”和“si”在发音上有很大的区别。

这一挑战对于学习普通话的日本学生来说是非常重要的。

为了应对这一挑战,日本大学生会使用一些特殊的学习方法来提高他们的普通话发音。

例如,他们可能会听录音,模仿汉语母语者的发音,并且进行反复练习。

此外,为了进一步提高普通话的发音,一些勤奋的学生会尝试参加语言交流活动,与中国学生进行互动,努力改进发音技巧。

除了语音方面的挑战,文化差异也是学习普通话困难的一个重要原因。

普通话和日语的文化背景和思考方式都有很大的不同。

举例来说,在中国文化中,尊重长辈是非常重要的价值观。

而在日本文化中,尊重也是重要的价值观,但强调的是对长辈的敬仰和对父母的孝顺。

这意味着,日本学生在交流中可能会出现一些误解或不当行为,因为他们对中国文化的尊重标准不熟悉。

为了解决这一问题,日本大学生需要更多地了解中国的文化和社会规范。

他们可以通过阅读相关书籍,参加文化交流活动,或者通过与中国学生的友好交流来增进了解。

此外,一些大学还提供中国文化的课程,以帮助学生更好地理解中国文化。

最后,学习普通话的挑战之一是词汇的差异。

对日汉语语音教学难点及其教学对策

对日汉语语音教学难点及其教学对策

对日汉语语音教学难点及其教学对策作者:李想来源:《文艺生活·文海艺苑》2011年第12期摘要:现有的研究对日本学生学习汉语语音方面的难点和重点已经有了较为全面的认识,但对相应的教学对策的研究还停留在大而泛的原则和一些传统的正音法上。

本文在借鉴现有研究成果的基础上,结合本人自身的教学经验,从声、韵、调三方面简要论述对日汉语语音教学的主要的难点,并提出一些具体的、有针对性的教学对策。

关键词:汉语语音;日本;教学对策中图分类号:H19 文献标识码:A文章编号:1005-5312(2011)36-0083-01一、声母教学难点及其教学对策(一)舌尖后音zh、ch、sh日语没有舌尖后音,学习者容易把zh、ch、sh这三个声母发成不用卷舌的舌面声母j、q、x或者舌尖前声母z、c、s。

解决这一问题的做法是先让学习者发他们比较容易掌握的舌面音j、q、x,然后把声音延长并缓慢将舌尖向内卷抵住硬腭,与此同时舌面逐渐与硬腭相离。

在这一过程中,学习者容易出现“矫枉过正”的倾向是上下齿咬得过紧过死,或者舌尖部分内卷过度变成喉音。

教师既要提醒学习者保持一定的齿间空隙,又要仔细聆听学习者的发音,在舌尖到达合适位置时示意学生停止继续向内卷舌的动作。

为帮助学生培养卷舌的习惯,教师可以采用含糖发音练习法,即在发音前,先让学生在舌头底下放一小块糖,既可使口腔自然打开,上齿和下齿不至于咬得过紧过死,又可迫使舌头上抬,让学生在乐趣中习得汉语的发音习惯。

同样的方法也适用于卷舌韵母er的学习。

(二)舌尖后音r和舌尖边浊音l由于书写字母相同、听感也相近,日语的舌边闪浊音r(简称r2,因为日语的r也可写做l,所以也可简称l2)给日本学生学习汉语的舌尖后浊音r(简称r1)和舌尖边浊音l(l1)造成了很大的困难,具体变现为:(1)用r2代替r1;(2)用l2代替l1;(3)r2和l1混淆(这一问题多出现在学生已经能分别发出比较准确的r2和l1之后,属于语内干扰性错误)。

日本人学中文如何让发音更完美

日本人学中文如何让发音更完美

日本人学中文如何让发音更完美
日本人学中文如何让发音更完美呢?想要流利的汉语并不难,来参加早安汉语中文学校的寒假班课,让你轻轻松松有一口流利的汉语。

日本人学中文可以掌握这些小方法:
1.站在镜子前查看当你发某些固定音时的嘴型,唇型和舌头的位置。

和你看到的发音对比!平时还可以把自己的发音模样录成video,仔细观察比较。

2.绝对没有取代从专家汉语母语人士处学习发音的方式。

因此仔细听!听汉语广播节目并看中文的电视节目和电影。

尽量不要念字幕!模仿你所听到的就算你还不肯定他们说的话。

3.如果你听不到自己的发音问题,要纠正就很难了。

试着把你讲的话录下来并和英语为母语人士讲的对比一下。

4.很多汉语学习者常说语速太快容易养成他们的坏习惯。

由于太快而模糊不清是口语考试的大忌。

所以我们要缓慢练习然后才是循序渐进,每天操练一些基本语言以单音节开始,然后单词,把几个词连在一起,组成句子。

这样你就能慢慢开始表达自己的思想了。

5.发音的问题迟迟不能解决就是因为我们害怕犯错。

第一次见面,在饭店点菜,询问方向,然后你自己表演出对话内容。

早安汉语是一所不错的日本人学中文机构,这里师资雄厚,海归老师持证有保障,教学优良。

在我们这就算你零基础,老师也能帮你达到掌握精通的汉语水平!现在参与寒假班,还有课程相送哦!。

影响日本留学生汉语语音习得的因素及教学对策

影响日本留学生汉语语音习得的因素及教学对策

过程 。语言作 为最重要 的交际工具 ,是 以口腔发 出的语音 就无法 掌握一种语 言或方言 ,要学习和掌握 一种语言或方 作为物质外壳 的:人们通过 语音把某种信 息传达给对 方, 听者通 过语音感知 来分析 、辨别 、理解对方 的意思 ,语音
就没有语言。
言,必须学习这种语言或方言的语音系统。 基于 以上两个方面 的原因 ,我 们认为 留学生在进行第
4 表格 式 。不少经 济管理 的职 能部 门,如 财政 、工 商 .
行 政 管 理 、税 务 、专 利 管 理 等 部 门制 发 的 各 种 专 门 文 件 ,
大都采用表格式。
( 邵建 国 山东烟 台 鲁 东大学文学院 2 4 2 ) 605 兰
2 0 0 Ol . 5
程 中 的一 大 障 碍 ,认 为对 比分 析 可 以 预 测 二 语 习得 过 程 中 学 习 者 遇 到 的 困难 ,因 此 教 师 可 以运 用 大 量 的 练 习 帮 助 学
们 认为母语 的干扰 仍然是影 响留学生语音 习得成败的一个
最 为 重 要 的方 面 。
( )语 音规 则 掌 握 不完 善 二 从 2 世 纪 6 年 代 末 7 年 代 初 开 始 ,认 知 心 理 学 兴 起 , O O O Co sy h m k 的转 换 生 成 理 论 出 现 , 错 误 分 析 开始 流 行 ,该 方 法 认 为在 第 二 语 言 习得 过 程 中学 生 产 生 习得 困难 的 主 要 因 素 在 于 语 言 内部 自身 的 结 构 和 系 统 , 而 并 非 母 语 的 影 响 。在 语 音 习得 中 同 样 存 在 语 内干 扰 , 即 由 于 学 习者 学得 不 对 或 学 习 不 全 面 , 目的 语 中 的 一 个 语 音 项 目会 对 另 一 个 语 音 项 目产 生 影 响 而 引起 语 内迁 移 错 误 , 这 种 错 误 ~ 般 出 现 在 学 生进 行 了一 段 时 间的 语 音 学 习之 后 。 与 日语 相 比 ,卷 舌 音 z 、c 、 s 、r 汉 语 特 有 的 , 在 h h h 是 经 过 单 独 的 发音 训 练 之 后 , 日本 留学 生 可 以发 好 这 些 音 ,

日本人学汉语的语音难点和教学对策

日本人学汉语的语音难点和教学对策

日本人学汉语的语音难点和教学对策日本人学汉语在语音方便有哪些难点和偏误呢?中国国内对日本人学汉语在语法、写作、听力、阅读等方面上都有一些研究,早安汉语的老师就为大家分析一下日本人学汉语在语音上的难点和教学策略。

日本人学汉语存在着一些带有普遍性、规律性的难点和偏误。

例如声母中常把舌根擦音h[x]、唇齿音f[f]发成双唇擦音(吹气音)[Φ]、舌尖音(包括舌尖前音z、c、s和舌尖后音zh、ch、sh)和舌面音(j、q、x)发不准、边音l被发成鼻音、闪音或擦音;韵母中常把紧元音发成松元音、圆唇音u[u]、ü[y]发不准、前鼻音与后鼻音读不准。

要解决这些问题,应该采取针对性强的对策,以提高对日汉语教学的效率。

(1)针对将舌根擦音h[x]、唇齿音f[f]发成双唇擦音(吹气音)[Φ]应采取的举措;在对日本学汉语的多年教学中我们发现,其实要学生发一个舌根擦音并不难,几乎人人都能准确无误地发出一个单独的[x],但是一旦与韵母拼合成音节,其母语的习惯力量便发生作用,[x]就时常变为[Φ],因此,早安汉语建议,没必要做过多的单独发音练习,而应结合音节的整体认读来解决这个问题。

(2)舌尖音(包括舌尖前音z、c、s和舌尖后音zh、ch、sh)和舌面音(j、q、x)发不准,应注意纠正。

汉语的舌尖音([ts]、[ts‘]、[s],[t]、[t‘]、[])和舌面音([t]、[‘]、[])是大多数日本学生都发不准的。

这里有两个问题需要解决:其一是舌尖后音组与舌面音组相混;其二是送气音与不送气音相混。

要解决第一个问题,我们可以从“一日”这两个简单的音节开始,让学生体会到发“i”时舌面大部分上举贴近上腭,而发“日”时舌体收缩,只有舌尖上举。

反复体会后,从“i”发“j”,只要舌面往上腭一贴就成,发“zh”也只要舌尖往硬腭一触即可。

要解决第二个问题,则可拿一张纸放于嘴前,发zh、z、j音时,不送气,纸不动,发ch、c、q时,用力送气,把纸吹动。

日本人学汉语的难点及对策

日本人学汉语的难点及对策

日本人學漢語的難點及對策日本人學習漢語時的難點、糾結、迷惑處,總結歸納出4個方面。

發音漢語的發音對日本人來說很難,體現在兩個方面。

一個是在日語中沒有的發音,而在漢語中出現在聲母和韻母上。

比如:zh、ch、sh、e、g、k、h、r、等。

這就需要我們有意識的去記憶。

另一個是漢語中的聲母、韻母微妙組合,就會出現不同的發音,而在日語中就找不到這種組合,更沒有區別。

比如代表的發音,n、ng他們在漢語中是不同的發音,在日文中都發n,是沒有區別的。

还有类似的例子ji、qi、xi和zhi、chi、shi这些发音都归类到日文ジ、チ、シ的发音中;而zi、ci、si和zhi、chi、shi都归类到日文ズ、ツ、ス的发音中。

这些有气音和无气音,在汉语发音中都是有很大区别的,但是在日文的50音图的发音中都成为一样的发音了。

牵强地比喻说,在学习汉语发音时,要像区别日语方言中的变调那样下功夫。

实际上在学习过程中,特别是处于初级阶段,即便听出发音不同,对组成单词后的听说不同,也很难掌握。

聲調學習漢語時,常常發現聲調的提高和降低,就可以改變單詞意思,對此頗有感觸。

說日語時,也用聲調的高低變化來表現出我們微妙的心情變化和語氣變化,但意思不改變;而在說漢語時,聲調的高低變化可以使單詞本身的意思發生變化,不是單單表現心情的變化,而是單詞本身的意思發生根本的改變。

這樣通過音調的變化掌握區分單詞的不同,不是一件容易的事情,特別是2聲調和3聲調的區別就格外困難。

※以上兩點是關於日本人學漢語說和聽方面的總結,假如不能說就聽起來費勁。

反之聽不懂也就不會說。

成語學習漢語的成語並不難,但使用起來就迷惑了。

也就是說,在日常生活中哪種場景使用哪種成語不明白。

中國的成語詞典很多,但是都是按照拼音的順序排列的,沒有按照場景、用途總結歸納出來的方便詞典。

另外,哪個是可以常用的成語,哪個是誰都知道的成語,作為日本人來說真是搞不清楚。

在漢語成語中有特別極端狂熱的詞,使用了連中國人都不太清楚不習慣,有時還聽到“我們中國人不使用”。

日本学生学习汉语常易出现的错误

日本学生学习汉语常易出现的错误

日本学生学习汉语常易出现的错误
最困难的是日本没有r开头的发音。

所以像是热,日,肉,这一类型的音他们都很难发出来。

再有就是语序问题,日本人不习惯中国的主谓宾语法,他们是主宾谓语法,所以说起话来回倒置。

再有就是所有人学习外语共同的问题,就是音调掌握不好。

要多加这方面的口语练习,就能有效掌握发音,学习其他汉语知道就比较容易下手了。

日本人学汉语,也需要从汉字从基础学起。

早安汉语针对日本人对汉语的不同学习程度设立有不同的课程,学生可以根据自己的情况或者需求选择不同的课程(包括初级、中级或者课程)进行学习,从而达到事半功倍的效果。

早安汉语提供外国人初级汉语入门课程。

对于日本人学中文来说,在解决了入门的拼音课程之后,学习难度能够降低不少。

而且在早安汉语,不同的老师有不同的授课方式,而每一个学生的接受能力也有所不同。

因此,日本人学中文的方式一般是一对一授课。

其次,日本人学中文比较困难的大概就是发音问题了。

我们比较常见的是日本人把中文的送气音t、p、k 按日语的清音t、p、k 发音,即不会发中文的t、p、k,比如日本人把“他们”说成“搭们”。

日本人zh,ch,sh发不好。

如把zhi,发成ji。

四声和语调的掌握也是日本人学中文需要注意的地方。

这就需要日本人有耐心,持之以恒,汉语语法不难,基本语法很快可以掌握,所以重点是发音。

日本人学习汉语常见问题浅析

日本人学习汉语常见问题浅析

日本人学习汉语常见问题浅析日本人学习汉语常见问题浅析——以文化和语言的角度为中心杨柳青(沈阳师范大学文学院,辽宁沈阳110036)摘要:近年来学习汉语的日本人越来越多,针对日本人学习汉语过程中出现的一些问题,有着很典型的代表性。

本文拟从文化、语言两个方面,对日本人学习汉语时比较典型的常见问题进行分析,以期对对外汉语教学提供一点借鉴。

关键词:日本人汉语学习文化语言中日两国作为一衣带水的邻邦,有着两千多年的历史往来。

自古以来,中国博大精深的文化就对日本的社会、文化、政治、经济等方方面面产生了深远的影响。

特别是中日邦交正常化以来,两国在政治经济等方面的往来日益频繁,再加上海外掀起学汉语的热潮,越来越多的日本人也意识到学习汉语的重要性,从而加入到这个队伍中来。

而正因为中日两国有着特殊的历史渊源,特别是日本的文字模仿吸收了中国汉字,使得针对日本人的对外汉语教学相对于西方国家的人来说有了一定的特殊性。

本文拟从文化、语言两个方面,对日本人学习汉语时比较典型的常见问题进行分析,以期对对外汉语教学提供一点借鉴。

一、文化方面日本是地域局限的狭长岛国,生存资源的匮乏与自然风景的秀美,涵养了尚武与爱美的国民性;火山喷发、地震、海啸、台风等自然灾害的频发,培养出他们搏击命运、而又顺从命运的二重性;四季分明的地理气候,导致了日本人不均衡的美感,视“瞬间”为“永恒”……所有的这一切,构成了日本人不同于其他国家的特殊国民性,很多人说日本的文化是“暧昧”的文化。

日本人号称“千人一面”,正是因为他们有着极强的集体性格以及行为文化、处事文化。

正所谓“因材施教”,了解日本文化、日本人的国民性,对于针对日本学生的汉语教学,无疑会有很大的帮助。

以下即为日本留学生学习汉语时的几个典型问题。

1.学生不敢当众说话。

很多日本学生都不爱说话,不如欧美学生活跃,因此口语的表达方面在一段时期内会与外向的欧美学生产生较大差距。

日本留学生听说,使得汉语水平取得整体性的进步。

日本人学汉语的语音难点和教学对策

日本人学汉语的语音难点和教学对策
1、教材和教师提供的语音训练不足目前,很多汉语教材和教师往往注重语法 和词汇教学,而忽略了语音训练。此外,有些教材的语音部分编写不够详细,或 者教师的发音不够标准,也会影响学生的发音学习。
三、原因分析
2、学习环境欠佳韩国学生往往在非母语环境中学习汉语,缺乏良好的语言环 境和足够的交流机会。此外,有些学生会在家里自学,没有老师的指导和纠正, 容易出现偏误。
四、解决措施
3、加强教师队伍的建设应该加强对汉语教师的培训和评估,确保他们具备准 确的发音和良好的语音教学能力。同时,教师应该耐心听取学生的发音练习,及 时纠正学生的偏误。
五、结论
五、结论
语音是语言学习的基础,对于韩国人学汉语来说,克服语音难点和避免偏误 至关重要。本次演示通过对韩国人学汉语的语音难点和偏误进行分析,提出了相 应的解决措施。希望通过这些措施的实施,能够帮助韩国学生更好地掌握汉语发 音,提高他们的汉语水平。
3、语音难点对学生学习的影响
3、语音难点对学生学习的影响
语音难点会对日本学生的学习产生负面影响。首先,语音偏误会影响学生的 口语表达能力,使其难以与汉语为母语者进行交流。其次,语音问题会阻碍学生 对汉字的识记,因为汉字的读音与其书写有密切。此外,语音难点还会影响学生 的学习兴趣和信心。
二、教学对策
二、偏误分析
1、将汉语中的音节错误地划分成多个音节受到韩语发音习惯的影响,韩国学 生在朗读汉语时,往往会将每个音节划分成独立的音节,导致发音不准确。
二、偏误分析
2、在朗读时使用过多的韵母韩国学生在朗读汉语时,往往会使用过多的韵母, 尤其是在发鼻音韵母时,容易混淆,导致发音不准确。
三、原因分析
三、原因分析
3、针对语音对学生学习的影响的教学对策

外国人汉语培训班针对日本人的口语“怪味”问题有高招

外国人汉语培训班针对日本人的口语“怪味”问题有高招

外国人汉语培训班针对日本人的口语“怪味”问题有高招
在早安汉语的外国人汉语培训班里,有四个学生,这四个学生都是日本人,是早安专门为日本人开设的汉语培训班,这样的好处不仅能去除不同国家之间的文化冲突,而且也能更好的教学,很有针对性的教学,日本人所遇到的问题大都在哪里呢?一起来看看吧!
在我们的印象中,日本人学汉语会比较的容易一些,日语中有那么多的汉字,他们认读起来会容易的多,对汉字一点都不陌生。

而且我们学习日语也是有很大的优势,我们学习日语比英语要容易一些。

在外国人汉语培训班中的日本人学习汉语难度在于对汉语音调的发音不准。

日本人说汉语的特点,日语没有四声,而且缺音,比如哈、西、富三个音在日本人看来声母是一样的,日本人说汉语有很大的“怪味”儿,尤其是汉语的第三声调,总是读的不对,这就导致日本人学外语的时候口语很成问题。

针对这样的问题,早安汉语的外国人汉语培训班利用各种道具和口语练习的方法,帮助日本人改正发音不准的问题。

外国人汉语培训班的日本人汉语学习的问题还有很多的问题,不比欧美人学汉语容易,他们只是对汉字的认识有优势,但对汉字的理解和运用还是很难的,由于汉语与日语的差别,很多的汉字使用日本人很难改正过来,这就给了老师很大的难度。

解决日本人学汉语的问题,早安汉语的外国人汉语培训班有高招。

上海日本人学中文遇到的问题整理

上海日本人学中文遇到的问题整理

上海日本人学中文遇到的问题三:语法方 面,主要是单音节副词的位置。
上海日本人学中文虽然遇到的问题比较多, 但是碰到了对的教师,那么这些也就迎刃 而解了。早安汉语的中文教师除了拥有丰 富的教学经历、过硬的中文知识、还涉猎 广泛对中国文化、风俗习惯、都非常了解, 所以上海日本人学中文就来早安语。
上海日本人学中文遇到的问题二:词汇的问题比较严重。 多音、近音词容易混。因为我们的汉字有的一个字会几个 音,比方行字,中国人民银行,他会读成另外和行为的行 发音一样的。外语学习者的词汇量比较小。也许对于很长 的文章,他们就会看不懂了,因为一个词一个词的好理解, 但是具体怎么运用,连在一起是什么意思,可能他就不理 解了。
上海日本人学中文遇到的问题
早安汉语教师整理
上海日本人学中文遇到的问题,大概分一 下几个方面:比方发音问题,语法问题, 词汇问题等。
上海日本人学中文遇到的问题一:发音方面,常见的问题 是每个音节上的声调变化幅度太小。特别是升调〔二声〕 和降调〔四声〕,这个问题比较明显,升得不急,降得不 陡。还有的老外t和d 是读不清楚的。

日本人学习汉语发音难的症结与解决方法

日本人学习汉语发音难的症结与解决方法

作者: 金敬华
出版物刊名: 山东师范大学学报:人文社会科学版
页码: 100-102页
主题词: 日本学生;汉语发音;日语;汉语声调;对外汉语教学法;学习汉语;发音部位;发音方法;
普通话;一个音节
摘要: 日本人学习汉语发音难的症结与解决方法金敬华学习汉语的日本学生普遍反
映,“阅读容易.意思好懂,发音困难。

”日语与汉语不仅在字型、字义上有着密切的联系,而且在读音方面也“保留了六朝时期由中国的吴国引进的吴音以及后来从唐都长安引进的汉音。

”①。

其汉字中的音...。

日语学习的五个常见困惑及解决方法

日语学习的五个常见困惑及解决方法

日语学习的五个常见困惑及解决方法在学习任何一门外语的过程中,都难免会遇到一些困惑和挑战。

日语作为一门东亚语系的语言,也有其独特的特点和难点。

在本文中,我将介绍日语学习中的五个常见困惑,并提供一些解决方法,希望能帮助到正在学习日语的朋友们。

困惑一:发音难度大日语的发音系统与汉语和英语有很大的差异,涉及到浊音、拗音、促音等特殊发音。

而且,日语中还存在很多相似的音素,例如“さ”、“しゃ”、“さ”、“きゃ”等,容易让初学者感到迷惑和混淆。

解决方法一:重视基本发音练习掌握日语的基本发音是打好日语学习基础的关键。

可以多听多模仿日语母语者的发音,尤其是一些常用词汇和短语。

同时,可以通过使用发音教材或者在线课程进行有针对性的训练,提高自己的发音准确度。

解决方法二:加强语音对比和辨音训练通过重复比较一些发音相似的音素,例如“さ”和“しゃ”,加强对其差异的认知。

可以寻找一些语音对比资料,进行辨音训练,培养敏锐的听辨能力。

困惑二:复杂的词汇和语法相对于许多其他语言,日语有着较为复杂的词汇和语法体系,例如动词活用、助词的使用、形容词的变化等。

初学者往往难以理解这些规则和结构。

解决方法一:系统学习基础词汇和语法建议学习者根据教材或者课程的安排,系统学习基础的词汇和日语的基本语法规则。

可以通过背诵和记忆一些常用的日语句子和表达方式,培养自己的语感和语法意识。

解决方法二:多做练习和实践通过大量的阅读、听力和口语练习,巩固已学习的语法知识。

可以选择一些适合自己水平的阅读材料,并结合语法规则进行分析和理解。

此外,积极参与语言交流活动,例如语言交换或者参加日语角,提高自己的语言应用能力。

困惑三:日语的文字体系相比汉字和罗马字母,日本的文字体系包含了汉字(Kanji)、假名(Hiragana)和片假名(Katakana),初学者常常被这样的文字体系所困惑。

解决方法一:逐步学习认读汉字在学习日语过程中,可以逐步学习一些常用的汉字,掌握它们的读音和意义。

影响日本留学生汉语语音习得的因素及教学对策

影响日本留学生汉语语音习得的因素及教学对策

影响日本留学生汉语语音习得的因素及教学对策语音是语言符号的形式,是语言的物质外壳,是留学生习得第二语言时首先接触到的不同于母语的成分,也是他们学好听力、词汇、语法的关键,语音习得是语言习得中必不可少的一部分。

鉴于此,本文论述了影响留学生第二语言语音习得的因素,并提出了一些有助于留学生语音习得的教学对策。

标签:日本留学生语音习得语际干扰语内干扰任何用来表达信息的符号都要以一定的物质材料为载体,才能发出、传递和被感知,从而实现其被接受解码的过程。

语言作为最重要的交际工具,是以口腔发出的语音作为物质外壳的:人们通过语音把某种信息传达给对方,听者通过语音感知来分析、辨别、理解对方的意思,语音便是人们实现其信息交际目的的物质材料。

没有语音,也就没有语言。

任何一种语言或方言的语音都自成系统,不同语言之间、同一种语言的不同方言之间的最大区别之一就是语音系统不同,因此不掌握一种语言或方言的语音系统,也就无法掌握一种语言或方言,要学习和掌握一种语言或方言,必须学习这种语言或方言的语音系统。

基于以上两个方面的原因,我们认为留学生在进行第二语言习得的过程中,语音习得是至关重要的。

以下就影响留学生语音习得的因素及应当采取的相应教学对策作一分析。

一、影响语音习得的主要因素(一)母语语音特征的干扰不同语言有相似之处也有不同之处,其中异同点是可以描述的,这就使语言的对比分析成为可能。

盛行于20世纪60年代的、以行为主义理论和结构主义语言学为基础的“对比分析”认为:人类学习语言的行为同其它行为一样,是通过“刺激—反应”而形成的一套习惯,所以,学习第二语言的关键在于学习者能否正确模仿所学语言,能否形成语言习惯,学习失败的根本原因是母语的干扰。

尤其是在学习的初级阶段,留学生由于对接触到的目的语语音知识认识不足或不熟悉,便自然而然地对母语语音产生了一种依赖,往往很容易把两种语言中相似的发音机制等同起来,从而把母语中的语音特点机械地运用到目的语中。

初级阶段日本留学生上声变调的教学技巧

初级阶段日本留学生上声变调的教学技巧

国际上受到越来越多的重视,因此学习汉语的人逐年增多,“汉语热”渐渐兴起。

但学习汉语并非易事,尤其是在声调方面。

声调是汉语语音学习的最大难点。

本文将从上声变调教学的现状、学习上声变调存在的问题及原因、上声变调的教学技巧三方面进行论述。

关键词:上声变调;日本留学生;教学技巧汉语是世界上为数不多的有声调的语言,而汉语的声调具有区别意义的作用,这就奠定了声调在语音教学中的地位。

就日本留学生来说,日语中并没有类似汉语的这种声调,所以在上声变调这方面还是存在一些问题,比如发音的声调不准确、语音的调值不准确和不理解变调规则等。

以下将对初级阶段日本留学生上声变调教学中存在的问题及相应对策展开详细阐述。

一、上声变调教学的现状汉语音节由声母、韵母和声调这三个部分构成,声调教学是对外汉语教学中的重点部分,而上声变调的教学是声调教学的重点部分。

世界上不止汉语有声调,但和其他语言相比,汉语的声调较多,而且声调调值有时会有变化。

因为上声变调是汉语中比较重要的一种语音现象,而且双音节词的上声变调更是一种较为复杂的声调变化,所以上声变调是日本留学生汉语学习的难点之一。

即使对于以汉语为母语的人来说,在上声变调的发音过程中,由于受到对变调规则的理解不深入以及个人发音习惯的影响,也很难做到调值全部准确。

因此,对于日本留学生这类母语不是汉语的人来说,上声变调的学习就变得更加困难,往往会因为对发音技巧掌握不到位而导致“洋腔洋调”现象的发生。

因此,对汉语上声变调的教学方法的研究和分析是对外汉语教学一直以来的研究重点。

再者,语言是人们交流的基础,在实际日常生活中,各种声调的变调使用得很多,这也是声调中变调教学如此重要的原因。

而在变调的教学中,上声的变调是最难的。

上声变调教学的任务,不仅是要教会学生读准、读好上声,还要让他们学会上声和其他声调相连时的变化,并运用到日常生活中。

二、初级阶段日本留学生学习上声变调存在的问题及原因(一)上声变调存在的问题汉语的四个声调在互相组合的时候并不是一成不变的,尤其是上声。

日本人如何学好汉语英语

日本人如何学好汉语英语

日本人如何学好汉语英语随着中国的经济实力迅速增长,汉语成为了一种非常重要的语言。

同时,英语作为国际通用语言,也是很多人必须要学习的一门语言。

对于日本人来说,学好中英文不仅可以增加就业机会,还可以拓宽视野,提升个人能力。

那么,日本人如何才能学好中英文呢?本文将从听、说、读、写四个方面,为大家提供一些建议。

一、听1. 多听真实语音对于日本人来说,汉语和英语的语音与日语是非常不同的,因此需要花费更多的时间和精力来适应。

要想尽快掌握准确的语音,最好的方法就是多听真实的语音材料。

可以通过看电影、听音乐、跟外国人交流等方式来提高自己的听力技能。

2. 刻意练习在学习外语的过程中,刻意练习是非常重要的。

可以通过反复听录音、模仿外国人的口音等方式来提高自己的听力水平。

另外,还可以利用一些听力训练软件来加强自己的听力能力。

二、说1. 大胆开口学习外语最重要的就是要大胆开口,不要害怕犯错。

只有多说,才能提高自己的口语表达能力。

可以通过和外国人交流、参加语言交流活动等方式来提高自己的口语水平。

2. 多练习口语除了多说,多练习口语也是非常重要的。

可以通过背诵短文、模仿外国人说话、参加口语训练班等方式来提高自己的口语水平。

三、读1. 多读原版书籍想要提高自己的阅读能力,最好的方法就是多读原版书籍。

可以选择一些适合自己水平的书籍,比如简单的故事书、报纸杂志等,通过阅读来掌握更多的词汇和语法知识。

2. 制定阅读计划为了提高阅读能力,可以制定一个阅读计划,每天坚持阅读一定量的书籍。

可以选择一些感兴趣的书籍,比如小说、历史书籍等,通过阅读来提高自己的阅读能力。

四、写1. 多写作要想提高写作能力,最重要的就是多写作。

可以每天写一篇短文、日记、文章等,通过写作来提高自己的表达能力和语法水平。

2. 找人批改在写作的过程中,可以找一些外国人或者老师来帮助批改自己的作文。

通过他们的指导,可以找到自己写作中的一些问题,并加以改正。

总结来说,学习中文和英语需要不断地坚持和努力。

日本人学汉语的技巧总结

日本人学汉语的技巧总结

日本人學漢語的技巧總結一、關於發音、聲調最基本的簡單易行的練習方法是“多聽多說”。

也就是說,多次播放漢語的標準發音,隨後聽音模仿練習。

做發音練習時,一定注意嘴的張開方法,舌頭的放置位置,以及他們之間的微妙配合。

還要在會話時常常用心注意發音是否正確,假如對方是中國人的話,一定請他隨時幫忙糾正發音,否則不自然的口型和臉型的變化,自己是注意不到的。

比如,u的發音,做成章魚的臉來發音,但是不注意臉頰兩側吸進去變成一個凹窪型的話,發出的音就不到位。

漢語所有的發音不僅僅是口腔音,還有嗓子音。

特別是像g、k、h、e這樣的發音,如不從日語發音的習慣中擺脫出來,就不能發出真正的漢語音,說出正宗的漢語來。

漢語的聲調,首先在理解正確意思的基礎上,把意思和聲調想成歌詞和旋律那樣記憶。

比如,那、哪、拿,這三個字的拼音都是一樣的,na,但是聲調卻不一樣。

我是用這種方法記住的。

那,是斷定句子裡的字,憑印象就是4聲調;哪,疑問句中的字,有尋找的感覺,憑印象是由低到高的3聲調;拿,是把東西拿走,往出,拿出去的感覺,憑印象是往上的2聲調。

當然所有的單詞不是都用這樣一種方法,漢語學習時要盡可能根據意思和聲音,做聯想關聯記憶,是可以達到事半功倍的效果。

雖然說要注意漢語的發音,但是一時把所有的漢語發音都注意到,這在現實生活中是很難做到的事情。

所以要有計劃的學習,換句話說,就是在規定的某時間段內,要著重記憶漢語的捲舌音,確認學會後進入下個階段;再有意識的學習n、ng的發音特點,確認學會後進入下個階段;學習ri這樣的在日語沒有的發音音節。

就這樣分階段分部分的各個突破,最終全部掌握。

這種方法不僅適合發音的記憶,也適合音調的學習,無論是發音也好,聲調也罷,都採取各個突破各個殲滅的技巧,會有意外的學習效果。

這裡還有一個要注意的問題。

假如在某個階段,沒能順利達到預定的目標時,你不用糾結,不要過多糾纏,迅速進入下一個階段。

為什麼這麼說呢?因為長期糾結在一個記不住,學不會的漢語發音、音調上面,耽誤時間沒有效果不說,也容易產生厭倦感,對學習漢語產生畏懼感,是很不好的消極方法。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档