新世纪大学英语综合教程1课后翻译题)答案全
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Translation in Unit 1
(1) 这个婴儿还不会爬(crawl),更不要说走了。(let alone)
The baby can’t even crawl yet, let alone walk.
(2) 威尔声称谋杀案发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。(claim,in one’s opinion )Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie. (3)一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地应对课外阅读。(to a certain extent, relate to, cope with)
To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills; and with reading skills you can cope with outside class reading better.
(4) 根据规则他俩都可以参加比赛。(according to)
According to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game.
(5) 有些人相当然的认为日语中的每一个词在汉语里都有对应的词语。(assume,equivalent)
Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word.
(6) 我们已将所有的相关信息告知了警方。(relevant)
We have passed all the relevant information on to the police.
(7) 关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。(it’s no use)
There/ It is no use asking me any more questions about that matter because I won’t answer.
(8) 事先没有仔细阅读合同就签名是吉姆的错误。(on one’s part)
It was a mistake on Jim’s part to sign the contract without reading it carefully.
(9) 他们拒绝向我们提供需要的全部信息。(provide with)
They refused to provide us with all the information we need.
(10) 这件事故与三年前发生的一起事故极为相似。(similar to)
This accident is very similar to the one that happened three years ago.
(11) 这部影片是根据莎士比亚的戏剧改编的。(base on)
The film is based on a play by/ of Shakespeare.
(12) 如果你的英语和电脑技能都掌握得好,那么你在谋职时就一定比别人更有优势。(have an advantage over)
If you have a good command/ mastery of English and computer skills, you will surely have an advantage over others in finding a job/ in job-hunting.
Translation in Unit 2
1)许多老师不赞同这种做法。(frown on )
Many teachers frowned on this practice.
2)当我想从草地上穿过去的时候,有位老人在旁边怒视着我。(glare at)
An old man glared at me when I was trying to cut across the lawn.
3)当我提到我的父亲时,她的脸上露出了认出我的笑容。(recognition)
When I mentioned my father, she showed a smile of recognition on her face.
4)我的大孩子比较听话,而小的那个非常倔。我现在还常回想起小的孩子在中学毕业后是如何执意要出国读书的。(whereas,stubborn,recall)
My firstborn was quite obedient, whereas my younger child was very stubborn. I can still recall now how the younger child insisted on going abroad to study after he finished his secondary school.
5)当海啸袭来时,许多东南亚国家遭受了巨大的损失。(sustain)
Countries in South East Asia sustained great losses when the tsunami struck the area.
6)每当做母亲的拿弟弟跟哥哥做比较,弟弟就要抗议。(compare with,protest)
Every time the mother tries to compare the younger brother with his elder brother, the younger one will protest. 7)当他初到这个新学校的时候,发现自己与其他同学格格不入。(fit in with)
He found himself unable to fit in with his classmates when he first came to this school.
8) 他脸上气急败坏的表情实在把我吓坏了。我再也不敢说个不字。(terrify)
The fury on her face terrified me. I dared not say no to her again.
9)怪不得你最后闯出祸来,原来你从来不听你父母的管教。(no wonder ,end up in trouble)
No wonder you ende d up in trouble. You never followed your parents’ advice.
10) 他花了整整两年的时间才慢慢适应了这个新环境。(adapt to)
It took him two years to adapt to the new environment.
Translation in Unit 3
1. 威廉非常喜欢那女孩子,所以他尽力讨好她,并且很有信心可以赢得她的心。(impress,optimistic)William likes the girl a lot so he tries very hard to impress her and is optimistic that he will win her heart.
2. 他有创造性,对未来也有很好的判断力,可就是喜欢秘而不宣。(creative,vision,keep sth of oneself)He is very creative and has a good vision of the future, but he likes to keep things to himself.
3. 他们来自一个贫穷的小山村,那里的人们远离现代文明。(shut off)
They came from a poor village where people were shut off from modern civilization.
4. 我们要努力工作,争取达到我们定下的目标。(achieve the goal,make an/the effort)
We must work hard and make an effort to achieve the goals that we have set.
5. 我们应该满足于我们所拥有的一切,不该对周围的事情过分吹毛求疵。(be content with, critical)
We should learn to be content with all that we have and should not be too critical about things around us.
6. 他们经常代表学校参加辩论比赛;今晚我们将聚会庆祝他们的成功。(represent,throw a party )They often represent our school in debating competitions; tonight we will throw a party to celebrate their success.
7. 通过读书,他不仅开拓了视野,而且学会了不断完善自己的人格。(expand one’s horizons, improve)Through reading, not only has he expanded his horizon, he has also learned to keep improving his character.
8. 为把那个女孩从火中救出,两名警察牺牲了他们的生命。(sacrifice)
Two policemen sacrificed their lives in order to save that girl from the fire.
9. 稳定的,无冲突的夫妻关系对家庭中的孩子有好处。(stable,conflict)
A stable relationship without conflicts between husband and wife benefits the children in the family.
Translation in Unit 4
1)我们一知道成绩就互相联系吧。(get in touch, as soon as)
Let’s get in touch as soon as we know the results of the test/exam.
2)那音乐激起他强烈的思乡之情。(arouse)
The music aroused an intense feeling of homesickness in him.
3)你已工作一个上午了,该休息一下了。(deserve)
You’ve been working all morning---you deserve a rest now.
4)我刚躺下,电话铃就响了。(no sooner…than…)
I had no sooner lain down than the telephone rang. Or: No sooner had I lain down than the telephone rang.
5)医生说我疲劳过度,劝我不要再接受更多的工作。(take on)
The doctor says I’m too tired and has advised me not to take on any more work.