外交词汇汇编
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外交是主权国家通过谈判、有效磋商、对话等的方式来调整国家间关系,谈判双方的交流均从维护本国的根本利益出发?熏冲突与矛盾不可避免。然而两国交往,主权平等,相互尊重,彼此间的沟通讲究委婉含蓄、力求折衷并注重模糊。同样的一些话,在正常情况下是一种含义,但在外交中却是另一种含义,因此形成独特的外交委婉语。外交新闻是对重大外交事件的报道,既要体现外交的礼节性原则又要体现新闻报道的真实性要求,现实外交中的废话连篇、技术性谎言和粗暴鄙俗被抛弃,取而代之的是正式庄重和策略的言辞,因此外交新闻语言在传播外交事件重要信息时,既讲求内容真实,语言简明准确?熏又蕴含或隐涵诸多言外之意,由此产生外交新闻委婉语。事实上,有些外交新闻报道中的委婉语已经成为国际外交界的一种彼此相约的习惯用语,具有外交语境下的规约含义。本文以CCTV-新闻频道央视国际的外交新闻文本为研究对象,从外交委婉语的形成机制入手?熏从不同的层面探求外交新闻委婉语的语义内涵和语义特征,并据此认知外交新闻报道的确切内容和含义。
外交新闻报道委婉语的构成手段有词汇手段、语法手段和语用手段。
一、外交新闻委婉语构建的词汇手段及语义认知
词汇手段是构造外交新闻报道委婉语主要的方式?熏而语义相关则是其重要的原则。具体表现为:
1、上下义相关
即用外延较大的上义词代替语义明确具体的下义词,以引起较好的联想,达到委婉和模糊的目的。如:
(1)华君铎大使表示:“印度不应把中国看做对手,而应看做具有共同区域和全球利益的伙伴”。①“对手”的词典义为“竞赛的对方”,“或特指本领、水平不相上下的竞赛对方”。②此处“对手”实代指“敌人”,该大使的话语含义是中国和印度不是国家利益相冲突不能相容的敌手。
(2)美国白宫发言人麦克莱伦对新闻界说,伊朗政府最近的声明表明,它试图让其核问题产生的紧张局势升级,并继续与国际社会对抗。③
就近期美伊在核问题上的不可调和的立场来看,麦克莱伦想要说的是伊朗政府想与国际社会敌意对立。即双方立场是利害冲突不能相容的敌对。
无论是“对手”代替“敌人”还是“对抗”代替“敌对”,都是用外延宽泛语义委婉的上义词代替含义具体的下义词,以模糊其义,减弱对立情绪并弱化攻击性。
2、同义相关
用相对夸饰的近义词取代某些可能带来面子威胁的词。如:
(1)伊朗已经做好准备通过对话来消除某些大国的疑虑。④
此处“对话”代替的是“谈判”。对话是几方或多方间的谈话
,较为随意亲切,而谈判则显得戒备森严,利益争夺严重。
(2)美国驻印度大使馆的声明表示:″美国不承认印度是核武国家,但
是它理解印度不会以非核武国家的身份加入核不扩散条约。⑤
这里的“理解”是“明白、知道”的替代词,并无同情赞赏的含义。替代的目的在于上扬语义,显示友善。
3、引申相关
外交新闻报道中还常用引申相关的方式隐讳其义,以示平等和尊重。如:
(1) 双方表示将……致力于维护发展中国家权益,共同促进世界和平与发展事业,共同构建持久和平、共同繁荣的和谐世界。⑥
这里用“发展中国家”代替“落后国家”。“落后”就是欠发达,据此引申为“发展中”,表示这些国家正在发展中?熏有望发展到发达国家的水平?熏这样的委婉表述体现了对经济不发达国家的礼貌和尊重,避免了鄙视之嫌。类似的表述还有“南北对话”即用“南”代替“经济不发达国家”用“北”代替“经济发达国家”。这是由经济不发达国家多居于南半球,经济发达国家多居于北半球引申而来。
二、外交新闻委婉语建构的语法手段及其语义认知
构成外交新闻委婉语的主要语法手段是否定。外交新闻中常舍弃精确的肯定式表述,转用模糊的否定式代替,使语义的内涵和外延改变,造成语义委婉。具体表现为一般否定和双重否定两种形式。
1、一般否定式
外交新闻报道中常创造一些独特的一般否定式表述使语言委婉。特别是在遇到某一概念的汉语指称贬义色彩浓厚,而又缺乏中性色彩的替代词语时,就选择一词语,该词语与原概念指称有意义半影关系,可形成意义的映射,通过对该词语的否定,达到表述委婉的目的。如:
(1)这两名爱沙尼亚外交官是由于从事了不符合外交官身份的活动而被限令离开俄罗斯的。⑦
这里不说某外交官“进行间谍活动”,而说其“从事了不符合外交官身份的活动”,是因为“间谍”指“潜入敌方或外国,从事刺探军事情报、国家机密或进行颠覆活动的人。”⑧“外交官”是代表国家从事国际关系方面活动的人。⑨ “间谍”和“外交官”的概念意义在“到外国从事信息交流活动”上重合,但两者的剩余概念意义和色彩意义不等,下面略举几项列表如下:
由表中可见,使用“间谍”一词,表现出强烈的贬义色彩,指责行为是违反国际准则,是对其身份和行为的明确指控;而“不符合外交官身份”一语,是对“外交官”所应具有的概念意义和色彩意义的否定,即不合作、不管理、不处理或安排国际事务,不协调双方关系等,是对行为与职务要求吻合度的否定,说明行为是失职或
失态,批评强度自然就弱化了。
由此可见,外交新闻语言通常对概念进行部分否定来改变语义内涵和外延,增加内涵的可选性和外延的宽泛度,形成比真实表达的语言语义模糊而委婉的表述。
2、双重否定
除一般否定句外,外交新闻中还常见双重否定的形式。一般认为肯定句语气更强?熏语意更重?熏更加肯定?熏但事实上,“双重否定意思上是肯定的,不过跟单纯肯定不全一样……这类句子,语气比单纯肯定句要委婉些”。这就是说双重否定句的句义与单纯肯定句句义不完全相等?熏并且双重否定句可表委婉语气。外交新闻中常用双重否定结构向对方暗示如果事态继续恶化,该政府将予以干预。如:
(1)“俄对北约对该地区表现出异乎寻常的兴趣深感忧虑。俄对北约在该地区的所作所为不会无动于衷。?輥?輮?訛
“无动于衷”形容内心毫无触动,这是用含有否定意义的词语加否定词“不”构成双重否定。这类语义组构之所以委婉,是因为复杂的说法?熏语气总是弱一些,用两个互相抵消的否定兜圈子?熏涣散了听话人的精力?熏此外还显示说话人在一定程度上犹豫不决?熏而这种犹豫不决的含义在直率的、干脆的肯定表示中是没有的。?輥?輯?訛
外交新闻在报道警告友好关系即将变为敌对状态时说“我们将不得不仔细地重新考虑本国的立场”,在报道不同意或不完全同意某条约或决议时说,我们对条约、决议“不得不作重大保留”。这类用“不得不”表示出的双重否定含有“被迫”的语义?熏语气显得比单一肯定陈述要弱。
三、外交新闻委婉语构建的语用手段及其语义认知
外交新闻报道还通过逻辑暗含、预设、取消会话含义、礼貌级别比较等语用手段来形成委婉。
1、逻辑暗含和预设
暗含是指通过规约的方式附着在语言形式上的逻辑语义。预设是表达形式和隐含义之间的关系,这种关系可以通过一个推理过程导出。逻辑暗含又称衍推,是根据预设和暗含用逻辑的方式推导出形式和隐含义之间关系的推理类型。外交新闻出于新闻真实性和外交礼节的需要,既要体现传播的信息真实性,又要顾及面对大众传播时外交双方的体面,双方在会谈中的冲突分歧多采用逻辑暗含的方式表现,以保证负面信息内容的正面传播形式。下面我们以外交会见新闻中常出现的几个句子为例进行分析,探讨其表层语言的语义蕴含并据之推理其隐涵的真实信息。
根据焦点语义解释论中的双重表现理论,把焦点从句子抽出,余下的便是预设部分,反之亦然。所以在上述各句中,“双方举行了会谈”是预设,则“建设性”、“坦率的”、“有益的”就分别成为
各句的焦点,而强调“建设性”、“坦率的”、“有益的”就是强调该句的衍推结果。这类话语在字面上掩饰了现实外交中的观点不一和意见冲突,但其委婉表述的衍推结果却暗示了会谈的真实情况,传达了外交事件中的真实信息。
2、取消会话含义
根据格赖斯的会话含义理论,会话含义具有被取消的特征。即上文所述的语义及其蕴含可以通过下文的话语取消。对外交往中,双方或多方会谈,如遇有意见不一,一方在接过话头时常顺沿对方的语意开场,但中途运用转折关联的方式取消先前的会话含义,表达已方的真实态度。这种方式也是外交新闻报道常用的委婉手段。
3、礼貌级别比较
利奇(GeoffreyLeech)认为?熏通常情况下人们违反格赖斯提出的会话原则,采取含蓄的间接的方式表达自己的意图,产生会话含义,揆其原因,乃出于礼貌的需要,且语言间接的程度体现着礼貌的级别性。应该说会话的礼貌原则正是外交新闻委婉语产生的根本原因。它使外交新闻委婉语呈现语义模糊和语义上扬的特点,如用“赞赏”代替“同意”,用“遗憾”表示“抗议”,用“关切”表示“对抗”等等。此外,由于外交事件发生的背景、时间地域不同,原因、性质不同、严重程度不同,要求表态的轻重、缓急、方式也不同。为此外交新闻语言的会话含义在遵守礼貌原则的前提下,常通过词语的礼貌级差来体现对外交事件的不同态度,
事实上,在外交语境下,字面的语义相对说话人的真实态度要委婉含蓄,也就是说较字面意义来看,真实的情况是,反对时态度更强烈,赞同时态度较勉强,而外交新闻报道中的真实语义在这类词语的类聚比较中得到准确的体现。
综上所述,语义相关的词汇替换手段,否定的语法手段和隐含语义的语用手段是外交新闻报道中委婉语构建的重要方式。这些委婉语通常体现为用夸饰的手法?熏对一些令人不快的事情以美言相称,以尽量减弱威胁对方面子的程度,表示尊重和礼貌,弱化攻击性以避免刺激和尴尬。认知外交新闻报道中的委婉语乃至推断新闻语篇的真实内涵,需从以下几方面着手:一是以理性意义为参照认识其内涵意义,二是通过联想理解其反映意义,三是分析信息组构方式理解主题意义。四是联系外交语境认识社会意义和情感意义。只有这样才能透过外交新闻报道字面委婉的屏障了解到隐含其中的真实语义。亲切友好的交谈---字面意思
坦率交谈----分歧很大,无法沟通
交换了意见----会谈各说各的,没有达成协议
充分交换了意见----双方无法达成协议;吵得厉害
增进了双方的了解----双
方分歧很大
会谈是有益的----双方目标暂时相距甚远,能坐下来谈就很好
我们持保留态度----我们拒绝同意
尊重----不完全同意
赞赏----不尽同意
遗憾----不满
不愉快----激烈的冲突
表示极大的愤慨----现在我拿你没办法
严重关切----可能要干预
不能置之不理----即将干涉
保留做出进一步反应的权利----我们将报复
我们将重新考虑这一问题的立场----我们已经改变了原来的(友好)政策
拭目以待----最后警告
请于*月*日前予以答复----*月*日后我们两国可能处于非和平状态
由此引起的后果将由……负责-----可能的话我国将诉诸武力(这也可能是虚张声势的俗语)
这是我们万万不能容忍的----战争在即这是不友好的行动----这是敌视我们的行动;可能引起战争的行动