中国外文局翻译资格考试——俄语1级

合集下载

catti国际版考试题型

catti国际版考试题型

catti国际版考试题型(实用版)目录1.CATTI 国际版考试简介2.CATTI 国际版考试的题型及分值分布3.考试难度及备考建议正文CATTI 国际版考试,全称为“China Accreditation Test for Translators and Interpreters – International”,是中国翻译家协会和中国外文局联合举办的一项国际性翻译资格考试。

该考试旨在为全球翻译工作者提供一个统一的评价标准,助力中国翻译人才走向世界。

CATTI 国际版考试分为笔译和口译两大类,其中笔译包括两个级别:一级和二级。

口译也包括两个级别:同声传译和交替传译。

各级别考试所包含的题型及分值分布如下:1.笔译一级:- 词汇与语法:30 道选择题,每题 1 分,共计 30 分;- 阅读理解:3 篇文章,每篇 5 道选择题,每题 2 分,共计 30 分;- 英汉互译:各 5 篇,每篇 20 分,共计 200 分;- 汉英互译:各 5 篇,每篇 20 分,共计 200 分;- 总计:30+30+200+200=460 分。

2.笔译二级:- 词汇与语法:30 道选择题,每题 1 分,共计 30 分;- 阅读理解:3 篇文章,每篇 5 道选择题,每题 2 分,共计 30分;- 英汉互译:各 3 篇,每篇 20 分,共计 120 分;- 汉英互译:各 3 篇,每篇 20 分,共计 120 分;- 总计:30+30+120+120=300 分。

3.口译同声传译:- 英汉同声传译:3 段,每段 20 分,共计 60 分;- 汉英同声传译:3 段,每段 20 分,共计 60 分;- 总计:60+60=120 分。

4.口译交替传译:- 英汉交替传译:3 段,每段 20 分,共计 60 分;- 汉英交替传译:3 段,每段 20 分,共计 60 分;- 总计:60+60=120 分。

CATTI 国际版考试难度较高,对考生的翻译能力、语言水平和知识储备都有一定的要求。

俄罗斯对外俄语一级考试与我国高校俄语专业四级考试比较研究

俄罗斯对外俄语一级考试与我国高校俄语专业四级考试比较研究

俄罗斯对外俄语一级考试与我国高校俄语专业四级考试比较研究1. 引言1.1 研究背景俄语作为世界上重要的语言之一,对于我国的俄语专业教育具有重要意义。

随着我国与俄罗斯的经济、文化交流日益增多,对外俄语能力的需求也越来越大。

研究俄罗斯对外俄语一级考试与我国高校俄语专业四级考试的比较,有助于深入了解两国对俄语能力的要求,促进俄语专业教学的提高和发展。

由于俄罗斯对外俄语一级考试是俄罗斯官方颁发的俄语能力证书,具有权威性和国际认可度,而我国高校俄语专业四级考试则是国内的俄语能力评估标准。

通过比较研究这两种考试的内容、难度和教学方法,可以发现彼此之间的差异和共同点,为我国俄语专业教学提供借鉴和参考。

本研究旨在探讨俄罗斯对外俄语一级考试与我国高校俄语专业四级考试的区别与联系,为提高我国俄语专业教学质量提供理论支持和实践指导。

1.2 研究意义本研究的意义在于对俄罗斯与中国在俄语教学方面的考试制度进行深入比较研究,为我国高校俄语专业的教学改革提供参考和借鉴。

通过对俄罗斯对外俄语一级考试与我国高校俄语专业四级考试的比较分析,可以发现两国在考试内容、难度、教学方法等方面的差异和互补之处,有助于优化我国俄语教学体系,提升教学质量。

通过对比研究,可以更全面地了解俄语教学的国际发展趋势,促进我国俄语教学与国际接轨,提升我国俄语专业毕业生的国际竞争力。

本研究还可以为俄语教学理论研究提供实证基础,促进俄语教学方法的创新和改进。

本研究具有重要的理论与实践意义,对俄语教学和俄语专业的发展具有重要的指导作用。

2. 正文2.1 俄罗斯对外俄语一级考试概述俄罗斯对外俄语一级考试是俄罗斯教育部门组织的一项官方考试,旨在测试非俄语为母语的人对俄语语言能力的掌握程度。

该考试分为听力、口语、阅读和写作四个部分,考试内容涵盖了各种日常生活和工作场景中常见的语言表达和交流。

考试要求考生具备一定的俄语听说读写能力,能够进行简单的沟通和交流,理解简单的文章和电视节目。

俄罗斯对外俄语一级等级测试试卷结构和评价分析

俄罗斯对外俄语一级等级测试试卷结构和评价分析

俄罗斯对外俄语一级等级测试试卷结构和评价分析摘要:我国教育部为了支持学生到俄罗斯去学习先进的科学技术,设立了“赴俄留学培训基地〞,目的就是为国内有志赴俄留学的学生进行有效的俄语根底培训,具备必要的赴俄学习语言根底,为今后的专业学习打下坚实的语言根底。

为了能够顺利赴俄学习,我国学生必须通过俄罗斯国家对外俄语一级语言测试。

为此我们要制定与俄罗斯课程相衔接的课程设置、教学大纲和选用有效的教材和教辅资料以促进俄语零起点学生短期内俄语能力的提升。

关键词:俄罗斯对外俄语一级等级测试、试卷结构、试卷评价黑龙江省十二五开展规划提出了“繁荣哲学社会科学研究,建设高水平人文社会科学重点研究基地。

提高教育国际化水平,引进优质教育资源,实施“留学龙江方案〞,发挥对俄交流合作优势,加强汉语国际推广,提升教育国际影响力与竞争力,加大学科战略后备人才培养力度〞。

至此引起了我省全方位对俄合作的良好势头,赴俄留学的中国学生越来越多。

为了我省对俄贸易与投资合作,促进货物贸易、技术贸易和效劳贸易协调开展,需要大量的懂技术、会俄语,了解俄罗斯社会及文化的复合型人才,为此,“赴俄留学培训基地〞适应中俄经济开展的需要建立起来,扮演着赴俄留学学生俄语培训的角色,为有志赴俄深造的学生提供语言培训的场所。

为了能够更好地帮助学生通过俄罗斯对外俄语等级测试,顺利赴俄留学,取得继续深造的时机,“基地〞对俄罗斯对外俄语等级测试进行充分的研究,并立足于教学实践,对俄罗斯对外俄语一级等级测试试题进行分析,寻找辅导学生途径,提高出境测试通过率。

俄罗斯对外俄语一级等级测试从五个方面对学生进行测试,分别是词汇语法;听力;口语;书信;阅读。

每一门考试都有它的具体要求和试卷出题特点。

下面通过对一级测试目的、内容、测试结果的处理进行分析,意在找出每门考试科目的测试特点,寻找适合等级测试的正确教学途径和有效的教学辅导资料。

一词汇与语法1、试卷结构:测试的目的是检验学生运用语言能力的水平。

怎么考俄语考试

怎么考俄语考试

怎么考俄语考试一、俄语报名考试俄语等级考试每年组织两次(视考生人数和状况可申请增加考试次数)报名时间:每年5月1日和10月10日截止报名考试时间:每年5月-6月、11月-12月,以每次具体通知为准报名条件:面向海内外考生,具有一定俄语水平的学习者、工及爱好者均可报名。

报考等级:初级、一级、二级、三级、四级。

报名材料:1、2张1寸蓝底彩色照片(或电子版)2、护照首页复印件(或扫描件)3、俄语等级考试报名登记表(从下载专区下载)费用:报名费:200元,考试费:2100元注:报名费在报名后一律不退;在当次报名时间内退出考试,退还2000元;在当次报名时间内改为下次考试,必须交改期费300元;在当次考试报名时间结束后提出不参加考试者费用不退。

二、俄语等级考试时间设置:语法、词汇:50分钟 - 90分钟阅读:45分钟 - 60分钟写作:50分钟 - 80分钟听力:25分钟 - 45分钟口语: 45分钟 - 60分钟2俄语专四复习攻略一、词汇由于专四的词汇大概有4000个左右,所以从3月份开始,天天都应该背单词,很多人认为教材上的单词基本上就够了,其实,这还是很不一样的,各校的教材都不一样,所以还是以俄语教学大纲为基本内容,再适当的扩充一些。

我在背单词的时候,基本上天天都有进度,先复习以前的,再背新的,区分来对待。

我背单词主要看的是南开大学的俄语常用词快速记忆手册(好象是叫这个名字)和专业大纲,由于专业大纲上有一些例句和词组,所以还是值得一看的。

二、语法语法这个项目很庞杂,所有的规则都是必须要好好的来记忆,这是没有任何办法的。

语法上我基本上就是以教材为主,因为教材上的例句和解释还都算是清楚,就是不大系统,所以复习语法的时候要注意总结和比较。

语法上有几个比较大的难点,动词的时体态,形动词,副动词,主从复合句等必须要下大工夫来研究和学习。

我在复习的时候还很多的参照了商务出版社的最新俄语语法,但要注意取舍,不考的东西可以不看。

俄罗斯对外俄语一级考试与我国高校俄语专业四级考试比较研究

俄罗斯对外俄语一级考试与我国高校俄语专业四级考试比较研究

俄罗斯对外俄语一级考试与我国高校俄语专业四级考试比较研究随着全球化的不断发展,各国之间的交流与合作日益频繁,俄语作为世界上重要的语言之一,对外俄语的教学也越来越受到关注。

在俄罗斯,对外俄语一级考试是考察外国人掌握俄语程度的重要考试之一;而在中国,高校俄语专业四级考试是考察学生俄语水平的标准之一。

我们希望通过对这两个考试的比较研究,可以更好地了解俄罗斯和中国在俄语教学方面的差异和共同点,为俄语教学提供一些参考和借鉴。

俄罗斯对外俄语一级考试由俄罗斯联邦教育和科学部门主管,考试内容包括听力、口语、阅读和写作四个部分。

听力部分考察考生对俄语的听力理解能力,口语部分测试考生的口语表达能力,阅读和写作部分分别考察考生对俄语的阅读理解能力和书面表达能力。

考试形式包括笔试和面试两个环节,笔试部分采用选择题和填空题形式,面试部分则是考官和考生进行一对一的口语交流。

从考试内容和形式来看,俄罗斯对外俄语一级考试和中国高校俄语专业四级考试在考核的内容和形式上都比较接近,都是综合考察考生对俄语听说读写的能力。

但是从具体的考试形式和内容来看,俄罗斯对外俄语一级考试更加注重口语和写作能力的测试,而中国高校俄语专业四级考试更加注重翻译和阅读的测试。

一般来说,俄罗斯对外俄语一级考试的难度比较高,通过此考试需要具备一定的俄语基础和语言运用能力。

考生需要在短时间内快速准确地完成各个部分的考试内容,考验考生对俄语的综合运用能力。

评分标准比较严格,主要根据考生的语法、词汇、逻辑思维等方面进行评分,要求考生表达准确、流畅,有较好的语言表达能力。

而中国高校俄语专业四级考试的难度相对较低,考试内容和题型较为简单,主要考察考生对俄语的基本理解和运用能力。

评分标准相对宽松,主要考核考生的能力即可,对语法、词汇等要求不是很严格。

俄罗斯对外俄语一级考试在难度和评分标准上要求较高,而中国高校俄语专业四级考试在这方面相对比较宽松。

俄罗斯对外俄语一级考试是国际通用的俄语水平考试,通过此考试可以很好地评定考生的俄语水平,是国际学术交流和合作的必备证明。

三种翻译资格证书比较

三种翻译资格证书比较
不详
相同点
人事部
教育部
上海市委组织部、人事局、教育局
考试等级
资深翻译:长期从事翻译工作,具有广播科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
英语高级口译证书:通过该项目的培训和考试,为国家机关、企事业、公司和涉外单位造就一批能胜任各类涉外项目谈判、高层次会晤、新闻发布会、记者招待会以及国际研讨会的翻译,并为同声翻译人才的培养打好基础。
三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;
二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译时间经验;
一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种互译方面的专家
初级,北外英语专业本科二年级或二年级以上水平;
中级,北外英语专业本科毕业或研究生水平;
英语
英语、日语
考试费用
北京地区2009年11月考试费用
三级笔译考试费360元
三级口译考试费420元
二级笔译考试费500元
二级口译考试费570元
初级笔译考试费400元
初级口译考试费500元
中级笔译考试费600元
中级口译考试费700元
高级笔译考试费1200元
高级口译考试费1200元
英高210元
英中180元
日语口译和笔译考试在北京、上海、大连、山东(济南、青岛)、天津、重庆、福建、广东、广州、浙江、江苏、吉林、黑龙江、湖北、武汉;

翻译专业资格水平考试

翻译专业资格水平考试

翻译专业资格水平考试全国翻译专业资格(水平)考试China Accreditation Test for Translators and Interpreters (CATTI)一、考试的背景I. About CATTI全国翻译专业资格(水平)考试(以下简称“翻译资格考试”)是受中国国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入中国国务院职业资格目录清单,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格认证,是对参试人员口译或笔译双语互译能力和水平的评价与认定。

China Accreditation Test for Translators and Interpreters (hereinafter referred to as CATTI) is a state-level vocational qualification examination entrusted by the Ministry of Human Resources and Social Security (MHRSS) of the People’s Republic of China and implemented and administrated by the China International Publishing Group (CIPG). Included in the list ofv ocational qualifications of China’s State Council, the CATTI is the most authoritative translation and interpretation proficiency accreditation test, which has been implemented throughout the country according to uniform standards and in compliance with the national system of professional qualification certificates. It is designed to assess the proficiency and competence of candidate translators and interpreters.设立这一考试的目的是为加强翻译行业管理,规范翻译就业市场,促进翻译行业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,使中国翻译行业更好地与国际接轨,为中国与世界各国政治、经济、文化、教育等领域的交流合作提供翻译人才资源。

国内三种主要翻译考试证书简介

国内三种主要翻译考试证书简介

国内三种主要翻译考试证书简介●一、全国翻译专业资格(水平)考试●二、全国外语翻译证书考试●三、上海外语口译证书考试一、全国翻译专业资格(水平)考试●考试设立机构:人事部●考试设立时间:2003年12月●考试主办机构:国家人事部和中国外文局●出题部门:中国外文局●评卷部门:中国外文局●发证机构:国家人事部●考核语种:英、日、俄、德、法、西班牙等●考试费用:三级笔译400元;二级笔译460元三级口译460元;二级口译530元●考点设置:各城市●对应水平:三级:非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级:非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译时间经验;一级:具备8-10年的翻译实践经验,是某语种互译方面的专家;●证书有效范围:全国范围内有效在与我国签署相互认证协议的国家有效;●考试时间:每年的5月份和11月份●成绩查询:考试结束后10-12周●考生要求:面向全社会,无学历要求●考试方式:笔译实务和综合能力(各占100分);口译实务和综合能力(各占100分);两门同时达到60分为通过;二、全国外语翻译证书考试●考试设立机构:教育部●考试设立时间:2001年11月●考试主办机构:教育部考试中心与北外●出题部门:北外●评卷部门:北外●发证机构:教育部考试中心和北外●考核语种:英语●考试费用:初级笔译考试费400元;初级口译考试费500元;中级笔译考试费600元;中级口译考试费700元;高级笔译考试费1200元;●高级口译考试费1200元;考点设置:各城市●对应水平:初级:北外英语专业本科二年级或二年级以上水平;中级:北外英语专业本科毕业或研究生水平;高级:北外高级翻译学院毕业生或以上水平。

●证书作用:自身语言运用能力的证明●证书有效期:尚无规定●证书有效范围:全国范围内有效●成绩查询:考试结束大约10周后●考生要求:面向全社会,无学历要求●考试时间:2004年考试日期为5月22日、23日,10月23日、24日(下半年考试只接受初级和中级考试报名,高级笔译和高级口译考试只在每年5月进行。

俄罗斯对外俄语等级考试1-4级详细讲解+模拟题

俄罗斯对外俄语等级考试1-4级详细讲解+模拟题

通常大家需要的也就是“俄语一级”和“俄语二级”吧?过了俄语二级的同学们上研究生是没有什么问题的了~!相信在俄罗斯上预科的同学们现在感触比较深吧?对于“俄语一级考试”是不是压力比较大?在此我搜罗了一下和“外国人”有关的所有俄语试题。

希望对大家有用!!!临阵磨枪,不利也光!不过对于这种考试我不敢不重视。

因为俄罗斯的老师还是比较严格的,希望需要考这些试的同学们端正姿态,争取一次过关!因为我们痛苦一次就够了~~~~不能等着补考,那样子更加折磨啊!!对吧?
下面介绍一下各个考试项目:ТЭУ. Тест по русскому языку как иностранному.
Элементарный уровень, 初級ТБУ. Тест по русскому языку как иностранному. Базовый уровень, 基礎ТРКИ-1. Тест по русскому языку как иностранному.Первый уровень, 第一級ТРКИ-2. Тест по русскому языку как иностранному. Второй уровень, 第二級ТРКИ-3. Тест по русскому языку как иностранному. Третий уровень, 第三級
ТРКИ-4. Тест по русскому языку как иностранному. Четвертый уровень, 第四級各級施測項目包括:Лексика. Грамматика.词类,语法Чтение.阅读Аудирование.听力Письмо.写信Говорение. 口语提供给大家的是以上六种考试的模拟题和考试大纲。

俄语等级考试报考细则及规范

俄语等级考试报考细则及规范

俄语等级考试报考细则及规范
等级划分
俄罗斯对外俄语等级考试分为四级,即俄语一级、二级、三级、四级。

一级为初级,是外国留学生赴俄罗斯留学,通过俄语预科学习后应达到的.层次。

通常中国学生通过俄语一级考试可直接申请俄罗斯本科学习,通过俄语二级可直接申请俄罗斯硕士研究生学习。

获取俄语等级证书的唯一合法途径是:必须是俄罗斯教育部授权的考官直接面对考生,根据俄语等级考试题库的统一标准进行测试,并由俄方高等学校颁发的等级证书,全俄认可。

俄语等级考试报考条件
俄罗斯对外俄语等级考试条件是,具有一定水平的俄语学习者、工作者及爱好者。

俄语一级考试要求能够熟练掌握常用俄语单词,使用俄语写些简单短文,懂得俄语基本语法知识,能够与俄罗斯人进行简单交流等。

俄语等级考试要求
1、语法、词汇:50分钟,100题
2、听力:30分钟, 30题
3、阅读:50分钟,40题
4、写作:40分钟
5、口述:10分钟
考生进入考场须带准考证,身份证或护照,钢笔或水笔,2B铅笔和橡皮
俄语等级考试题型
俄罗斯俄语等级考试既对外俄语标准测试(ТИПОВОЙ ТЕСТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ),为测试母语为非俄语者的俄语水平而设立的国家级标准化考试,俄语1~4级水平考试。

中国学生一般只需要报考俄语一级和二级。

俄罗斯俄语等级考试内容包括听力(新闻、对话)、语法词汇、写信(有专业的格式要求)、口语。

全国翻译专业资格(水平)考试介绍及相关信息1

全国翻译专业资格(水平)考试介绍及相关信息1

全国翻译专业资格(水平)考试介绍及相关信息一、考试性质全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CA TTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

翻译专业资格(水平)考试,是我国翻译系列职称评审制度的重大改革。

翻译专业资格(水平)考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,报名参加考试人员不受学历、资历和所从事专业的限制。

取得各级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。

在资格考试体系尚未完全建立之前,新旧体系会有一个并存期。

翻译专业资格考试将分语种、分级别地逐步推开,随着考试逐步推向全国,旧有的翻译专业技术职务任职资格评审制度将逐渐退出历史舞台。

二、考试目的设立这一考试的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨,从而为我国的对外开放服务。

三、考试报名条件该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。

获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。

四、考试语种考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。

俄罗斯语言等级考试一级

俄罗斯语言等级考试一级

俄罗斯语言等级考试一级是俄罗斯联邦教育部门制定的国家级水平测试之一,主要目的是证明学习者的俄语语言能力,包括俄语交流能力、阅读能力、理解能力等多个方面。

一级考试对应的是国际俄语水平标准的A1-A2水平,适合俄语零基础或者入门的学习者。

考试形式采用笔试,主要包括听力、口语、阅读和写作四项。

其中,听力和口语部分主要测试考生的语音、发音、语调以及基本的口语交际能力;阅读和写作部分主要测试考生的词汇量、语法知识、理解能力和表达能力。

考试内容涵盖了俄语基本词汇、语法、听力、口语、阅读和写作等方面。

初级考试以日常生活为主题,主要测试考生基本的生活表达能力;中级考试则增加了一些专业知识和文化背景;高级考试则要求考生具有较高的俄语阅读、写作和口语表达能力。

以上内容仅供参考,如需获取更多信息,建议查阅俄罗斯语言等级考试一级的官方网站或咨询专业人士。

一级翻译专业资格考试2023年考试时间最新

一级翻译专业资格考试2023年考试时间最新

一级翻译专业资格考试2023年考试时间最新一级翻译专业资格考试2023年报考时间1.2023年上半年catti(一、二、三级)考试时间为6月17日、18日,预计报名时间4月份;2.2023年下半年catti(一、二、三级、同传)考试时间为11月4日、5日,预计报名时间9月份;以上均为预计时间,具体时间还要等待官方通知。

报考一级翻译专业资格考试需要什么条件(一)一级翻译专业考试报考条件:凡遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德,并具备下列条件之一的人员,均可报名参加一级翻译考试。

1、通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书;2、按照国家统一规定评聘翻译专业职务。

(二)二、三级翻译专业考试报考条件:凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。

(三)二级翻译专业考试免试部分科目报考条件:翻译硕士专业学位研究生,在校学习期间参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。

(四)成绩管理参加考试人员,须在一次考试内通过相应级别口译或笔译2个科目考试,方可取得《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。

一级翻译专业资格考试的报名方式catti一级报名可以在完成网上报名。

报考人员使用本人注册的账户登录中国人事考试网,选择考试项目和报名省市后进行网上报名,报名流程如下:阅读相关公告和提示信息,确定自己符合所有报考条件后进行信息填报。

信息填报要如实、准确填写本人信息。

选择是否使用告知承诺方式,如选择不使用或选择使用后撤回,将无法再改回告知承诺方式报名,须进行人工核查。

需进行人工核查的考生请做好核查准备,接通知后按指定方式、时间、地点准备要求的材料进行人工核查。

核对信息无误后再进行“确认”操作,信息确认后,报考人员将无法自行修改报名信息。

一级翻译专业资格考试的报名流程是什么考生可登录CATTI官方网站进行考试报名。

俄罗斯考试语言等级报名条件

俄罗斯考试语言等级报名条件

俄罗斯考试语言等级报名条件
北京俄罗斯文化中心(在中国作为俄罗斯联邦政府官方在中国开展工作)代表中国考试网络,与北京欧亚晞朗教育文化发展有限公司合作,在国内设立考试中心举办俄罗斯联邦对外俄语等级考试,每年有2个考试日期:每年的6月、12月。

凡报考中国大陆地区的俄罗斯联邦对外俄语等级考试的考生均须登录俄罗斯联邦对外俄语等级考试网上报名网站:进行报名、在北京欧亚晞朗教育文化发展有限公司付费。

中国大陆地区的现行考试费为人民币2100元整。

服务时间:周一至周六:9:30-17:30。

为协助考生完成报名,俄罗斯联邦对外俄语等级考试特设全国呼叫中心服务热线:400—610—0173,考生若出现网站登陆或者报名过程中的任何问题,均可拨打该号码求助。

俄罗斯联邦对外俄语等级考试成绩的有效期为俄罗斯联邦对外俄语等级考试日期后2年。

俄罗斯联邦对外俄语等级考试是全球最为广泛认可的俄语水平测试,对于报名的考生没有任何限制。

我们建议考生的年龄不应低于18周岁,以免由于社会阅历和心理承受能力的原因导致俄语水平测试失真。

俄语一级笔译难度

俄语一级笔译难度

俄语一级笔译难度相对于汉语的二级笔译,外语的一级笔译无疑更加困难。

如果仅把它当作是“笔头上的汉语”来学习,就不会有什么大问题了,但要真正地做到熟练准确还是需要下一番功夫才行。

俄语的特点使得很多学生畏惧这门课程,因为觉得这种文字本身具备的复杂性就够他们吃力的了,再配合起来,其难度可想而知。

因此我建议:对这门课程的学习应该以精读和翻译结合起来,精读的内容尽量选择短小易懂、实用性强的文章;翻译则是采取循序渐进的原则,先翻一些短篇的文章,然后再逐步增加长句子的比例,最终达到提高阅读速度和水平的目的。

从近年来俄罗斯经济发展情况看,随着国家政策倾斜向俄语专业学生的培养,俄语人才已成为社会急需的人才之一。

由于俄语的独特魅力,很多俄语毕业生都被企事业单位录用,并且在工作岗位上发挥出色。

所以说掌握好俄语是每个高校俄语专业学生必须具备的技能。

在今后的学习中要注意培养自己运用俄语的能力,只有将基础打牢固了,才能有效地帮助你应付日常生活中的各种交际场景。

另外,俄语专业也是一个比较好找工作的专业,俄语专业人员分布在中国驻外的使领馆、涉外机构、教育部等众多部门。

与英语专业毕业生相比,俄语专业毕业生在思维方式及逻辑推理方面优势明显。

我国对外开放政策的深入,使我国成为世界上俄语第二大消费市场。

据权威统计数字表明,中国现有约3000万人学习俄语。

那么学习俄语前景怎样呢?通过网络搜索关键词“俄语人才缺口大”得出结论:虽然俄语人才在未来几年供不应求,但真正适合在这一领域发展的俄语人才却非常少,俄语专业毕业生普遍存在就业形势严峻的局面。

因此,要想在这一领域占有一席之地,最重要的是努力扩充自己的知识储备,拓宽视野,尤其要注意对科技前沿动态信息的收集。

除此之外,英语的口语也是很重要的。

其次,掌握扎实的英语基础是进入这一行业的必要条件。

在口试中主要考察三个方面:一是听力理解能力,二是语言组织能力,三是综合素质。

口译技巧也是很重要的,口译的过程是同传和记者两人之间的双向交流,要保证其顺利完成任务,口译员应具备以下四个方面的能力:第一是较强的逻辑思维能力和判断分析能力;第二是敏捷的思维能力;第三是良好的记忆能力;第四是准确的口头表达能力。

俄罗斯对外俄语一级考试与我国高校俄语专业四级考试比较研究

俄罗斯对外俄语一级考试与我国高校俄语专业四级考试比较研究

俄罗斯对外俄语一级考试与我国高校俄语专业四级考试比较研究一、考试内容俄罗斯对外俄语一级考试主要包括听力、阅读、写作和口语四个部分。

听力部分主要测试考生对俄语语音的识别能力,阅读部分主要测试考生的阅读理解能力,写作部分主要测试考生的写作能力,口语部分主要测试考生的口语表达能力。

整个考试内容涵盖了俄语的各个方面,要求考生在语音、词汇、句法和语用等方面都具备一定的基础知识和能力。

而我国高校俄语专业四级考试主要包括听力、阅读、写作和翻译四个部分。

与俄罗斯对外俄语一级考试相比,我国的俄语专业四级考试在内容上更加注重考生的语言运用能力。

尤其是翻译部分,需要考生具备一定的语言应用能力和跨文化沟通能力。

二、考试形式俄罗斯对外俄语一级考试的听力部分主要采用录音的方式进行,考生需要听清其内容并根据录音内容进行相关题目的答题。

阅读部分主要采用书面材料进行,考生需要通过阅读材料来完成相关题目的答题。

写作部分主要采用书面作文的方式进行,考生需要根据题目要求进行文段的写作。

口语部分主要采用面对面的方式进行,考生需要根据考官的提问来进行口语表达。

三、考试难度而我国的高校俄语专业四级考试的难度相对来说较为适中。

虽然也对考生的俄语水平有一定的要求,但整体上来说,考试难度相对较低,适合于我国大学生的俄语水平测试。

整体来说,俄罗斯对外俄语一级考试的难度更大一些,我国的俄语专业四级考试难度相对较小。

四、考试目的俄罗斯对外俄语一级考试的主要目的是测试考生的俄语水平,为考生提供一个展示自己语言能力的平台。

该考试主要针对想要到俄罗斯学习或工作的外国留学生和工作人员。

该考试也是俄罗斯政府对外国人的俄语能力进行评估的一个重要参考。

而我国的高校俄语专业四级考试主要目的是测试大学生的俄语水平,为大学生提供一个考察自己语言能力的机会。

该考试主要针对在校大学生,旨在测试大学生对俄语的掌握程度,为大学生提供一个学习俄语的参考标准。

在俄语教育方面,我们可以借鉴俄罗斯对外俄语一级考试的考试内容和难度设置,提高我国的俄语考试水平;也可以借鉴我国高校俄语专业四级考试的考试形式和目的,更好地服务于我国的俄语学习者。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

试题Раздел IПисьменныйпереводсрусскогонакитайский(俄译汉)(60 баллов)Переведитеследующиетекстынакитайскийязык. Навыполнениезаданиядается 100 минут.1Вапреленачинаетсязаписьвпервыеклассышкол.Вапрелешкольнымадминистрациямофициальноразрешенопроводитьзаписьвпервыйкласс, нозаботливыеродителиначинаютвсегдапрощупыватьпочвунамногораньше. Ведьнайтихорошуюшколу – этокрайневажно. Ачтотакоехорошаяшкола – каждыйродительрешаетдлясебясам. Длякого-то – этопреподаватели, чутьлинекандидатынаук. Акто-тохочет«домашней» атмосферы. Сусловиемтого, чтоименновначальнойшколезакладываютсяосновыфункциональнойграмотностиребенка (до 10 лет) иименноэтинавыкибудутвлиятьвдальнейшемнавсюжизньребенка, квыборушколынадоподходитьразумно. Еслиусловияконкурсапоотборулучшихшколбудутсоответствоватьзаявленнымтребованиям, тосовсемскороинформацияонихбыстрораспространится. Сегодняточнуюинформациюобинтересующейвасшколевысможетеполучитьотродителей, поджидающихсвоихдетейвозлешкольногозабора. Ипервое, чтовыпойметеизразговоров, – вхорошуюшколутакпростонепопадешь.Есливывыбралишколусуглубленнымизучениемпредмета, тотребованиесобеседованияприпоступлениивпервыйклассможносчитатьвполнеразумным. Зачастуювпрестижныешколыберутдетей, ужеумеющихчитать. Ученыесчитают, чтораннееразвитиечтениянетольковозможно, ноиполезно. Еслиребенокнеходилвдетскийсадиснимпокакой-топричиненезанималсяпедагогподошкольномуобразованию, этуфункциюнынесуспехомвыполняютначитанныеродители.Какмыузналиводнойизочередейвпрестижнуюгимназию, многиеизродителейзнакомыссамымиразнымиметодикамиобучениядетейчтению.Принормальныхусловияхразвитияходить, говоритьичитатьребенокможетнаучитьсяпрактическиодновременно – впериодмеждупервымивторымгодомжизни. Детивраннемвозрастеболеевосприимчивыиобучаемы. Обучениедетейчтениюссемилетявляетсядлянихужеподвигом. Араннееобучениеможетпроисходитьгораздопроще. Егометодикаосновананаобучениичтениюребенкацелымисловами. Процесспознаниясостоитвтом, чторебенкувбыстромтемпепоказываютопределенноеколичествослов, записанныхбольшимибукваминаотдельныхкарточках. Карточкидолжныбытьоченьбольшогоразмера. Сначалаэтосамыепростыеслова – «мама», «папа». Постепенноколичествословувеличивается. Появляютсяцелыесловосочетания. Затемпредложения. Наконецдомашнимиготовятсяцелыекниги. Постепенноребенокзапоминаетинезнакомыетексты. Этокажетсянереальным, нотакбывает.Такчтожебудемпроверятьшколунасобеседовании? Учитывая, чтовпоследнеевремяборьбапротиввзяточничестваактивизировалась, будемнадеяться, чтовсебудетхорошо. Вовсякомслучае, еслиотваспотребуютвнести«лепту», помните, чтовсеблаготворительныеденьгинануждышколымогутприниматьсяадминистрациейтолькопослеприемаребенкавданноеучебноезаведение. Апроверятьнасобеседованиимогутодно – способенлиребенокучитьсявданнойшколепоуглубленнымпрограммамилинет. Заметим, чтоприсобеседованииобязанприсутствоватьпсихолог. Впрестижныешколыотборнынесродниподборунарольвхорошемфильме.Раздел IIПисьменныйпереводскитайскогонарусский(汉译俄)(40 баллов)Переведитеследующиетекстынарусскийязык. Навыполнениезаданиядается 80 минут.1中国政府坚定不移地奉行独立自主的和平外交政策。

在和平共处五项原则的基础上建立和发展同世界各国的友好合作关系,是中国外交工作的基本方针。

中国作为联合国安理会常任理事国,一贯遵循联合国宪章的宗旨和原则,为维护世界和平和稳定,推动政治解决地区冲突和国际争端,为促进世界裁军进程和各国的共同发展,做出了积极的努力。

中国历来主张,地区冲突应该通过谈判解决,不赞成使用武力和外部武力干预。

中国一贯主张按照“公平、合理、全面、均衡”的原则,实现有效的裁减军备和军备控制。

参考答案Раздел I. 俄译汉1一年级报名一般在四月份开始。

学校的行政部门四月份才能正式进行一年级的入学登记,但心急的家长大都早早就开始了摸底工作。

因为找到一所好学校是相当重要的。

而什么样的学校是好学校,每个家长都会自己作出决定。

有人认为,老师差不多得有副博士学位;也有人希望有“家庭”气氛。

家长择校的条件是:在小学阶段给孩子(10岁前)打好扎实的知识基础,正是这些技能将来会影响孩子的一生,因此,择校时一定要理智。

如果要挑选的好学校的竞争条件符合上述要求,那么关于这些学校的信息很快就会传播开来。

现如今,您可以从等在学校围墙附近接孩子的家长那里得到您感兴趣的学校的准确消息。

您可以从他们的谈话中立刻就能感觉到,进一所好学校可不是件容易的事情。

如果您选择了一个有特长班的学校,那么校方要求入学时须面试是有道理的。

有时,好学校会挑选那些已具备阅读能力的孩子。

专家认为,早期阅读不但可能,而且是有益的。

如果孩子没上幼儿园,或由于某种原因,孩子没有接受过学前教育工作者的教育,博学多识的父母现在就能很好地履行这一职责。

我们在排队上好学校的人群里了解到,许多家长掌握着各种教孩子阅读的方法。

在正常发育的条件下,孩子在1、2岁时就可以同时学会走路、说话和阅读。

孩子年龄小的时候,接受能力更快,更好教。

从7岁起教孩子阅读,对他们来说算是大功一件。

但实际上,早些时候教孩子阅读可能更简单易行。

这种早期教育方法可以从教孩子完整单词开始。

教孩子的过程是这样的:迅速地把写在卡片上的单词给孩子看,卡片要大。

开始只给“爸爸”、“妈妈”这样的简单词汇,词汇量可逐渐增加,然后再给词组,句子。

最后,可以准备一些整本的书作为家庭作业。

慢慢地,孩子会记住那些不认识的课文。

这看起来不现实,但并不少见。

那么,我们如何通过谈话来检验学校呢?鉴于近一段时期开展了反贿赂行动,我们希望,一切都会变得好起来。

不管怎样,一旦有人向您索要“捐款”,就要切记:只有当孩子被这所学校录取之后,校方才能够接受对学校的各类“捐款”。

而通过谈话可以检查出一点:孩子能否按照深度较大的大纲在该所学校学习。

所以我们说,谈话时一定要有心理学家参加。

上一所好学校,即择校,如今就像为一部好电影挑选演员。

Раздел II. 汉译俄1Китайскоеправительствотвердодержитсямирнойвнешнейполитикинезависимостиисамостоятельности. Установлениеиразвитиеотношенийдружбыисотрудничествасостранаминаосновепятипринциповмирногососуществования – основнойкурсвнешнеполитическойдеятельностиКНР.КитайкакпостоянныйчленСоветаБезопасностиООНнеизменнопридерживаетсяосновныхцелейипринциповУставаОрганизацииОбъединенныхНаций.Онприлагаетактивныеусилиявцеляхсохранениямираистабильностивовсеммире, политическогоразрешениярегиональныхконфликтовимеждународныхспоров, стимулированиямировогопроцессаразоружения, совместногоразвитиястран.Китайвсегдастоялистоитзаразрешениерегиональныхконфликтовпосредствомпереговоровинеодобряетприменениесилы, военноевмешательствоизвне.Китайнеизменновыступаливыступаетзаэффективноеразоружениеиэффективныйконтрольнадвооружениямипопринципу «справедливости, рациональности, всесторонностииравновесия».。

相关文档
最新文档