日本艺伎为什么脸很白

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日本艺伎为什么脸很白

艺妓是日本传统文化的象征,在我们的印象中,艺伎都是把自己的脸涂抹的非常白,掩盖了本来的清秀容颜。这背后有什么样的秘密呢?今天就和来看看日本艺伎脸很白的原因吧!

在过去,没有电灯,照明工具基本上都是蜡烛,光线比较昏暗,只有涂抹成那样才显得自己比较漂亮。在昏黄的烛光下,白色的脸会映上一层黄,也就不那么白的可怕了。而且白色的脸会突出其他化妆的效果,眼角的红妆使得女子更加妩媚,樱桃小口也更加明显。海明威曾把日本艺伎的嘴唇比作白雪上的一点血。只有把脸涂抹的雪白,才能凸显出纯色红润,人也会显得更加娇美。

日本艺伎脸很白的原因之2:工作性质的需要作为一名艺妓,不仅要精通各种歌舞乐器,还需要对宴会游戏、国际新闻、花边消息了如指掌,还应该对客人喜欢什么,什么时候客人不高兴了该怎样圆场,怎样转换话题,怎样在不同的男人之间周旋应对自如。

为了掩饰自己的表情变化,她们不得不把脸涂抹的非常白。据说,艺妓在化妆之前,需要先涂一层透明的,粘粘的东西在脸上,然后涂一层厚厚的白颜料,这使得她们的表情不可能太过丰富。而化妆后的这种比较僵化的表情使艺妓在客人面前永远保持着一种委婉而坚决的矜持,浓妆艳抹的脸上探测不出任何的喜怒哀乐,在顾盼、进退之间也拿捏得恰到好处。

日本艺伎脸很白的原因三:笑不露齿的逼迫由于牙齿再白也不可能比脸上涂的白颜料白,所以,艺妓笑时露齿会大煞风景,这就逼迫她们笑不露齿,这样显得更加娇羞和有内涵。

另外,艺妓为了表示自己的清洁,除了把脸和脖子涂抹的非常白之外,其他的部分都不涂,这样客人在这里吃饭也比较放心。

日本艺伎的发展歌舞伎(Kabuki)是日本典型的民族表演艺术,它起源于17世纪江户初期,其始祖是日本妇孺皆知的美女阿国。歌舞伎三个字是借用汉字,原意为“倾斜”,因为表演时有一种奇异的动作。后来给它起了雅号“歌舞伎”:歌,代表音乐;舞,表示舞蹈;伎,则是表演技巧。由于歌舞伎的表演深入民间,深受百姓欢迎,日本各地的女子纷纷效仿阿国竞相演出歌舞伎,一些武士为争夺这些女子大打出手,甚至互相厮杀。1629年,德川幕府以败坏风俗罪禁止歌舞伎演出。直到1653年,才允许只有男子演出的“野郎歌舞伎”(日本歌舞伎的原型),女性角色由男性扮演,称为“女形”(也就是京剧中的花旦),到后来逐渐成为由男演员演出的纯粹的歌舞演剧艺术。1751-1801年是歌舞伎的全盛时期。以后30年,歌舞伎又完成了人物性格表演上的典型化、个性化和艺术化,表演程序也被固定下来。歌舞伎演员为世袭制。演员父子,代代相继。当时以江户、大阪、京都三市为中心,歌舞伎成了市民喜爱观赏的表演艺术。到19世纪,日本这门传统艺术成为一种越来越古典的戏剧。但是,如今的歌舞伎像中国的京剧一样也面临着如何发展的问题——理解和观赏歌舞伎的年轻观众越来越少。因此,日本文化艺术界也提出了

歌舞伎改革的问题。歌舞伎的名角市川猿之助就成立了“21世纪歌舞伎组”,培养年轻演员。在演出内容上,也出现了很多新的动向。现代歌舞伎对女形的要求不仅是外貌上的‘美’,其内心世界的‘美’也有很高的要求。前几天电视里介绍了市川猿之助的弟子市川春猿(いちかわしゅんえん,非常清秀的男子,已经快40岁了),他的一颦一笑、一举手、一投足比现实生活中的女人还要纤细、柔弱。

歌舞町伎是日本典型的民族表演艺术,起源于17世纪江户初期,1600年发展为成熟的一个剧种,演员只有男性。近400年来与能乐、狂言一起保留至今。

歌舞伎是日本所独有的一种戏剧,也是日本传统艺能之一。在日本国内被列为重要无形文化财产,也在2005年被联合国教科文组织列为非物质文化遗产。

现代歌舞伎的特征是布景精致、舞台机关复杂,演员服装与化妆华丽,且演员清一色为男性。

歌舞伎的始祖是日本妇孺皆知的美女阿国,她是岛根县出云大社巫女(即未婚的年青女子,在神社专事奏乐、祈祷等工作),为修缮神社,阿国四处募捐。潇洒俊美,老板娘一见钟情,阿国表演时还即兴加进现实生活中诙谐情节,演出引起轰动。阿国创新的《念佛舞》,又不断充实、完善,从民间传入宫廷,渐渐成为独具风格的表演艺术。

在东京等关东地区称为“芸者(げいしゃ,Geisha)”,见习阶段称“半玉”;在京都、大阪等关西地区则称为“芸妓(或写做“芸子”,

皆读做げいこ,Geiko)”,见习阶段称“舞妓(或写做“舞子”,皆读做まいこ,Maiko)”。而在明治时期以后,“芸妓(げいぎ,Geigi)”这种读法越来越普遍,成为现代标准日语读法。

日本浮世绘中的艺伎在日语中,“妓”字保留了传统汉语的用法,既可代表女性艺术表演者,亦可代表女性性工作者。而艺的“妓”是指前者,因为艺伎在原则上是艺术表演者,并不从事性交易。但在现代汉语中,多把“妓”字直觉关联到性交易方面,因此才有了“艺伎”这种以避讳为目的的现代汉语翻译写法。日语中的“伎”是指男性表演者,如歌舞伎,所以有人主张“艺伎”才是正确的中文翻译写法,以示区别。

艺伎(Geisha),如同其他日本语名词一样,没有不同的单数或复数变异。艺伎一词,由两个日本汉字组成,“芸(gei)”意味着“艺术”,“者(sha)”代表着“人”或“行为者”。艺伎最字面的翻译是“artist(艺术家)”、“performing artist(表演艺术家)”或者是“artisan(技工)”。艺伎还有另外一个名字是geiko(芸子),这通常是指从日本西部而来的艺伎,也其中包括来自京都的。

学徒中的艺伎通常被称为舞子或舞妓(maiko),字面上是“初出牛犊的舞蹈者”或是“半玉”(hangyoku)”。“半玉”,意味着他们只能够得到相当于真正艺伎的一半工资;更通用的术语“御酌(oshaku)”字面上理解为“斟酒之人”。白色的妆容、精致的和服以及岛田发型都是艺伎最受欢迎的形象特征。进入艺伎圈的女人必须要从舞伎做起,有机会的话她的职业生涯可以一开始就是艺伎。然而不管是哪一

条路,在出道成为舞伎或是艺伎都要经过一年的培训。无论是作为舞伎还是艺伎,21岁以上的女人通常都被认为年龄太大。然而,那些成功登上舞台的舞伎在今后的职业生涯中能够享受到更多的威望。

日本艺伎的演出方式艺伎一般过着深居简出的生活,通常人们在公开场所只能见到行色匆匆的从住地赶往茶社,或从茶社赶回住地的艺伎。她们之间形成一个小圈子,一般人很难窥探她们的生活,从而造成了人们对他们生活的好奇和兴趣。艺伎的收入不菲,气质超凡脱俗,但日常生活的自理能力却很差。有顾及此,艺伎的雇主会为艺伎提供贴身保姆照顾她们的起居饮食。

出色的艺伎常常会成为达官贵人所追逐的对象,其中不乏两情相悦者。古代的日本,结婚后的女性必须放弃艺伎的工作,直到现代这个行规才被逐渐取消,让艺伎过上正常人的生活。但大部分的女性仍然依照传统,在婚后离开艺伎的行列,而离婚后重返艺伎行业的人却不在少数,其中当代最著名的莫过于中村喜春。

艺伎出勤赴宴时,会有提著三味线琴箱的男众随侍在侧,除了为因盛装而行动不便的艺伎打点琐事之外,也负责保护艺伎,避免受到喝醉的酒客、登徒子(好色者)的骚扰。

艺伎表演时所使用的道具从狭义上专指手持的表演用具,包括各类乐器、饰物;广义上应当包括伎馆、歌舞伴奏者,甚至艺伎所学习的所有知识。因为艺伎接待客人并不限于歌舞表演,她们提供的是能为客人宴席助兴的众多活动。

艺伎表演的场所最初只限于艺馆之中,后来由于要出席达官贵人

相关文档
最新文档