【日文邮件范例】社外メール:お诧び(五)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【日文邮件范例】社外メール:お詫び(五)

你知道在日企该如何写邮件吗?

你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?

小编在这里为大家提供实用的日文邮件范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文商务邮件写法,请持续关注哦。

这期开始,我们将推出与外部公司的邮件(社外メール

お詫び))

社外メール))中,五种道歉(お詫び的范例,首先我们来看看是哪五种致歉信:

社外メール—>お詫びの文例

1.納期遅延に対するお詫び(对交货延期的致歉)

2.商品破損・不良品に対するお詫び(对商品破损、不合格品的致歉)

3.商品ちがいのお詫び(对交错货的致歉)

4.社員の不手際に対するお詫び(对本公司员工失误的致歉)

5.欠席に対するお詫び(对缺席的致歉)

本期介绍:欠席に対するお詫び(对缺席的致歉)

件名:「設立30周年記念パーティ」欠席のお詫び

○○○株式会社総務部

田辺典孝様

株式会社山田商事、営業部の山田太郎です。

いつもお心遣いいただき、ありがとうございます。

このたびは設立30周年、本当におめでとうございます。

斬新なヒット商品を相次いで発表されるなどますますのご活躍、心よりお喜び申し上げます。

また、このたびは記念パーティーにご招待いただき、誠にありがとうございます。

本来であれは、パーティーにはぜひ出席してお祝いを申し上げるべきところですが、

どうしてもはずせない出張が入っております関係で、断念せざるを得ない状況です。

せっかくご招待をいただきながら本当に申し訳なく存じますが、

なにとぞご容赦くださいますようお願いいたします。

ご盛会をお祈り申し上げております。

メールにて恐縮ですが、お祝いかたがた欠席のお詫びを申し上げます。

------------------------------------------------------

株式会社山田商事営業部

山田太郎(ヤマダタロウ)

〒564-9999

大阪府○○市△△町11-92F

TEL:066-9999-9999(直通)066-9999-9999(代表)

FAX:066-9999-9999

参考译文:

主题:关于“创立30周年纪念宴会”缺席的致歉

○○股份公司总务部

田边典孝先生

我是山田商业股份公司营业部的山田太郎。

感谢您一直以来的关照。

衷心祝贺贵公司成立30周年。

新颖的人气商品不断推出,业绩蒸蒸日上,让我从心底里为您感到高兴。同时,也非常感谢您邀请我参加贵公司的纪念宴会。

本来我应该要出席,当面向您表示祝贺。

可是我那时正好有无论如何都要出差的安排,于是不得不缺席。

难得接收您的邀请,对此我感到非常抱歉。请您一定要原谅我。

我衷心祝福纪念宴会圆满成功。

小小邮件诚惶诚恐,请让我表示祝贺,和对缺席的歉意。

------------------------------------------------------

股份公司山田商事营业部

山田太郎(ヤマダタロウ)

〒564-9999

大阪府○○市△△街11-92F

TEL:066-9999-9999(直通)066-9999-9999(代表)FAX:066-9999-9999

下期预告:依頼の文例

相关文档
最新文档