英语英翻中

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语英翻中

1 Jefferson felt that the present should never be chained to custom which have lost their usefulness.

Jefferson(杰斐逊)认为绝不可以用那些已经无用的习俗老缚住“现在”的手脚。

2 There are two sides to every question if you take one side with decision will of course resent your action.

每个问题都有两面性,如果你坚决站在一面并根据它有效而采取行动,那么站在另一面的那些人当然会对你的行动怨恨不满。

3 More than once at two or three in the morning , after lying awake for an hour ,I’d get out of bed, dress and drive to the hospital to see the patient myself .It was the only way I could find the pea of mind I needed to relax

不止一次,在我躺了一个小时还睡不着之后,我会在凌晨两三点钟从床上跳起来,穿好衣服,驾车去医院亲自探视病人,唯有这样我才能找到安心休息需要的内心平静。

4 More and more states are requiring students to pass competency tests in order to receive their high school diplomas. And many educators fear that an increase in the use of state exams will lead to a corresponding rise in cheating. A case in point is students in New York state who faced criminal misdemeanor charges for prossessing ,and selling advance copies of state Regents examinations.

越来越多的州要求学生通过能力测试以取得中学毕业文凭。很多教育家担心:更多的利用州级考试会导致作弊的相应增加。一个明显的例子就是纽约州的一些学生,他们因拥有并出售州教育董事会的考卷样本而受到刑事轻指控。

5 And these are just two stories out of many .Students in the last century usually didn’t read “fun” stories. They read stories that taught moral values. Such stories pointed out quite clearly that children who lied, cheated, or stole came to bad ends.

而且这仅仅是许许多多故事中的两个故事,上个世纪的学生一般都不读“娱乐性的故事”,他们读的都是传授道德标准的故事,这些故事非常明确地指出:说谎、骗人、偷东西的孩子决没有好下场。

6As a boy and then as an adult, I never lost my wonder at the personality that was Einstein. He was the only person I knew who had come to terms with himself and the world around him. He knew what he wanted and he wanted only this: to understand within his limits as a human being the nature of the universe and the logic and simplicity in its functioning. He knew there were answers beyond his intellectual reach. But this did not frustrate him. He was content to go as far as he could.

作为一个孩子,以后又作为一个成人,我一直对爱因斯坦的个性惊叹不已,他是我所认识的人唯一能跟自己及周围世界达成妥协的人,他知道自己想要什么,而他想要的只是:在他作为一个人的能力范围之内理解宇宙的性质以及宇宙运行的逻辑和单纯。他知道有许多问题的答案超出了他智力所级及的范围,但这不使他感到灰心丧气,只要在能力许可的范围内取得最大的成功他就心满意足了。

相关文档
最新文档