(完整版)《鲁肃过蒙屯下》阅读答案(附翻译)

合集下载

《鲁肃过蒙屯下》译文

《鲁肃过蒙屯下》译文

《鲁肃过蒙屯下》译文鲁肃取代周瑜的东吴都督职位后,就去陆口驻军。

经过吕蒙驻军的屯下。

鲁肃当时心里呀,就有点小看吕蒙。

觉得这吕蒙不过是个只会打仗的粗人。

可吕蒙呢,对鲁肃可热情啦。

鲁肃没办法,就想着敷衍一下,跟吕蒙打个招呼就走呗。

哪知道吕蒙就拉住鲁肃,说:“鲁大哥,你可不能就这么走呀。

咱得好好唠唠。

”鲁肃心里就有点不耐烦,但又不好发作。

吕蒙就开始跟鲁肃讲起了天下大事,什么军事战略啦,怎么治理地方啦。

这吕蒙说得头头是道,鲁肃一听,哟呵,这小子可以呀,跟以前完全不一样了。

吕蒙就笑着说:“鲁大哥,我呀,现在可不是以前那个只知道打打杀杀的吕蒙了。

我可是一直在学习呢。

”鲁肃这时候就特别惊讶,他瞪大了眼睛说:“老弟呀,我以前真没看出来你这么有学问呢。

”吕蒙就有点小得意,说:“大哥,你看这学问就像那宝藏,只要肯挖,总能挖到的。

”鲁肃这时候就特别高兴,他拉着吕蒙的手说:“老弟,你可真是让我刮目相看呀。

”从这以后呢,鲁肃和吕蒙就成了特别好的朋友。

鲁肃常常跟别人说:“吕蒙这小子,那进步就像火箭似的,太快了。

我以前还小瞧他,真是不应该。

”吕蒙也因为鲁肃的认可,在东吴更加努力地发挥自己的才能。

这个故事就告诉咱呀,人可不能老是用老眼光看别人。

谁知道人家啥时候就突然变得特别厉害呢。

就像吕蒙,一直在默默努力学习,然后就惊艳了所有人。

而且朋友之间呀,也要多互相了解,说不定哪天就发现对方有特别了不起的地方呢。

大家要是都像吕蒙这样努力上进,肯定都会有大出息的。

最新-《鲁肃过蒙屯下》原文及翻译 精品

最新-《鲁肃过蒙屯下》原文及翻译 精品

《鲁肃过蒙屯下》原文及翻译篇一:鲁肃过蒙屯下鲁肃过蒙屯下翻译鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,经过吕蒙所在的屯下。

鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。

有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。

”(鲁肃)就去拜访吕蒙。

酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽为邻对峙,您将用什么办法来防止不测的发生。

”鲁肃轻率地回答:“事到临时怎么适宜就怎么办吧。

”吕蒙说:“现在长江东西双方(指西蜀和东吴)虽然看上去很和睦,像一家人一样,而关羽实际上是像熊虎一样有野心的人,怎么能不事先预订好应急方案呢?”就这个时机吕蒙为鲁肃筹划了五个应急方案,鲁肃就站起来离开自己的坐席,来到吕蒙身边,拍着吕蒙的背说:“吕子明啊,我不知道您的才能已经达到了这样的高度。

”鲁肃就拜望了吕蒙的母亲,与吕蒙结交为挚友后分别。

当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近。

这三位将军战死后,他们的儿子都还很小。

孙权想把这三人的军兵,部曲全都给吕蒙(又差一点发财)。

可是吕蒙坚决的辞让,说这三位将军勤劳国事,为国家战死,国家还是不应该为了暂时的利益而忘记这些孤儿。

接连上书三次,孙权才同意这一做法。

吕蒙又找到了几位老师,让他们辅导这些孩子,他对国家,朋友的操心大概都是这个样子。

【注释】:①过:经过。

②诣:拜访。

③虞(ú):意料,预料。

④造次:鲁莽,轻率,大意。

⑤拊(ǔ):抚摸。

⑥拜:拜望,拜见篇二:语文版八年级下册第六单元文言文比较阅读(附答案)八年级下册第六单元文言文比较阅读班级座号姓名一、比较《邹忌讽齐王纳谏》和《晏子谏杀烛邹》【甲】邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:?我孰与城北徐公美??其妻曰:?君美甚,徐公何能及君也??城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:?吾孰与徐公美??妾曰:?徐公何能及君也??旦日,客从外来,与坐谈,问之:?吾与徐公孰美??客曰:?徐公不若君之美也。

《鲁肃过蒙屯下》阅读参考答案及翻译

《鲁肃过蒙屯下》阅读参考答案及翻译

《鲁肃过蒙屯下》阅读参考答案及翻译鲁肃过蒙屯下鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。

肃意尚轻蒙,或说肃曰:吕功名日显,不可以故意待之,君宜顾之。

遂往诣①蒙。

酒酣,蒙问肃曰:君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞②?肃造次③应曰:临时施宜。

蒙曰:今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计安可不豫定?因为肃画五策。

肃于是越席就之,拊④其背曰:吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。

遂拜⑤蒙母,结友而别。

时蒙与成当、宋定、徐顾屯次比近,三将死,子弟幼弱,权悉以兵并蒙。

蒙固辞,陈启顾等皆勤劳国事,子弟虽小,不可废也。

书三上,权乃听。

蒙于是又为择师使辅导之其操心率如此。

(选自《三国志吴志吕蒙传》)注:①诣:拜访。

②虞(yǘ):意料,预料。

③造次:鲁莽,轻率。

④拊(fǔ):抚摸。

⑤拜:拜望,拜见。

鲁肃过蒙屯下阅读题:1.解释文中加点词语的意思。

(1)过蒙屯下过: (2)遂往诣蒙诣:(3)肃于是越席就之就: (4)权悉以兵并蒙悉:2.于是又为择师使辅导之其操心率如此3.句子翻译(1)将何计略以备不虞?(2)吾不知卿才略所及乃至于此也。

4.鲁肃为什么和吕蒙“结友”?5.联系课文《孙权劝学》,谈谈你对吕蒙的看法。

鲁肃过蒙屯下阅读答案,仅供参考:1.(1)经过,(2)到,(3)走近,(4)全、都。

2.于是又为择师/使辅导之/其操心率如此3.(1)(你)打算用什么计策来防备意外情况呢?(2)我不知道你的才能和谋略竟到了这种地步。

4.鲁肃起初对吕蒙不屑一顾,在和吕蒙交谈后,被他的才能和谋略所折服,于是,与他“结友”而别。

5.此题为开放性题目。

(1)勤奋好学;(2)勇而有谋略,识军计。

(此答案仅在参考,只要说的有理即可。

)鲁肃过蒙屯下翻译:鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,经过吕蒙所在的屯下。

鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。

有人对鲁肃说:“吕的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。

”(鲁肃)就去拜访吕蒙。

酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽为邻对峙,您将用什么办法来防止不测的发生。

2019年《鲁肃过蒙屯下》原文及翻译.doc

2019年《鲁肃过蒙屯下》原文及翻译.doc

2019年《鲁肃过蒙屯下》原文及翻译篇一:鲁肃过蒙屯下鲁肃过蒙屯下翻译鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,经过吕蒙所在的屯下。

鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。

有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。

”(鲁肃)就去拜访吕蒙。

酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽为邻对峙,您将用什么办法来防止不测的发生。

”鲁肃轻率地回答:“事到临时怎么适宜就怎么办吧。

”吕蒙说:“现在长江东西双方(指西蜀和东吴)虽然看上去很和睦,像一家人一样,而关羽实际上是像熊虎一样有野心的人,怎么能不事先预订好应急方案呢?”就这个时机吕蒙为鲁肃筹划了五个应急方案,鲁肃就站起来离开自己的坐席,来到吕蒙身边,拍着吕蒙的背说:“吕子明啊,我不知道您的才能已经达到了这样的高度。

”鲁肃就拜望了吕蒙的母亲,与吕蒙结交为挚友后分别。

当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近。

这三位将军战死后,他们的儿子都还很小。

孙权想把这三人的军兵,部曲全都给吕蒙(又差一点发财)。

可是吕蒙坚决的辞让,说这三位将军勤劳国事,为国家战死,国家还是不应该为了暂时的利益而忘记这些孤儿。

接连上书三次,孙权才同意这一做法。

吕蒙又找到了几位老师,让他们辅导这些孩子,他对国家,朋友的操心大概都是这个样子。

【注释】:①过:经过。

②诣:拜访。

③虞(yú):意料,预料。

④造次:鲁莽,轻率,大意。

⑤拊(fǔ):抚摸。

⑥拜:拜望,拜见篇二:语文版八年级下册第六单元文言文比较阅读(附答案)八年级下册第六单元文言文比较阅读班级座号姓名一、比较《邹忌讽齐王纳谏》和《晏子谏杀烛邹》【甲】邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:?我孰与城北徐公美??其妻曰:?君美甚,徐公何能及君也??城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:?吾孰与徐公美??妾曰:?徐公何能及君也??旦日,客从外来,与坐谈,问之:?吾与徐公孰美??客曰:?徐公不若君之美也。

《鲁肃过蒙屯下》原文及翻译

《鲁肃过蒙屯下》原文及翻译

《鲁肃过蒙屯下》原文及翻译篇一:鲁肃过蒙屯下鲁肃过蒙屯下翻译鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,经过吕蒙所在的屯下。

鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。

有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。

”(鲁肃)就去拜访吕蒙。

酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽为邻对峙,您将用什么办法来防止不测的发生。

”鲁肃轻率地回答:“事到临时怎么适宜就怎么办吧。

”吕蒙说:“现在长江东西双方(指西蜀和东吴)虽然看上去很和睦,像一家人一样,而关羽实际上是像熊虎一样有野心的人,怎么能不事先预订好应急方案呢?”就这个时机吕蒙为鲁肃筹划了五个应急方案,鲁肃就站起来离开自己的坐席,来到吕蒙身边,拍着吕蒙的背说:“吕子明啊,我不知道您的才能已经达到了这样的高度。

”鲁肃就拜望了吕蒙的母亲,与吕蒙结交为挚友后分别。

当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近。

这三位将军战死后,他们的儿子都还很小。

孙权想把这三人的军兵,部曲全都给吕蒙(又差一点发财)。

可是吕蒙坚决的辞让,说这三位将军勤劳国事,为国家战死,国家还是不应该为了暂时的利益而忘记这些孤儿。

接连上书三次,孙权才同意这一做法。

吕蒙又找到了几位老师,让他们辅导这些孩子,他对国家,朋友的操心大概都是这个样子。

【注释】:①过:经过。

②诣:拜访。

③虞(yú):意料,预料。

④造次:鲁莽,轻率,大意。

⑤拊(fǔ):抚摸。

⑥拜:拜望,拜见篇二:语文版八年级下册第六单元文言文比较阅读(附答案)八年级下册第六单元文言文比较阅读班级座号姓名一、比较《邹忌讽齐王纳谏》和《晏子谏杀烛邹》【甲】邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:?我孰与城北徐公美??其妻曰:?君美甚,徐公何能及君也??城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:?吾孰与徐公美??妾曰:?徐公何能及君也??旦日,客从外来,与坐谈,问之:?吾与徐公孰美??客曰:?徐公不若君之美也。

鲁肃过蒙屯下原文及译文

鲁肃过蒙屯下原文及译文

鲁肃过蒙屯下原文及译文
《鲁肃过蒙屯下》是中国古代文学名著《三国演义》中的一段故事。

以下是原文及译文:
原文:
```
蒙毅矢盟,拜为兄弟。

肃曰:“汝性专,不可同也。

”毅曰:“愿蒙将军以义制之。

”肃曰:“倘如之何?”毅曰:“如其不听,某当自杀。

”肃欣然允诺。

因烧酒大会,使蒙欢饮。

及酒至数巡,肃乃密谓蒙曰:“曹操用事,欲图君不轻,不如早图之。

”蒙大悟曰:“吾早知之矣。

”乃径入厅谓坐客曰:“今日肃将军欲害吾,谨固守之。

”肃因厮杀。

或曰:“肃素知蒙有直气,欲以急事陷之耳。


```
译文:
```
蒙毅与鲁肃交换了誓言,拜为兄弟。

鲁肃说:“你性情专断,不可与你为伴。

”蒙毅说:“愿意以义理服你。

”鲁肃说:“如果真的如此,又该怎么做呢?”蒙毅说:“如果你不听从,我就自杀。

”鲁肃高兴地答应了。

于是设宴款待蒙毅,使他高兴饮酒。

等到酒到数巡,鲁肃偷偷对蒙毅说:“曹操如今势力强大,欲图你不轻易,不如早做打算。

”蒙毅顿时明白过来说:“我早已经知道了。

”于是径直走进大厅,对坐客说:“今天肃将军欲害我,大家要小心。

”鲁肃于是发动了杀戮。

有人说:“鲁肃原本就知道蒙毅有正直的气节,所以想用急事陷害他而已。


```
这段故事发生在三国时期,描述了蒙毅与鲁肃之间的一场暗斗。

人教版新版七年级下册语文《孙权劝学》【拓展阅读】及答案

人教版新版七年级下册语文《孙权劝学》【拓展阅读】及答案

《孙权劝学》【拓展阅读】鲁肃过蒙屯下鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下*肃意尚轻蒙,或说肃曰:“吕将军功名日显,不可以故意待也,君宜顾之*”遂往诣蒙*酒酣,蒙问肃曰:“君受重任,与关羽为邻,将何计略以备不虞?”肃造次应曰:“临时施宜*”蒙曰:“今东西虽为一家,而关羽实熊虎也,计安可不豫定?”因为肃画五策*肃于是越席就之,拊其背曰:“吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也*”遂拜蒙母,结友而别*时蒙与成当、宋定、徐顾屯次比近,三将死,子弟幼弱,权悉以兵并蒙*蒙固辞,陈启顾等皆勤劳国事,子弟虽小,不可废也*书三上,权乃听*蒙于是又为择师使辅导之其操心率如此*(《三国志·吕蒙传》节选)1.解释文中加点词语的意思*(1)过:(2)诣:(3)就:(4)悉:2.用“/”给下列句子断句*于是又为择师使辅导之其操心率如此3.句子翻译(1)将何计略以备不虞?译文:(2)吾不知卿才略所及乃至于此也*译文:4.鲁肃为什么和吕蒙“结友”?答:5.联系课文《孙权劝学》,谈谈你对吕蒙的看法*答:(二)炳烛①夜读晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣*”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣②安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明*炳烛之明,孰与昧行③乎?”平公曰:“善哉!”【注释】①炳烛:点烛* ②盲臣:师旷为盲人,故自称为盲臣* ③昧行:在黑暗中行走*孙权劝学初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务*权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳*卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益*”蒙乃始就学*及鲁肃过寻阳,与蒙议论,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别*1、解释下面句子中的加点词*⑴恐已暮矣______ ⑵盲臣安敢戏君乎_______⑶即更刮目相待_______ ⑷及鲁肃过寻阳_______2、用现代汉语翻译下列句子*⑴少而好学,如日出之阳*译文:__________________________________________________⑵孤岂欲卿治经为博士译文:___________________________________________________3.晋平公担心学不好的理由是_________________________________,吕蒙不愿学的理由是_______________________________*(每处所填不超过5字)4、两文都是谈学习的,共涉及四个人,读完后你得到什么启发?请写在下面横线上* 答:_________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____【拓展阅读】1.(1)经过,(2)到,(3)走近,(4)全、都*2.于是又为择师/使辅导之/其操心率如此3.(1)(你)打算用什么计策来防备意外情况呢?(2)我不知道你的才能和谋略竟到了这种地步*4.鲁肃起初对吕蒙不屑一顾,在和吕蒙交谈后,被他的才能和谋略所折服,于是,与他“结友”而别*5.此题为开放性题目*(1)勤奋好学;(2)勇而有谋略,识军计*(此答案仅在参考,只要说的有理即可*)。

《鲁肃过蒙屯下》原文及译文

《鲁肃过蒙屯下》原文及译文

《鲁肃过蒙屯下》原文及译文《鲁肃过蒙屯下》原文及翻译三国志·吴志·吕蒙传原文鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。

肃意尚轻蒙,或说肃曰:\"吕将军功名日显,不可以故意待之,君宜顾之。

\"遂往诣蒙。

酒酣,蒙问肃曰:\"君受重任,与关羽为邻,将何计略以备不虞?\"肃造次应曰:\"临时施宜。

\"蒙曰:\"今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计安可不豫定?\"因为肃画五策。

肃于是越席就之,拊其背曰:\"吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。

\"遂拜蒙母,结友而别。

时蒙与成当、宋定、徐顾屯次比近,三将死,子弟幼弱,权悉以兵并蒙。

蒙固辞,陈启顾等皆勤劳国事,子弟虽小,不可废也。

书三上,权乃听。

蒙于是又为择师,使辅导之,其操心率如此。

翻译鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,到达吕蒙所在的屯下。

鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。

有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。

”(鲁肃)就去拜访吕蒙。

酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽作为邻居,您将用什么办法来防止不测的发生?”鲁肃轻率地回答:“事已至此怎么合适就怎么办吧。

”吕蒙说:“现在长江东西双方(指西蜀和东吴)虽然看上#from 本文来自九象,全国最大的免费范文网end#去很和睦,像一家人一样,而关羽实际上是像熊虎一样有野心的人,怎么能不事先预订好应急方案呢?”吕蒙于是为鲁肃筹划了五个应急方案,鲁肃就站起来离开自己的坐席,靠近吕蒙拍着吕蒙的背说:“吕子明啊,我不知道您的才干,谋略竟然已经达到了这样的高度。

”鲁肃就拜望了吕蒙的母亲,与吕蒙结交为挚友后分别。

当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近。

这三位将军战死后,他们的儿子都还很小。

孙权想把这三人的军兵,全都给吕蒙。

可是吕蒙坚决的辞让,说这三位将军勤劳国事,为国家战死,国家还是不应该为了暂时的利益而忘记这些孤儿。

部编人教版七年级下册语文文言文阅读含答案

部编人教版七年级下册语文文言文阅读含答案

部编人教版七年级下册语文文言文阅读含答案一、部编七年级语文下册文言文阅读1.阅读文言文,回答问题。

吕元膺吕元膺①为东都留守,常与处士②对棋。

棋次,有文簿堆拥,元膺方秉笔阅览。

棋侣谓吕必不顾局矣,因私易一子以自胜,吕辄已窥之,而棋侣不悟。

翼日,吕请棋处士他适,内外人莫测,棋者亦不安,乃以束帛赆③之。

如是十年许,吕寝疾将亟,儿侄列前,吕曰:“游处交友,尔宜精择。

吾为东都留守,有一棋者云云,吾以他事俾④去。

易一着棋子,亦未足介意,但心迹可畏。

亟言之,即虑其忧慑;终不言,又恐汝辈灭裂⑤于知闻。

”言毕,惆然长逝。

(选自《芝田录》)【注】①吕元膺:唐德宗、宪宗时期的一位名臣。

②处士:泛指没有做过官的读书人。

③赆(jìn)送的路费或财物。

④俾(bǐ):使;⑤灭裂:疏忽。

(1)解释下列句子中划线的词。

①因私易一子________②乃以束帛________③如是十年许________④言毕________(2)用现代汉语写出下面句子的意思。

易一着棋子,亦未足介意,但心迹可畏。

(3)结合文章内容,说说吕元膺是一个怎样的人。

【答案】(1)偷偷地,私自,暗地里;于是、就;这,这样;说(2)换一步棋子,也不值得在意,只是这种心机让人害怕。

(3)吕元膺是一个交友慎重,处事周全,重情义又讲原则,重视教育后代的人。

他看到处士下棋时弄虚作假,就把处士辞退了;但他没有将事情张扬出去,临行时还赠送了财物,既保全了处士的颜面,也给了处士深刻的教训,在临终前还不忘用这件事来教育后代。

【解析】【分析】(1)此题多古今异义词,如“是”:这,这样。

所以千万不要以今释古。

而“私”在现代汉语中也有“私自”之意,所以理解好上下文内容是作答的关键。

(2)本题注意下列字词的翻译,如“易”:换。

“足”:值得。

“但”:只是。

还要注意翻译完之后一定要对句子进行必要的整理,使句意通顺。

(3)“翼日,吕请棋处士他适”“游处交友,尔宜精择”说明他交友慎重。

《鲁肃过蒙屯下》原文及翻译

《鲁肃过蒙屯下》原文及翻译

《鲁肃过蒙屯下》原文及翻译篇一:鲁肃过蒙屯下鲁肃过蒙屯下翻译鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,经过吕蒙所在的屯下。

鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。

有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。

”(鲁肃)就去拜访吕蒙。

酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽为邻对峙,您将用什么办法来防止不测的发生。

”鲁肃轻率地回答:“事到临时怎么适宜就怎么办吧。

”吕蒙说:“现在长江东西双方(指西蜀和东吴)虽然看上去很和睦,像一家人一样,而关羽实际上是像熊虎一样有野心的人,怎么能不事先预订好应急方案呢?”就这个时机吕蒙为鲁肃筹划了五个应急方案,鲁肃就站起来离开自己的坐席,来到吕蒙身边,拍着吕蒙的背说:“吕子明啊,我不知道您的才能已经达到了这样的高度。

”鲁肃就拜望了吕蒙的母亲,与吕蒙结交为挚友后分别。

当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近。

这三位将军战死后,他们的儿子都还很小。

孙权想把这三人的军兵,部曲全都给吕蒙(又差一点发财)。

可是吕蒙坚决的辞让,说这三位将军勤劳国事,为国家战死,国家还是不应该为了暂时的利益而忘记这些孤儿。

接连上书三次,孙权才同意这一做法。

吕蒙又找到了几位老师,让他们辅导这些孩子,他对国家,朋友的操心大概都是这个样子。

【注释】:①过:经过。

②诣:拜访。

③虞(yú):意料,预料。

④造次:鲁莽,轻率,大意。

⑤拊(fǔ):抚摸。

⑥拜:拜望,拜见篇二:语文版八年级下册第六单元文言文比较阅读(附答案)八年级下册第六单元文言文比较阅读班级座号姓名一、比较《邹忌讽齐王纳谏》和《晏子谏杀烛邹》【甲】邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:?我孰与城北徐公美??其妻曰:?君美甚,徐公何能及君也??城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:?吾孰与徐公美??妾曰:?徐公何能及君也??旦日,客从外来,与坐谈,问之:?吾与徐公孰美??客曰:?徐公不若君之美也。

孙权劝学拓展阅读练习及答案

孙权劝学拓展阅读练习及答案

《孙权劝学》拓展阅读练习及答案鲁肃过蒙屯下鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。

肃意尚轻蒙,或说肃曰:“吕将军功名日显,不能够成心待也,君宜顾之。

”遂往诣蒙。

酒酣,蒙问肃曰:“君受重担,与关羽为邻,将何计略以备不虞”肃冒昧应曰:“暂时施宜。

”蒙曰:“今东西虽为一家,而关羽实熊虎也,计安可不豫定”由于肃画五策。

肃于是越席就之,拊其背曰:“吕子明,吾不知卿才略所及以致于此也。

”遂拜蒙母,结友而别。

时蒙与成当、宋定、徐顾屯次比近,三将死,子弟幼弱,权悉以兵并蒙。

蒙固辞,陈启顾等皆勤劳国事,子弟虽小,不行废也。

书三上,权乃听。

蒙于是又为择师使指导之其费心率这样。

(《三国志·吕蒙传》节选)1.解说文中加点词语的意思。

(1)过:( 2)诣:( 3)就:(4)悉:2.用“ / ”给以下句子断句。

于是又为择师使指导之其费心率这样3.句子翻译(1)将何计略以备不虞译文:(2)吾不知卿才略所及以致于此也。

译文:4.鲁肃为何和吕蒙“结友”答:5.联系课文《孙权劝学》,说说你对吕蒙的见解。

答:(二)炳烛①夜读晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。

”师旷曰:“何不炳烛乎” 平公曰:“安臣而戏其君乎”师旷曰:“盲臣②安敢戏君乎臣闻之:少而勤学,如日出之阳;壮而③【说明】①炳烛:点烛。

②盲臣:师旷为盲人,故自称为盲臣。

③昧行:在黑暗中行走。

孙权劝学初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不行不学!”蒙辞以军中多务。

权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见旧事耳。

卿言多务,孰若孤孤常念书,自认为大有所益。

”蒙乃始就学。

及鲁肃过寻阳,与蒙谈论,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

1、解说下边句子中的加点词。

⑴恐已暮矣 ______ ⑵盲臣安敢戏君乎_______⑶即更刮目相待_______ ⑷及鲁肃过寻阳_______2、用现代汉语翻译以下句子。

⑴少而勤学,如日出之阳。

鲁肃过蒙屯下原文及注释

鲁肃过蒙屯下原文及注释

鲁肃过蒙屯下原文及注释
原文:
肃意尚轻蒙,或说肃曰:“吕将军功名日显,不可以故意待之,君宜顾之。

”遂往诣蒙。

酒酣,蒙问肃曰:“君受重任,与关羽为邻,将何计略以备不虞?”肃造次应曰:“临时施宜。

”蒙曰:“今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计安可不豫定?”因为肃画五策。

肃于是越席就之,拊其背曰:“吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。

”遂拜蒙母,结友而别。

时蒙与成当、宋定、徐顾屯次比近,三将死,子弟幼弱,权悉以兵并蒙。

蒙固辞,陈启顾等皆勤劳国事,子弟虽小,不可废也。

书三上,权乃听。

蒙于是又为择师,使辅导之,其操心率如此。

注释:
1.尚:尚且。

2.说:劝说。

3.诣:到……那里去。

4.不虞:不测之事。

5.造次:轻率、草率。

6.安:怎么。

7.画:策划、筹谋。

8.就:靠近。

9.子明:吕蒙的字。

10.拜:拜访。

11.别:告别。

12.次比近:屯驻相近。

13.并蒙:合并蒙的军队。

14.辞:推辞。

15.陈启顾等:陈、启、顾都是将领的姓氏。

16.悉:都。

17.听:听从、采纳。

18.为择师:为蒙选择老师。

19.使辅导之:让他去辅导吕蒙的子弟。

20.心率如此:用心如此。

《鲁肃过蒙屯下》阅读答案

《鲁肃过蒙屯下》阅读答案

《鲁肃过蒙屯下》阅读答案小编整理了关于《鲁肃过蒙屯下》原文及《鲁肃过蒙屯下》以供同学们参考和学习,希望同学们有着更多的收获,关于《鲁肃过蒙屯下》阅读答案我们一起来学习和分享吧!鲁肃过蒙屯下鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。

肃意尚轻蒙,或说肃曰:‘吕将军功名日显,不可以故意待之,君宜顾之。

’遂往诣①蒙。

酒酣,蒙问肃曰:‘君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞②?’肃造次③应曰:‘临时施宜。

’蒙曰:‘今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计安可不豫定?’因为肃画五策。

肃于是越席就之,④其背曰:‘吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。

’遂拜⑤蒙母,结友而别。

时蒙与成当、宋定、徐顾屯次比近,三将死,子弟幼弱,权悉以兵并蒙。

蒙固辞,陈启顾等皆勤劳国事,子弟虽小,不可废也。

书三上,权乃听。

蒙于是又为择师使辅导之其操心率如此。

(选自《三国志·吴志·吕蒙传》)注:①诣:拜访。

②虞(yǘ):意料,预料。

③造次:鲁莽,轻率。

④(fǔ):抚摸。

⑤拜:拜望,拜见。

译:鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,经过吕蒙所在的屯下。

鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。

有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。

”(鲁肃)就去拜访吕蒙。

酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽为邻对峙,您将用什么办法来防止不测的发生。

”鲁肃轻率地回答:“事到临时怎么适宜就怎么办吧。

”吕蒙说:“现在长江东西双方(指西蜀和东吴)虽然看上去很和睦,像一家人一样,而关羽实际上是像熊虎一样有野心的人,怎么能不事先预订好应急方案呢?”就这个时机吕蒙为鲁肃筹划了五个应急方案,鲁肃就站起来离开自己的坐席,来到吕蒙身边,拍着吕蒙的背说:“吕子明啊,我不知道您的才干和谋略已经达到了这样的高度。

”鲁肃就拜望了吕蒙的母亲,与吕蒙结交为挚友后分别。

当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近。

这三位将军战死后,他们的儿子都还很小。

鲁肃过屯下文言文翻译

鲁肃过屯下文言文翻译

某日,鲁肃奉命前往屯下,以察地形,定军略。

屯下地处吴、魏交界,地势险要,易守难攻。

肃至屯下,先令随从兵士遍访山川,细察地势。

兵士们纷纷回报,肃一一记之。

次日,肃登高望远,见屯下四周环山,中间地势开阔,乃是一处理想的屯兵之地。

遂召来将领,与诸谋士商议,欲在此建立营地,以为长远之计。

肃曰:“屯下地形险要,宜速设防,以防不测。

吾等当趁此机会,修筑营垒,广积粮草,以备不时之需。

”诸将皆以为然,遂分头行事。

肃又曰:“吾观此地,水陆交通皆便,若能于此设立水军,可一举两得。

既可扼守江防,又可随时支援前方战事。

”众谋士亦赞同,遂命工匠打造战船,招募水军。

时值盛夏,天气酷热,军士们辛勤劳作,日夜不息。

肃亲临现场,督促工程进度,确保一切按计划进行。

经过数月努力,屯下营地建成,水军亦训练有素。

一日,魏将曹仁率兵来袭,欲攻占屯下。

肃闻讯,立刻召集将领,商议对策。

肃曰:“曹仁勇猛,非同小可。

吾等当严阵以待,不可轻敌。

”遂令水陆两军严阵以待,准备迎敌。

曹仁大军至屯下,见吴军严阵以待,不敢轻举妄动。

双方僵持数日,曹仁见无法攻下屯下,遂下令退兵。

吴军乘胜追击,大败魏军,斩首数千级。

战后,肃上表孙权,请赏有功将士。

孙权览表大喜,赐肃金帛,封为征东将军,赏赐有功将士。

肃感激涕零,誓死效忠孙权,为东吴效力。

此后,鲁肃驻屯下,治理有方,百姓安居乐业。

肃勤于政务,广纳贤才,使得屯下成为东吴的稳固基石。

鲁肃过屯下,不仅为东吴稳固了边疆,也为后世留下了宝贵的军事遗产。

译文:鲁肃,字子敬,吴郡人。

自幼聪慧,思维敏捷,博览群书,擅长辞令。

成年后,才名远扬,受到时人的重视。

汉末群雄割据,鲁肃投身孙权麾下,成为东吴的重要谋士。

有一天,鲁肃奉命前往屯下,考察地形,制定军事策略。

屯下位于吴、魏交界处,地势险要,易守难攻。

鲁肃到达屯下后,先让随从士兵遍访山川,详细观察地形。

士兵们纷纷汇报,鲁肃一一记录。

第二天,鲁肃登高远望,发现屯下四周环山,中间地势开阔,是一处理想的屯兵之地。

《鲁肃过蒙屯下》原文及翻译

《鲁肃过蒙屯下》原文及翻译

《鲁肃过蒙屯下》原文及翻译
鲍西娅:且慢,还有别的话哩。

这约上并没有允许你取他的一滴血,只是写明着“一磅肉”;所以你可以照约拿一磅肉去,可是在割肉的时候,要是留下一滴基督教的血,你的土地财产,按照威尼斯的法律,就要全部充公。

葛莱西安诺:啊,博学多才的法官!听着,犹太人;好一个博学多才的法官!鲍西娅:别忙!这犹太人必须得到绝对的公道。

别忙!他除了照约处罚以外,不能接受其他的赔偿。

葛莱西安诺:啊,犹太人!一个公平正直的法官,一个博学多才的法官!鲍西娅:所以你准备着动手割肉吧。

不准流一滴血,也不准割得超过或是不足一磅的重量;要是你割下来的肉,比一磅略微轻一点或是重一点,即使相差只有一丝一毫,或者仅仅一根汗毛之微,就要把你抵命,你的财产全部充公。

葛莱西安诺:一个再世的但尼尔,一个但尼尔,犹太人!现在你可掉在我的手里了,你这异教徒!······
夏洛克:好,那么魔鬼保佑他去享用吧!我不打这场官司了。

鲍西娅:等一等,犹太人,法律上还有一点牵涉你。

威尼斯的法律规定:凡是一个异邦人企图用直接或间接手段,谋害任何公民,查明确有实据者,他的。

鲁肃过蒙屯下阅读答案吕蒙是一个怎样的人

鲁肃过蒙屯下阅读答案吕蒙是一个怎样的人

鲁肃过蒙屯下阅读答案吕蒙是一个怎样的人鲁肃过蒙屯下鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。

肃意尚轻蒙,或说肃曰:‘吕将军功名日显,不可以故意待之,君宜顾之。

’遂往诣①蒙。

酒酣,蒙问肃曰:‘君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞②?’肃造次③应曰:‘临时施宜。

’蒙曰:‘今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计安可不豫定?’因为肃画五策。

肃于是越席就之,拊④其背曰:‘吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。

’遂拜⑤蒙母,结友而别。

时蒙与成当、宋定、徐顾屯次比近,三将死,子弟幼弱,权悉以兵并蒙。

蒙固辞,陈启顾等皆勤劳国事,子弟虽小,不可废也。

书三上,权乃听。

蒙于是又为择师使辅导之其操心率如此。

翻译:鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,经过吕蒙所在的屯下。

鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。

有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。

”(鲁肃)就去拜访吕蒙。

酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽为邻对峙,您将用什么办法来防止不测的发生。

”鲁肃轻率地回答:“事到临时怎么适宜就怎么办吧。

”吕蒙说:“现在长江东西双方(指西蜀和东吴)虽然看上去很和睦,像一家人一样,而关羽实际上是像熊虎一样有野心的人,怎么能不事先预订好应急方案呢?”就这个时机吕蒙为鲁肃筹划了五个应急方案,鲁肃就站起来离开自己的坐席,来到吕蒙身边,拍着吕蒙的背说:“吕子明啊,我不知道您的才干和谋略已经达到了这样的高度。

”鲁肃就拜望了吕蒙的母亲,与吕蒙结交为挚友后分别。

当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近。

这三位将军战死后,他们的儿子都还很小。

孙权想把这三人的军兵,部曲全都给吕蒙(又差一点发财)。

可是吕蒙坚决的辞让,说这三位将军勤劳国事,为国家战死,国家还是不应该为了暂时的利益而忘记这些孤儿。

接连上书三次,孙权才同意这一做法。

吕蒙又找到了几位老师,让他们辅导这些孩子,他对国家,朋友的操心大概都是这个样子。

鲁肃过蒙屯下阅读题:1.解释文中加点词语的意思。

[鲁肃过蒙屯下翻译]鲁肃过蒙屯下

[鲁肃过蒙屯下翻译]鲁肃过蒙屯下

[鲁肃过蒙屯下翻译]鲁肃过蒙屯下鲁肃过蒙屯下篇(一):《孙权劝学》阅读问题及答案1、阅读文言文要注音字的读音,请给下面的字注音。

①卿( ) ②涉( ) ③邪( ) ④孰( ) ⑤遂( ) ⑥岂( )2、依据课文,解释下列词语的意思。

①当涂掌事:②涉猎:③才略:④大兄:3、朗读文章要注意句子的语气。

读读下列句子,写出句子中加点虚词所表示的语气。

①孤岂欲卿治经为博士邪! 答:②但当涉猎,见往事耳。

答:③大兄何见事之晚乎! 答:4、下列句子中,没有人称代词的一组是( )A、卿今当涂掌事B、孤常读书C、蒙辞以军中多务D、自以为大有所益5、(1)《孙权劝学》选自《》,《》是 (朝代) 主持编纂的一部通史,记载了从到五代1362年间史事。

(2)文中“治经”中的“经”指《》《诗》《》《》《春秋》等书。

6、古代文言文中的许多语句是成语的重要来源,请根据下面两句话的意思,在本文中找出相应的成语,并用成语写一段文字。

(1)比喻人学识尚浅。

( )(2)另眼相看,用新眼光看人。

( )另写的一段文字:7、宋代诗人刘过曾写过一首题为《书院》的“劝学诗”:力学如力耕,勤惰尔自知。

但使书种多,会有岁稔时。

这首诗运用了修辞格,表达的意思是:。

而《孙权劝学》则以为主,言简意丰地表达了学习的重要性。

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。

权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。

卿言多务,孰若孤孤常读书,自以为大有所益。

”蒙乃始就学。

及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

1、下列各句中,加点词语意义和用法相同的一项是( )A、①卿今当涂掌事②但当涉猎B、①蒙辞以军中多务②自以为大有所益C、①见往事耳②大兄何见事之晚乎2、对“孤常读书,自以为大有所益”的正确翻译是:3、在课文中找出古今异义的词语,仿照下列语段中划线句子,再写两句句式相同的句子。

鲁肃过蒙屯下文言文翻译

鲁肃过蒙屯下文言文翻译

鲁肃过蒙屯下文言文翻译原文鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。

肃意尚轻蒙,或说肃曰:“吕将军功名日显,不可以故意待之君宜顾之。

”遂往诣蒙。

酒酣,蒙问肃曰:"君受重任,与关羽为邻,将何计略以备不虞?"肃造次应日:"临时施宜。

"蒙曰:"今东西虽为一家,而关羽实虎能也,计安可不豫定?"因为肃画五策。

肃于是越席就之,挝其背日:"吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。

"遂拜蒙母,结友而别。

时蒙与成当、宋定、徐顾屯次比近,三将死,子弟幼弱,权悉以兵并蒙。

蒙固辞,陈启顾等皆勤劳国事,子弟虽小,不可废也。

书三上,权乃听。

蒙于是又为择师,使辅导之,其操心率如此。

翻译鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,到达昌蒙所在的屯下。

鲁肃(当时)对昌蒙还比较轻视。

有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访吕蒙。

(鲁肃)就去拜访吕蒙。

酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽作为邻居,您将用什么办法来防止不测的发生?”鲁肃轻率地回答:“事已至此怎么合适就怎么办吧。

”吕蒙说:“现在长江东西双方(指西蜀和东吴)虽然看上去很和睦,像一家人一样,而关羽实际上是像能虎一样有野心的人,怎么能不事先预订好应急方案呢?”吕蒙于是为鲁肃筹划了五个应急方案,鲁肃就站起来离开自己的坐席,靠近吕蒙拍着吕蒙的背说:“昌子明啊,我不知道您的才干,谋略竟然已经达到了这样的高度。

”鲁肃就拜望了吕蒙的母亲,与吕蒙结交为挚友后分别。

当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近。

这三位将军战死后,吕蒙们的儿子都还很小。

孙权想把这三人的军兵,全都给吕蒙。

可是吕蒙坚决的辞让,说这三位将军勤劳国事,为国家战死,国家还是不应该为了暂时的利益而忘记这些孤儿。

接连上书多次,孙权才同意这一做法。

吕蒙又找到了几位老师,让吕蒙们辅导这些孩子,吕蒙对国家、朋友的操心大概都是这个样子。

鲁肃过蒙屯下原文翻译

鲁肃过蒙屯下原文翻译

鲁肃过蒙屯下原文翻译鲁肃过蒙屯下原文翻译导语:对文言文《鲁肃过蒙屯下》,各位可以尝试翻译一下。

以下是小编为各位整理的鲁肃过蒙屯下原文翻译,供大家阅读和参考。

原文鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。

肃意尚轻蒙,或说肃曰:"吕将军功名日显,不可以故意待之,君宜顾之。

"遂往诣蒙。

酒酣,蒙问肃曰:"君受重任,与关羽为邻,将何计略以备不虞?"肃造次应曰:"临时施宜。

"蒙曰:"今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计安可不豫定?"因为肃画五策。

肃于是越席就之,拊其背曰:"吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。

"遂拜蒙母,结友而别。

时蒙与成当、宋定、徐顾屯次比近,三将死,子弟幼弱,权悉以兵并蒙。

蒙固辞,陈启顾等皆勤劳国事,子弟虽小,不可废也。

书三上,权乃听。

蒙于是又为择师,使辅导之,其操心率如此。

翻译鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,到达吕蒙所在的屯下。

鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。

有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。

”(鲁肃)就去拜访吕蒙。

酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽作为邻居,您将用什么办法来防止不测的发生?”鲁肃轻率地回答:“事已至此怎么合适就怎么办吧。

”吕蒙说:“现在长江东西双方(指西蜀和东吴)虽然看上去很和睦,像一家人一样,而关羽实际上是像熊虎一样有野心的人,怎么能不事先预订好应急方案呢?”吕蒙于是为鲁肃筹划了五个应急方案,鲁肃就站起来离开自己的坐席,靠近吕蒙拍着吕蒙的背说:“吕子明啊,我不知道您的`才干,谋略竟然已经达到了这样的高度。

”鲁肃就拜望了吕蒙的母亲,与吕蒙结交为挚友后分别。

当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近。

这三位将军战死后,他们的儿子都还很小。

孙权想把这三人的军兵,全都给吕蒙。

可是吕蒙坚决的辞让,说这三位将军勤劳国事,为国家战死,国家还是不应该为了暂时的利益而忘记这些孤儿。

2019年中考文言文作品【鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下》阅读练习及答案.doc

2019年中考文言文作品【鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下》阅读练习及答案.doc

2019年中考文言文作品【鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙
屯下》阅读练习及答案
很多中考生一直在文言文阅读上难以取得高分,文言文阅读需要大家做练习题,这样才能积累文言文阅读答题经验,下面为大家带来2019年中考文言文作品【鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下》阅读练习及答案,希望能帮助中考生在文言文阅读上取得高分。

作品【鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下】
鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。

肃意尚轻蒙,或说肃曰:吕将军功名日显,不可以故意待也,君宜顾之。

遂往诣蒙。

酒酣,蒙问肃曰:君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞?肃造次应曰:临时施宜。

蒙曰:今东西虽为一家,而关羽实熊虎也,计安可不豫定?因为肃画五策。

肃于是越席就之,拊其背曰:吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。

遂拜蒙母,结友而别。

【阅读题】
1、解释下面句中加点的词。

(1)当之陆口
(2)肃于是越席就之
2、翻译下面的句子。

(1)吕将军功名日显,不可以故意待也。

(2)将何计略,以备不虞?
3、联系《孙权劝学》,说说吕蒙给你留下了怎样的印象?
4、分析文中画波浪线语句的作用。

【答案】
1、(1)到,往(2)接近、趋向
2、(1)吕将军的功绩名望日益显赫,不该用老眼光去看待他。

(2)准备用什么办法去防止意外发生呢?
3、《孙权劝学》中吕蒙能够听取孙权的劝告通过学习增长个人才略。

本文则更为真切地展现了吕蒙在政治军事方面的远见和谋略,令人叹服。

4、通过动作描写、语言描写,表现了鲁肃对吕蒙才干的赏识和惊叹。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《鲁肃过蒙屯下》阅读答案(附翻译)
《鲁肃过蒙屯下》阅读答案(附翻译)
鲁肃过蒙屯下
鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。

肃意尚轻蒙,或说肃曰:‘吕将军功名日显,不可以故意待之,君宜顾之。

’遂往诣①蒙。

酒酣,蒙问肃曰:‘君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞②?’肃造次③应曰:‘临时施宜。

’蒙曰:‘今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计安可不豫定?’因为肃画五策。

肃于是越席就之,拊④其背曰:‘吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。

’遂拜⑤蒙母,结友而别。

时蒙与成当、宋定、徐顾屯次比近,三将死,子弟幼弱,权悉以兵并蒙。

蒙固辞,陈启顾等皆勤劳国事,子弟虽小,不可废也。

书三上,权乃听。

蒙于是又为择师使辅导之其操心率如此。

(选自《三国志·吴志·吕蒙传》)
注:①诣:拜访。

②虞(yǘ):意料,预料。

③造次:鲁莽,轻率。

④拊(fǔ):抚摸。

⑤拜:拜望,拜见。

翻译:
鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,经过吕蒙所在的屯下。

鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。

有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。

”(鲁肃)就去拜访吕蒙。

酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽为邻对峙,您将用什么办法来防止不测的发生。

”鲁肃轻率地回答:“事到临
时怎么适宜就怎么办吧。

”吕蒙说:“现在长江东西双方(指西蜀和东吴)虽然看上去很和睦,像一家人一样,而关羽实际上是像熊虎一样有野心的人,怎么能不事先预订好应急方案呢?”就这个时机吕蒙为鲁肃筹划了五个应急方案,鲁肃就站起来离开自己的坐席,来到吕蒙身边,拍着吕蒙的背说:“吕子明啊,我不知道您的才干和谋略已经达到了这样的高度。

”鲁肃就拜望了吕蒙的母亲,与吕蒙结交为挚友后分别。

当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近。

这三位将军战死后,他们的儿子都还很小。

孙权想把这三人的军兵,部曲全都给吕蒙(又差一点发财)。

可是吕蒙坚决的辞让,说这三位将军勤劳国事,为国家战死,国家还是不应该为了暂时的利益而忘记这些孤儿。

接连上书三次,孙权才同意这一做法。

吕蒙又找到了几位老师,让他们辅导这些孩子,他对国家,朋友的操心大概都是这个样子。

1.解释文中加点词语的意思。

(1)过蒙屯下过:(2)遂往诣蒙诣:
(3)肃于是越席就之就:(4)权悉以兵并蒙悉:
2.于是又为择师使辅导之其操心率如此
3.句子翻译
(1)将何计略以备不虞?
译文:
(2)吾不知卿才略所及乃至于此也。

译文:
4.鲁肃为什么和吕蒙“结友”?
答:
5.联系课文《孙权劝学》,谈谈你对吕蒙的看法。

答:
参考答案:
1.(1)经过,(2)到,(3)走近,(4)全、都。

2.于是又为择师/使辅导之/其操心率如此
3.(1)(你)打算用什么计策来防备意外情况呢?(2)我不知道你的才能和谋略竟到了这种地步。

4.鲁肃起初对吕蒙不屑一顾,在和吕蒙交谈后,被他的才能和谋略所折服,于是,与他“结友”而别。

5.此题为开放性题目。

(1)勤奋好学;(2)勇而有谋略,识军计。

(此答案仅在参考,只要说的有理即可。

)。

相关文档
最新文档