合同翻译PPT
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
4.其他特定词语 Other Specific Phrases
4.1 特殊副词 Special Adverbs hereby herein hereinafter Hereinbefore = this hereto hereof hereunder nothing contained herein… hereinafter called/referred to as Party A… provisions hereunder…
• 这里授予的许可证是以乙方出售特许装置的价格 不得优于甲方所遵循的价格为条件的。 • The minimum royalty herein specified shall be paid by Pary B to Party A.
• 4.1.3 hereinafter • 相当于later in this Contract,译为:“以下”, “在下文”等。 • Any complaint which either party does not wish to refer to a Conciliation Committee may then be submitted to arbitration as hereinafter provided.
4.3.2 In Witness Whereof the Parties hereto have caused this Agreement to be executed on the day and year first before written in accordance with their respective laws. 本协议书于上面所签订的日期,由双方根据各 自的法律签订,开始执行,特立此据。
4.3 专用词汇 Terminology
• 4.3.1 Whereas the Bank has agreed to extend a short-term credit loan for the purpose of providing general working capital to the Company, the Parties thereto do hereby agree as follows:
4.3 专用词汇 Terminology
• 4.4.1 whereas 鉴于,就……而论 • 4.4.2 In Witness Whereof • 特此立(证)据, 以此立(证)据 • In Testimony Whereof • 以此为证,特立此证 • 4.4.3 Know All Men by These Presents • 根据本文件,特此宣布 • 4.4.4 Now Therefore 特此,因此
• 4.1.6 hereof • 相当于of this contract,译成“在本合同中的……”。 • Any failure or delay in the performance by either Party hereto of its obligations under this Agreement shall not constitue a breach hereof or give rise to any claim for damages caused by the following occurrences. • 本协议任何一方因下述事件未能履行协议的,不构成 违约或索赔之缘由。 • This Agreement shall begin on the date hereof, and shall continue for 2 years thereafter.
• This Contract is made on 20th day of May, 2016 by ABC Corporation(hereinafter referred to as”Seller”) and XYZ Corporation as hereinafter provied.
• 4.1.4 hereinbefore • 相当于 in a preceding part of this Contract, 译成“在上文中”。
• If the Offeree does not advise the Offeror by notice within the said priod of 30 days as hereinbefore provided, then the Offeree shall be deemed to have accepted the offer of the Offeror.
Hale Waihona Puke Baidu
• 4.1.8 thereof • 相当于of that,from that source, 表示“of the said Agreement”,译成“本协议的内容”。 • The titles to the Articles in this Agreement are for convenience of reference only, not part of this Agreement, and shall not in any way affect the intrepretation thereof.
• 4.1.7 thereafter • 相当于afterwards, after that,译成“此后,今后”。 The parties shall organize and appoint the management committee, and thereafter, such management committee shall control the operation of the Joint Venture Company. • 当事人双方应组织并委任管理委员会,而且今后 该管理委员会应负责管理合资公司的营业。 • This Agreement shall thereafter be automatically extended for further periods of (…) year(s).
• 如果任何一方不愿意把申诉提交给调解委员会, 可提交给下文所提出的机构以便仲裁.
4.1.3 hereinafter
Party A agrees to pay to Party B an amount hereinafter called royalty equal to 5% of the gross sales. • 甲方同意向乙方支付以下称为特许权使用费的费 用,该费用等于售货总额的5%。
• 如果受要约人在上文所规定的30天内没有书面 通知要约人,则受要约人被认为已经接受了要约 人的要约。
• 4.1.4 hereto • 相当于to this,可译成“本协议的”。
• The parties hereto are fully aware that the best interests of their own and Joint Venture will be served by taking all reasonable measures to ensure increase in production and in order to achieve this goal. • 协议双方充分认识到,为了他们自己和合营企业 的最大利益,必须尽一切可能增加生产。
鉴于该银行同意向该公司提供短期信贷作为
其周转资金之用,双方同意以下各点: Whereas the first Party is willing to employ the second Party and the second Party agrees to act as the first Party’s Engineer , it is hereby mutually agreed as follows:
• 所保货物,如发生在保险单项下负责赔偿的事故, 应立即通知公司代理人查验。
4.2 法律词汇 “Shall”
If the Buyer fail to notify and/or forward full details within the period specified above, the Buyer shall be deemed to have waived their right to assert any claim. 如果买方未能在上述规定的期间内通知和(或)寄 出完整的细节,那么买方将被认为放弃提出任何索 赔的权利。
• 我们刚收到该信用证,发现其中有些条款与合同 条件不符合。
• 4.1.10 whereby • 相当于by which译成“凭此协议”“凭此条款”。 • In the event of accident whereby loss or damage may result in a claim under this Policy immediate notice applying for survey must be given to our Agent.
4.2 法律词汇 “Shall”
Any amendment to this Contract or to its appendices shall come into force after the written agreement is concluded and signed by the Parties here to and approved by the original examination and approval authorities.
Unit Four
符合合同文体的规范用词及用语 Words & Expressions Following Contractual Norms
贾敏
2018年3月
1.特殊副词 Special Adverbs
2.法律词汇 “ Shall” Legal Term “Shall”
3.专用词汇 Terminology
• 本协议的各条款中使用的 标题,仅为查阅方便, 并非本协议的构成部分,故绝不影响本协议内容 的解释。
• 4.1.9 therein • 相当于in that,译成“其中”,“在那里”。 • The said Letter of Credit has just been received, but we find that some of the Clauses therein are not in agreement with the terms and conditions of the Contract.
4.1 特殊副词 Special Adverbs thereafter thereby therefor therefore therefrom = that thereof therein thereon whereby = which
4.1 特殊副词 Special Adverbs
• 4.1.1 hereby • 相当于by this,或by reason of this,表示“特此”, “在此”。 • The Seller hereby warrants that the goods meet the quality standard and are free from all defects. • 卖方在此保证:货物符合质量标准无暇疵。 • This is hereby (to) certify that…兹证明……
• 4.1.2 herein • 相当于in this,译成“此中”,“于此”
• The license herein granted is conditioned on Party B selling Licensed Devices at prices no more favorable than those followed by Party A.
本合同及其附件的任何修改,必须经双方签署书面 合同文件,并报原审批机构批准方能生效。
The Term of the Company shall be 5 years commencing from the date of issuance of the Company's business license.