闽南话文白异读的独特之处

合集下载

闽南语与粤语

闽南语与粤语

闽南话的特点:闽南话又称河洛话或台语,闽南话使用人数大约6000万左右,闽南话主要分布于福建南部的厦门、泉州、漳州、三明大田、尤溪和西部的龙岩、漳平等市县,以及台湾大部分地区,使用人口近3000万人。

另外在海外华人中,大多也用闽南话与粤语相交流,在世界各地有名的唐人街,使用语言就是闽南话与粤语。

闽南话做为中国除了汉语外的第2大语言体系,有着不可取代的作用。

目前台湾方面正大力加强对闽南话的研究以及发扬。

中国的很多有名诗歌等古诗词,很多都得用闽南话来朗读,方能有压韵,节奏之美。

闽南话的来源和历史:汉以前,闽南地区为古越族原住民,到了中原汉族第一次大灾难--晋代永嘉二年(308年)的“永嘉之乱,五胡乱华”,中原仕族衣冠南渡,林姓、陈姓、黄、郑、詹、邱、何、胡八姓率先入闽,带来了中原的黄河、洛水流域当时的汉语(河洛话由此而来),形成了闽南方言的基础,反映着隋唐以前汉语的特点。

随后的侯景之乱,669年固始陈政陈元光父子入闽开漳的隋唐汉语,固始王氏入闽建立闽国都不断渗透融合在一起,形成了现在的闽南话。

以上入闽源流在各个福建大姓如陈氏,林氏,黄氏等的家谱都有详细的记载。

闽南方言保留下来的古汉语较多,因此被学术界称为“语言的活化石”。

闽南方言历来为国内外语言学家所重视。

这对汉语古音的构拟,古籍的训释,汉语史的研究都具有重要的意义.闽南话分布地区:福建南部的厦门、泉州、漳州、大田、尤溪和西部的龙岩、漳平等市县,以及台湾的台北、台中、台南、高雄、桃园、苗栗、基隆、南投、屏东、彰化、花莲、嘉义、宜兰、云林、台东、新竹、澎湖等绝大部分的地区。

使用人口近3000万人。

广东省东部的汕头、潮州、澄海、潮安、饶平、南澳、普宁、惠来、潮阳、揭阳、揭东、揭西、陆河、汕尾、陆丰、海丰等市县。

使用人口约1000多万人。

广东南部雷州半岛的湛江、海康、徐闻、遂溪、廉江、茂名、吴川、电白等县市,使用人口400多万。

海南省的海口、琼山、文昌、屯昌、琼海、定安、万宁、澄迈、昌江、东方、乐东、陆水、白沙、崖县、保宁、琼中、临高、儋县等市县,使用人口400多万。

闽南话文白异读分层别居特点之成因分析

闽南话文白异读分层别居特点之成因分析
层 的读音 , 而不会 误选 到其 他语 音层 的读音 ?这个 问题可 从唐宋 南下 移 民说 起。解 决这 个 问题 的关 键在 于关注 南下入 闽 的唐 宋 中原汉语 在 文言音 系统和 白话音 系统 中的不 同演 变。
关键词 :文 白异读 ; 闽南话 ; 分 层别居 ; 成 因分 析

则 的规范 , 而略有一些音类分合关 系或具体音值上 的差异 。 也即 I l ( 1 ) 一1 1 1 ( 1 ) 。 当其初人 闽
南地 区 , 语言状况应与其在 中原故 地基本无别 。 也 即[ I l ( 1 ) 一1 1 1 ( 1 ) 】 [ I 2 ( 1 ) 一I I 2 ( 1 ) 】 。 可 随着 时间 的推移 , 移植 自中原地 区的 , 原本 相近的文言音 系统和 白话音 系统 ( “ I 2 ( 1 ) ” 和“ Ⅱ2
林 颂 育
( 闽南 师范大 学 文 学院 , 福 建 漳州 3 6 3 0 0 0 )

要: 闽南话 文 白异读 有一 个重要特 征就是 不 同语音层 有着 界 限明晰 的分工 场域 。 突出
表现 在读 书识 字 时基本 只用唐 宋 文读层 的读 音。为什 么 闽南人诵读 书 面语 只会选 用唐 宋文读
音 系统 中则几 乎 为 组成 部 分 的全 部 — — 所 以 , 闽南话 文 言音 系统 和 白话音 系统 呈交 叉 重叠 状 。
唐 宋语 音 在 南 北 文 言 、 白话 系统 中的 演 变 图 示[
三、 文 言 音 系统 和 白话 音 系统 分 立 的 契机
闽南 话 文 言 音 系统 何 以能 与 白话 音 系统 别 立 ?换个 角度 看 问题 , 也 即 闽南 话 文 言 音 系 统 为

白文异读名词解释

白文异读名词解释

白文异读名词解释文白异读是汉语方言中一种特有的现象,一些汉字在方言中有两种读音。

一种是读书识字所使用的语音,称为文读,又叫读书音。

另一种是平时说话时所使用的语音,称为白读,又叫做说话音、白话音等。

在中国地区,吴语、闽语的文白异读现象最为频繁复杂。

现代汉语标准语——普通话中也存在少量文白异读字,如“给”、“钥”、“剥”等。

概况在非官话区的语言里,闽语、吴语的文白异读现象最频繁,湘语次之,客家话、赣语、粤语则较少,可能是因为后三种语言比较接近《广韵》的标准音的源故。

事实上,类似于「文白异读」的现象也发生在东亚其他地区,例如日语和越南语因为在历史上不同时期借用汉语词的缘故,也有不同读音层次的差异。

最显着的例子即是日语中吴音、汉音、唐音等的差别,越南语中的汉越语和古汉越语的差别。

举例官话方言官话方言的文白异读与上述非官话的文白异读相反,一般情况下文读较接近于传统读音,而白读音与传统读音偏差较大。

吴语吴语的文白异读系统较为复杂,非吴语人很难分清吴语的文白异读现象。

吴语声母方面的“文白异读”现象主要有以下几点:见系声母(见溪群,广义包括疑影晓匣)有文白异读,分别念舌面音与舌根音(或喉音)。

如上海“家”[ʨia52]文/[ka52]白、“颜”[ɦiɪ113]文/[ŋʱɛ113]白、“樱”[ʔiŋ52]文/[ʔã52]白、“孝”[ɕiɔ335]文/[hɔ335]白、“学”[ʱjaʔ2]文/[ʱoʔ2]白。

微母有文白异读——[v高元音/ʱw低元音]和[mʱ]。

如上海“物”[vəʔ2]文/[mʱəʔ2]白;“网”[ʱwɑŋ113]文/[mʱɑŋ113]白。

奉母部分有文白异读——[v]和[b]。

如上海“凤”[voŋ113]文/[bo ŋ113]白(凤仙)、“肥”[vi113]文/[bi113]白(肥皂)。

日母有文白异读——[z~ʑ]和[nʱ~ɲʱ]。

如上海“日”[zəʔ2]文/[ɲʱiɪʔ2]白、“人”[zən113]文/[ɲʱin113]白。

闽粤方言的不同文化特征

闽粤方言的不同文化特征

一、关于方言的内部差异和代表点方言
同一区内的小方言之间,有的差异甚大,甚至没有明显的有代表性的中心方言:有的 差异甚小,有高威信代表点方言,并对各地方言发挥很大的影响。前者是离心型方言,后者 是向心型方言。在这一点上,闽粤方言就有明显的差异。相对而言,粤方言内部差异是比较 小的,即使在有明显方言差异的地区,例如粤西的高雷地区和桂南的钦廉地区,代表点方言 广州话也可以通行无阻。 不仅如此, 在香港, 虽然百余年间沦为殖民地; 在吉隆坡和旧金山, 虽然远隔重洋, 那里所通行的粤语竟比广东省内的一些地方的粤语更加接近广州话, 甚至于 一般的别方言区的人都难以辨别。 像这样高度集中的向心型方言在汉语方言中是任何方言所 无法比拟的。 在闽方言之中虽然有些二级方言区也可称为向心型方言, 福州话在闽东可通行
近代社会以来,闽语区逐渐出现了普通话和方言的双语制。雍正年间,鉴于闽粤官员 说话别人听不懂, 曾有诏令要求闽粤两省设立正音书院教习正音, 后来在福建就陆续出版了 一些推广官话的读本,例如蔡伯龙的《官音汇解》 、张锡捷的《官音便览》 、黄绍武的《闽音 正读表》 ,连一些地方韵书如《汇音妙语》和《十五音》也收入了一些“正音”。辛亥革命以
2
后, 福建所办的新学堂至少在闽南地区识字教育都是用注音符号拼注“国音”, 然后用方音“解 说”的,因而脱盲后的青少年大体上都能免强听懂普通话。在西部山区,由于外地人口的不 断涌入, 本地方言又格外分歧, 有时一个县内就有几种不能通话的小方言, 为了交际的需要, 最近的半个世纪之内,都先后推广了普通话。在大田、尤溪、将乐等县先后创造了突出的推 广普通话的成绩受到中央的表彰。 而在粤语地区,方言和共同语的关系可以说是方言为体,共同语为用。在口语方面,真 正在普通百姓之中推广普通话还是近二十年间的事。 由于识字教的是方音, 连知书识理的文 化人都只能用方音读书而很难说一口流利的普通话。 在书面语方面, 不论是纯粹的方言口语 或是参杂着文言成分和书面语的混合文体,都可以书写成文。早先的木鱼书、通俗小说和现 代香港报章的副刊、广告都是这类方言书面语。而且共同语书写的书面语,由于识字是经过 方音,用方音去阅读也便可以理解。这就是粤式的方音为本,言文同音而词义各异,文白夹 用,雅俗共赏。换言之,在粤语区,说话用粤音,读书也用粤音,在书面语可用白话文也可 用方言,还可夹用文言成分。文言、白话、方言三语共一音。改革开放以来,学校的普通话 教育有明显的进步,社会上则因大量外省打工者的涌入,促使了普通话的逐渐普及。 由此可见,共同语对方言的制约作用,尤其是在书面语方面的标准、规范的地位是普遍 存在的,不同的方言区只有作用力大小、作用方式不同的差异。 从闽粤方言的这方面差异也可以看出两地的历史和文化心态的诸多不同。 闽语的形成主要是汉人四次移民潮叠加的结果, 第一次是汉末东吴人移居闽北闽东; 第 二次是东晋南迁时辗转入闽;第三次是初唐陈政、陈元光的平定闽西、闽南;第四次是唐末 王审知的据闽、治闽。头两次时代久远,批量较小,在闽中分布面也较窄;后两次批量大、 分布广、 影响更大。 这两次移民的主体虽然也是避乱南下的农民, 但是多为加入行伍的兵卒, 后来在闽中掌权落籍了(陈元光是漳州刺史,王审知是闽王,其所部后来都在福建各地安家 落户)因此形成了浓重的正统思想。虽然远处东南海陬,关山阻隔,无复北顾,总是以“中 原贵胄”、“华夏传人”而引为自豪,不论传到多少代还是忘不了中原老家的郡望,盖起房子 便在大门口写明“某某衍派”的堂号。宋以后,闽中文教渐兴,士子应举十分热衷,取得功名 者不在少数,于是一些文化汇萃的古城往往自称“海滨邹鲁”。这种注重故土的血缘、地缘的 “根”的意识至今不衰。许多后来移居台湾乃至东南亚的闽裔,至今还记得自己是“陇西李”、 “颖川陈”或“燕山黄”。这种“根”的意识对于注重学习主流的“官话”和“正音”,显然是十分重 要的。闽语区所以素有方言与共同语双语并用的传统,乃根植于这种崇正意识之中。 粤语的形成一般是追溯到秦始皇的 50 万戍卒入粤。这个数字显然是为了壮大声势而夸 大了的。即使发兵时不下十万,渡长江、过湘桂而入粤,北人不适南方水土,又要历经攻战, 能够到达南粤的兵士,为数一定不太多。一番征战之后,留下来的汉人还是要与南越人和平 相处。因而赵佗上书中央时自称“蛮夷大长老夫臣佗”。汉唐之后直至五代十国的南汉,中原 汉人也陆续有入住粤中的。唐开元间张九龄开凿梅岭新路时,粤北韶州人口只有 6 千多户, 到了天宝年间增至 3 万多户。 和粤方言的形成关系最大的最近一次大批量的汉人移民该是两 宋之交经由南雄珠玑巷入住珠江三角洲。 这些人应有北宋之前先在粤北定居的老移民, 也有 因宋室南迁而流离南下的新移民,不论是新的老的,其口音都不会去《广韵》系统太远,所

文白异读例子

文白异读例子

文白异读例子
以下是 6 条文白异读的例子:
1. “咱平时说的‘钥匙’,文读是‘yào shi’,可白读不就是‘yào chí’嘛!你说神奇不神奇?”
2. “‘血’这个字呀,文读‘xuè’,但咱口语里经常说‘xiě’呀,像什么流了好多血(xiě),这就是很典型的文白异读呀,对吧?”
3. “‘壳’也有文白异读哦!文读‘qiào’,比如地壳(qiào),可咱们平时会说鸡蛋壳(ké),嘿嘿,是不是很有意思呢?”
4. “哎呀!你想想‘熟’字,文读‘shú’,咱白话会说‘shóu’呀,就像说这人很熟(shóu)悉呢,多好玩!”
5. “还有‘薄’呢!文读‘bó’,咱平常不是会说薄(báo)饼嘛,这也是文白异读的范例哟!”
6. “再看‘剥’这个字,文读‘bō’,但咱会说剥(bāo)花生呀,这多明显的文白异读现象呀,大家可得记住啦!”
观点结论:文白异读真的非常有趣,它让我们的语言更加丰富多彩,充满了变化和魅力呀!。

浅谈闽南话与“台语”播音主持的异同

浅谈闽南话与“台语”播音主持的异同

浅谈闽南话与“台语”播音主持的异同作者:张苹来源:《新闻传播》2017年第06期【摘要】近几年来,由于“文化台独”势力从中作梗,在台湾坊间,“台语”的说法大有取代“闽南话”、“闽南语”的趋势。

闽南话进入台湾四百年,由于历史的原因,融入了荷兰语、日语及台湾原住民语元素,使得如今台湾的闽南话跟大陆祖地的闽南话有了些微差别。

然而,用“台语”这个名称来指称此地的主流方言是不妥当的,说“数典忘祖”也不为过。

本文梳理了当下闽南话与“台语”播音主持的几点异同,释答了对台方言广播在声音表现与归属感营造方面的几点困惑。

【关键词】闽南话;台语;播音主持闽南话源于河洛流域,在西晋、唐朝、北宋时期随着人口的迁移,流播至福建南部,发祥于泉州。

现主要分布地除闽南三市(泉、厦、漳)和台湾地区外,还广泛适用于闽东北(福鼎)、浙东南(苍南)、广东潮汕和海陆丰、雷州半岛、海南岛及东南亚的大部分华人社群。

根据维基百科最新统计,目前全球有约7000万人使用闽南话,闽南话在全世界数千种语种中位列第21名。

明清时期,随着漳、泉民众一波接一波地移民拓垦台湾,他们所使用的闽南话就随着迁移的脚步,进入并辐射到台湾各地。

闽南话在台湾亦被称为“台语”、“台湾话”、“河洛话”或“福佬话”,会说闽南话的人口占台湾人口总数的七成以上,是最主流的方言。

近几年来,由于“文化台独”势力从中作梗,在台湾坊间,“台语”的说法大有取代“闽南话”、“闽南语”的趋势。

不过,“台语”之称始终没有得到官方的认可。

台湾“教育部”网站上的《重编国语辞典修订本》只收录了“闽南语”和“闽南话”,“国语推行委员会”采用的是折中的“台湾闽南语”。

闽南话进入台湾四百年,由于历史的原因,融入了荷兰语、日语及台湾原住民语元素,使得如今台湾的闽南话跟大陆祖地的闽南话有了些微差别。

正是这些差别,给了台独人士切断与大陆的文化脐带以借口。

然而,用“台语”这个名称来指称此地的主流方言,是不妥当的,名不正、言不顺,站不住脚。

论闽台两省方言和文化的共同特点

论闽台两省方言和文化的共同特点
4
tap8 kiam2 ta8 ki2
kua7 pi1
当 文读 白读 t1 t 1
作 tsk7 tso7
香 hi1 hiu1
约京
赤 tsik7 tsia7
兄 hi1 hia1
疫 ik8 ia8
si1 pik7 ki1 si1 pa7 kia1
翻开台湾出版的报刊杂志,甚至音像出版物, “台语”一词已经成了高频词。从 “台语文学” “台语歌曲”一直到“台语教育” ,都经常现于眼帘。有人甚至试图把 “台语”变为“国语”以取代早已普及全岛的汉语普通话。那么“台语”究竟为何 物?在此有必要先理一理它的来龙去脉。所谓“台语”就是闽南话,由闽南一带的移 民从明末开始陆陆续续带过去的。由于闽南一带向来有泉州音、漳州音的区别,由 移民带过去的今天的台湾闽南话内部的区别也主要是对应于闽南一带的泉州腔和漳 州腔的区别。在地理分布上,泉州腔主要通行北部台北、基隆、鹿港和淡水一带, 南部高雄至恒春沿海一线也主要是泉州腔。漳州腔则主要通行于中部嘉义、南投以
3
透过这些语言和文化的诸多现象,贯穿其中的正是一条千百年来的“中原根、 华夏缘” 。这条骨肉相连的根基深藏的是那样的久远,这条刀光火影炼就的血脉情缘 结合的是那样的紧密!以致后来就在由于种种原因而形成的“本省人”和“外省人” 的鸿沟两边,说闽南话的闽南人也还是被列入可亲可信的“本省人”之中。可见这 种深刻的联系不仅是历史而且是现实,不仅深藏于意识而且形之于感情。 二 文白异读、双语并用的闽台语言生活特征
1
及东北部的宜兰、罗东和苏沃一带。至于西部台南、台中以及东部新城、花莲一带, 由于两者交错分布,因此不大容易分清哪一种口音是主要的,只能大体估摸说泉州 腔略占优势。 不过,由于原来从泉州府或漳州府迁去的移民,入台后往往是交错杂处,加上 岛内的往来频繁,两种闽南腔实际上是差别越来越小,以致经常分混不清。这种情 形跟厦门话十分相似:由于一百多年来泉州地区和漳州地区的移民混居共处,两者 本来明显不同的泉州腔和漳州腔互相渗透、互相包容,逐渐磨合成了现今这一种非 漳非泉亦漳亦泉的厦门方言。可以说,今天闽南各地口音当中,跟台湾闽南话最接 近的既不是泉州音也不是漳州音,而是闽南新兴城市——厦门市的方言。难怪台湾 有人到了厦门后会惊呼厦门人都在讲“台湾话” ,①其实这只不过是相同或相似条件 下必然产生的相同或相似的结果。随便举几个常用汉字两地的读音,读者便明白台 湾闽南话和厦门闽南话都是融合漳泉两种音腔形成的。 多 泉州 厦门 台北 漳州 t1 to1 to1 to1 去 k5 ki5 ki5 ki5 过 k5 ke5 kue5 kue5 家 ke1 ke1 ke1 k1 砖 ts1 ts1 ts1 tsui1 光 k1 k1 k1 kui1 青 tsi1 tsi1 tsi 1 tse1 赔 p2 pe2 pe2 pue2 火 h3 he3 he3 hue3 银 n2(旧) un2 un2 in2

闽南语

闽南语
历史
中国汉朝末年的三国时代,中原发生战乱,难民开始进入福建,造成原有“百越族”土著民族的语言发生变化,而逐渐形成了最初期的闽语。然而,汉人大规模入闽,则是始于“永嘉之祸”,由于晋室南迁,大批北方汉人入闽,而带来了3世纪时北方的口语音,而“泉州语”亦于此时渐渐形成。唐代时,陈政、陈元光父子带兵入闽平乱,进而屯垦漳州,带来了7世纪的北方的中古音;10世纪时,王潮兄弟又带军队入闽平黄巢之乱,也带入了当时的中古音。从以上的两批移民,所带来的北方口语,经过一番演变就形成了所谓的“漳州语”的基础。明末学者对于当时闽南语进行系统整理,十五音因而诞生。
第二,如果以闽南语当作讨论主轴的话,已经有不少学者指出,闽南语本身和其他汉语之间的差异非常大(见董忠司 2001;林修澈 1994)。以王育德(1960)的研究为例,他就发现闽语厦门方言和北京话之间所共享的“同源词”有48.9%,比英语和德语之间“同源词”的比例(58.5%)来得低。也就是说,如果以“同源词”当作指标来比较语言之相近程度的话,闽南语和北京话之间的差异,比英语和德语之间的差异要大。以上述这些研究为基础,最近有一些研究鹤佬话的学者,对鹤佬话的定位提出了一种不同的看法。他们试著将鹤佬话的结构和基本词汇,与南岛语系和侗台语系联系起来,而论证其他非汉语语言对于鹤佬话的强大影响(见Chin-an Li 2000;董忠司 1996;酒井亨 2002;赵加 1991等)。他们认为,闽南语可以被视为是属于汉藏语系的一种语言,而不是方言,而鹤佬话是闽南语的一种方言。不过,这些研究结果目前仍然具有争议性。
各方言之间的亲近性
闽台片亦即本土闽南语。漳州和泉州是语言学范畴内所指的各种闽南方言的发源地,所有的闽南方言,其源头都是漳州话和泉州话。漳、泉方言内部有些许差异,主要是音韵系统方面微有区别,但相互之间有严格地对应关系;语法及用词则基本一致。明清以来出现的厦门话和台湾话(两者高度接近),都是直接由漳、泉各县(市)移民的语音混合而成,均是亦漳亦泉、或者说是不漳不泉。这种漳泉混合语,普遍出现在厦门和台湾的口音当中,两地少有人是说著一口的纯漳音或者是纯泉音,漳、泉音也以不等的形式出现于一个人的口语当中。即使如此,漳、泉音韵的严整对应关系仍存在。厦门话和台湾话被视为典型的闽南话。闽台片的闽南话内部较为统一。东南亚的福建话也就是指闽台片的闽南语。

现代汉语的活化石——闽南语——以泉州方言为例

现代汉语的活化石——闽南语——以泉州方言为例
关 键 词 :闽 南 语 ;声 韵 调 ;配 合
一 、闽 南 语 语 音 概 况 闽南语在辅音方 面 保 留 了 古 音 的 两 大 特 点,其 一 是 “古
无轻唇音”:即“非 敷 奉 微 ”要 读 为 “帮 滂 并 明 ”. 例 如:飞、飞 机(例外)、佛;其二是 “古 无 舌 上 音 ”:“知 彻 澄 娘 ”要 读 为 “端 透定泥”.例如:场、女、茶、怒等字. 元 音 方 面 保 存 了 中 古 音 6个复音韵韵尾,入 声 韵 母 保 留 较 多,例 如 [-p][-t][-k] [-m][-n]等. 相 关 例 字 如:盐、连、林、心、减 等. 在 现 代 汉语中 韵 母 总 共 有 39 个,而 在 闽 南 语 中 韵 母 共 有 87 个,在 声调方面闽南语保留了古音的8个声 调,平 上 去 入 各 分 阴 阳 (泉州话中阴去和阳 去 合 并 ),平 声 分 阴 平 和 阳 平,上 声 分 阴 上和阳上,去声分阴去 和 阳 去 (在 泉 州 话 阴 去 和 阳 去 合 并 为 一 项 ),入 声 则 分 为 阴 入 和 阳 入 . 二 、闽 南 语 全 浊 声 母
辅音包括清辅音和浊辅音两大类.发音时声带不振动、 送气的叫清辅音;发音时声带震动、不送气的叫浊辅音.关 于 全 浊 音 和 次 浊 音 ,全 浊 音 是 古 汉 语 里 的 一 类 读 音 ,其 声 母 在 发 音时声带是振 动 的.普 通 话 里 已 没 有 全 浊 音,只 有 长 江 流 域 的吴语中保留 了 全 浊 音.全 浊 音 声 母 主 要 有:並、定、从、邪、 澄 、崇 、禅 、群 、匣 ;次 浊 音 声 母 主 要 有 :m、n、l及 零 声 母 . 三 、闽 南 语 全 浊 声 母 方 言 调 查
通过对来自泉州方言区学生的闽南语读音采用国际音 标记音的方式,并进 行 横 向 调 查 开 展 研 究,笔 者 分 别 选 取 了 四 个 全 浊 音 声 母 :並 、定 、从 、澄 ,并 在 汉 语 音 韵 表 里 选 取 了82 个平声塞音和塞擦 音 的 代 表. 其 中 “並 ”在 现 代 汉 语 中 分 化 为塞音 b和塞擦音 p;“定”在 现 代 汉 语 中 分 化 为 塞 音 d 和 塞 擦音t、“从”在现代汉语中分 化 为 塞 音 z和 塞 擦 音 c;“澄”在 现代汉语里分化为塞音 zh和塞擦音 ch.因此本次记音的范 围则为塞音:b、p、d、t,塞擦 音:z、c、zh、ch.下 表 对 泉 州 方 言 区调查者的82个 以 並、定、从、澄 为 声 母 的 例 字 的 发 音 情 况 作了一个简要的说明.

闽南语天书——精选推荐

闽南语天书——精选推荐

闽南语天书俗语人若衰,放屁弹死鸡。

人若呆,坐车容易破胎。

屎到开厕所。

饲老鼠咬布袋。

不会生鸡蛋,专门放鸡屎。

人若呆,看头面就知。

憨查某(女人)送葬,人来跟人来人走跟人走。

懒人屎尿多。

脱裤放屁,多功(多此一举)。

lanjiao歪,kantua尿桶漏。

(鸡巴歪,却怪说是尿桶漏)不会撑船嫌溪窄。

鸡子爬树,假鸟(说一个人多嘴)坐飞机失事,空难(说一个很嚣张)鸡母屎,半黑白。

(是指一个人讲话时本地方言与普通话参杂在一起说)参考闽南方言是全国八大方言之一。

它分为五个次方言:☆厦门话区:厦门、金门、同安。

☆泉州话区:泉州、石狮、晋江、惠安、南安、永春、德化、安溪、泉港等九个县市。

☆漳州话区:漳州、龙海、漳浦、云霄、东山、诏安、华安、长泰、平和、南靖等十个县市。

☆龙岩话区:龙岩市、漳平县。

☆大田话区:大田县、尤溪县的一部份。

闽南话的流播不只在闽南地区,早已超过省界和国界,在外省传播闽南话最广的是台湾,台湾岛上,除了高山族地区外,差不多都通行着近于漳州腔和泉州腔的闽南话。

据初步调查,台中、台北稍偏泉州腔,台南、高雄稍偏漳州腔。

闽南人移居台湾据说开始于元代,大规模迁移是在17世纪中叶,大量闽南人随郑成功渡海从荷兰侵略者手里收回台湾。

300多年来,闽南人和其他地区东渡的汉人,和高山族同胞一起,开发祖国的这个宝岛,在共同的生活和斗争中,闽南方言始终作为主要交际工具,保留在台湾人民的口中。

特别是今天,大陆与台湾的经济、文化等方面的交流更加密切,台湾的父老兄弟不断到大陆寻根、探亲、访友,闽南话显得更加重要。

除了台湾省以外,广东省的潮汕、雷州半岛、海南岛等地区以及东南亚各国的许多侨胞也使用闽南方言,据初步统计,海内外操这种方言的人将近6000万,这在汉语诸方言中是十分突出的。

令人自豪的是:如今的闽南话已经作为地球60种主要语言的代表之一,被录制在美国1977年发射的“旅行者”号宇宙飞船的镀金唱片上,到广漠无垠的星河中寻觅知音……闽南语中的日常用语瓦(我)汝(你)伊(他)小(神经病)哺(嚼)七桃(游玩之意)夭鬼(骂人贪食)淡薄久(一会儿)山猴(乡下人气)古锥(活泼可爱)三八(二百五意)凸风(好讲大话)出山(出殡仪式)白贼(好说谎言)歹谱(谓坏习惯)歹狗(无赖之徒)歹嘴(开口骂人)碗糕(没有其事)目屎(眼泪)辞头路(辞职)鲈鳗(流氓之徒)查某(女人)大埔(男人)破相(残废之人)风车(好说大话)牵猴(拉皮条)好空(得到好处)话仙(闲聊)歹仔(不正当人)印卯(塞责人事)冥代(什么事情)代志(事情)厚酒(高度酒)趁钱(赚钱)胡螓(苍蝇)蠓仔(蚊子)必开(裂开)必痕(裂缝)食饭(吃干饭)打边鼓(从旁指点)一粒一(再好没有)请甲辞(拒绝之意)坎大猪(傻瓜的人)食糜(吃稀饭)好鼻狮(嗅觉灵敏)瓦秧裁(我不知)拍嘴鼓(谈论笑话)大面神(自不知羞)风头狗(慌狂之态)半头青(愚笨之人)装狗熊(假装不知)一样代(同样的事)乜代志(什么事)三只手(扒手)雷公性(性情暴躁)大细目(不公正)无半撇(没本事)无头神(健忘)凶戒戒(凶恶)见公母(决雌雄)夭寿鬼(骂人短命)双头母(两全其美)古早时(古代)古早册(古书)古早人(古人)古早物(古董)出门人(游子)正手平(右边)失体面(丢面子)失体统(丢人格)仙公步(耍花招)好性地(脾气好)有两步(有两下子)有淡薄(有点儿)行短路(自杀)沤名声(臭名声)乱侣吵(胡闹)惊生分(怯生人)泛泛代(马虎从事)青冥牛(文盲)放水灯(三三两两)拦嘴舌(磨嘴皮)限死死(限制很死)看人无(瞧不起人)活跳跳(活得很好)斗阵走(一块走)斗闹热(凑热闹)倒手爿(左边)泛泛过(马虎过活)大细心(偏心、偏袒)鼻流鼻滴(无法收十)无某无猴(无可牵挂)猴头鼠目(面目丑陋)记牛肉账(涂写不清)臭头鸡仔(讨厌于人)猴食薄荷(初学吸烟)狗咬猫鼠(多管闲事)杀鸡教猴(借事示威)扣鳖(哭父、骂人)输人勿输阵(决不示弱)叫秀才挑担(不能称职)无米兼闰月(无财多事)钱无二个不响(互不相让)三七讲四六听(虚高不得)水鬼升城隍(小人得志)交官穷交鬼死(攀高不得)惊鬼看目连(既怕勿来)贪字贫字壳(贪心吃亏)猫鼠拖称锤(牵累过多)内神通外鬼(自漏机密)左手打右手(自相伤害)青瞑看告示(不识装识)乌脚细蛛肚(形累过多)噪三代(骂人太甚)有趣的文白异读汉语的各种方言,包括北方话,都有少量的字词有文读音、白读音之别。

海南闽语文昌话的文白异读

海南闽语文昌话的文白异读

2006年第3期No .3 2006 暨南学报(哲学社会科学版) Journal of J inan University (Phil osophy and Social Sciences ) 总第122期Sum No .122 [收稿日期] 2005-11-02 [作者简介] 刘新中(1965—),新疆木垒人,暨南大学中文系讲师,博士,中山大学中文系博士后研究人员。

 [基金项目] 暨南大学《粤西、海南闽语的动态研究》项目。

海南闽语文昌话的文白异读刘新中(暨南大学中文系,广东广州 510632) [摘 要] 通过对前人对文白异读的比较确定本文文白异读确定的原则,从古今对照的角度分析了海南闽语文昌话的文白异读在声母、韵母、声调中的不同表现形式。

[关键词] 海南闽语;文白异读;声韵调[中图分类号] H07 [文献标识码] A [文章编号] 1000-5072(2006)03-0159-06 刘新中: 海南闽语文昌话的文白异读2006年5月 读可以独立使用,是自由语素或成词语素,而文读则是不成词语素或粘着语素,只能与别的语素一起使用。

罗常培先生在《厦门音系・厦门字音话音的转变》中指出:“各系方言的读书音跟说话音往往都有些不同,但是很少像厦门音系相差那么远的。

厦门的字音跟话音几乎各成一个系统,所以本地人发音时特别要声明’孔子白’怎么读,’解说’怎么读。

这一点要算是厦门话(至少也可以说是福佬语系)的特质之一。

”[2]罗先生还将厦门话的“字音”、“话音”分为三大类,21小类,以后讨论汉语方言中的文白异读问题的,尤其是在共时的描写中,基本上都是在罗先生的框架下进行的。

判断文白异读和训读的标准是什么?我们结合一些学者的观点,提出几条作为文白异读材料选择的依据。

第一、文白异读的字,虽然读音不同,但是必须是同一个“字”,“具有相同的来历,即在《切韵》系统里有完全相同的音韵地位。

”[5]第二、能否单独使用是判断文读和白读的很重要条件。

闽南话、客家话文自异读比较研究

闽南话、客家话文自异读比较研究
为 了更 全 面 地 考 察 五 地 的关 系 ,列 出龙 岩 的 有 关 情 况 :在 龙 岩 总 字 数 5 2 5中 . 闽南 三地

闽南话 、 客家话文 白异读比较研究
相 同的为 4 1 8字 , 龙漳 相 同的为 3 6字 , 龙 厦 相 同 的为 3 2字 , 龙 武 相 同 的 为 4字 , 龙梅 相 同 的 宕 为 2字 , 独有 的为 3 3字 。 所 以 , 龙 岩 的 文 白 异 十 ;与 厦 门或 漳 州 一 地 相 同 的 占百 分 之 十山 三 ; 多, 是 从 闽 南 话 文 白异 读 多 向 客 话 文 白 异 读 少
作 者 简介 : 曾德 万 , 男, 福 建武 平 人 , 文 学博 士 , 泉 州师 范 学 院 副教 授 , 主 要 研 究方 向 : 客 家方 言 、 闽南方言、 中华 国 学 。 基 金 项 目: 泉 州 师范 学院 2 0 1 3年 博 士科 研 启 动 经 费 资助 项 目。

从 表 3可见 , 厦 门、 漳州 、 龙岩 、 武平 、 梅 县 五 地 的 文 白异 读 字 数 为 1 0 6 8 、 9 9 0、 5 2 5 、 1 9 4 、 1 1 9 。 分 别 占 总字 数 的 4 3 . 9 0 % 、 4 0 . 6 9 %、 2 1 . 5 8 %、 7 . 5 9 % 、 4 . 9 0 %, 这 是 一 组按 逆 序排 列 的 数字 , 厦 门、 漳 州 闽 南 话 文 白异 读 多 , 客话 少 , 龙 岩居中 。
曾德 万
( 泉 州师 范学 院 福建 泉 州 3 6 2 0 0 0 )
摘要 : 选 取 闽 南话 区的 厦 门 、 漳州 、 龙岩 , 客 家话 区 的武 平 、 梅县五地 , 来 比较 闽 南话 、 客 家 话 文 白异读 , 从 三 方 面进 行 研 究 : 文 白异 读 单 字 、 文 白异 读 的分 布 、 文 白异读 音 素 。 结果显示: 闽 南话 中心 区的 白读 字数 是 容话 的 三到 四倍 ; 音 素 文 白异读 在 五 地都 大 于相 应 的单 字 文 白异 读 : 而在 地 理 位置 上 处 于 中间的龙 岩 , 不 管在 单 字 、 还 是 音 素上 , 都显 示 了阂客 过 渡 区的特 点 。

闽南语常识

闽南语常识

闽南话的声母概括为:b,p,bh(m),d,t,l(n),(r),z,c,s,g,k,h,gh(ng)和零声母-(俗称“十五音”)。

声母拼写上基本追从普通话拼音方案,但j q x w y的用法不跟从。

普通话的j q x在闽南话两分为zi-/gi-,ci-/ki-,si-/hi-,比如“积极”zikgik,袭击sipgik,新疆sin-giong,正经zingging……所以闽南话弃用j q x。

而w y另有他用,如果担心混淆,可以前加零声母符号“-”,也就是说普通话拼音折合为本方案为:xu=sy,si=sw,xi=si,xuan=syan,yiqian=ician,jiawei=zia-ui,youyi=iu-i,xiangyao=siang-iao,taiwan=tai-uan,这样可以在普通话拼音基础上,向英语拼写和国际音标靠拢,便于国际化接轨,跟台湾的通用拼音也很接近。

闽南话有四个声母比较特殊,bh(母bhu无bho未bhoe),gh(我ghua月ghoeh五ghoo),ng(硬ngi~/nge~迎ngia~),讲不准的可以请人纠正。

bh,l,gh实际为国际音标浊辅音[b/d/g],但普通话为鼻韵尾而闽南话为鼻化韵的白话音以及一些普通话声母为m,n的文读音则实际读为[m/n/ng]。

漳州话(以及潮州和台湾偏漳腔)有个声母读如普通话的“日入”但不卷舌,国际音标为浊辅音[z]或[dz],拼为r,泉州厦门曾经也有,近代才并入l的,最好也要知晓这个声母。

关于韵母的元音:闽南话的元音概括为:a,o,oo,e,(oe),(w),i,u(俗称“八音”,普通话里的e不同于闽南话拼音里的e,普通话ei中的e才是)。

还有独立成音节的m(不母)ng(秧央)hng(远园)zng(装砖)……厦门话有个读如普通话“哦喔”的元音,对应普通话ou,u韵,要拼写为oo(古陡布组……)。

还有个读如普通话“俄饿”的元音,对应普通话o/e/ao,在其他闽南话里读o(可祸好刀……)。

海南闽语的语音研究

海南闽语的语音研究

海南闽语的语音研究引言海南闽语是指在中国海南省使用的一种闽南语方言,是闽南语的一个重要分支。

海南闽语具有独特的历史、地理和文化背景,对于研究闽南语的发展和演变具有重要意义。

本文旨在探讨海南闽语的语音研究,详细介绍其语音特点,并与普通话进行比较分析。

背景分析海南闽语源于福建南部,明朝时期随着福建移民迁徙至海南岛。

海南闽语作为汉语的一种方言,是海南岛原住民的主要语言之一,分布于海南岛南部和东南部的一些地区。

由于历史和地理原因,海南闽语在发展过程中逐渐与普通话和其他方言产生了差异,形成了一种独特的语言现象。

语音研究1、声母海南闽语的声母共有15个,包括浊音声母5个,清音声母10个。

其声母系统与普通话存在明显的差异,尤其是浊音声母的发音特点更为突出。

同时,海南闽语还存在一些特殊的声母现象,如借用外来词的声母和文白异读等。

2、韵母海南闽语的韵母较为丰富,共有43个。

其中,单元音韵母5个,复元音韵母11个,鼻音韵母9个,喉音韵母4个,入声韵母14个。

其韵母的发音与普通话存在一定差异,主要表现在文白异读和韵尾的变化上。

3、声调海南闽语的声调共有7个,包括平、上、去、入各两个。

与普通话相比,海南闽语的声调较为复杂,其中入声调类的区分尤为明显。

此外,海南闽语中还存在一些特殊的变调现象,如连续变调和文白异读等。

词汇、语法研究海南闽语的词汇和语法特点主要表现在以下几个方面:1、构词方式海南闽语词汇的构词方式与普通话存在一定差异,主要表现为词缀和词根的运用。

例如,海南闽语中常用“仔”、“头”、“鬼”等作为词缀,表示不同的语义和感情色彩。

2、特殊词语海南闽语中存在一些特殊词语,这些词语在发音、词义、用法上与普通话有所不同。

例如,“夹生”(形容食物未完全煮熟)等。

3、语法特点海南闽语的语法特点包括词序、虚词和句式等方面。

词序上,海南闽语与普通话的基本一致,但存在一些差异,如形容词的位置等。

虚词方面,海南闽语常用一些特殊的虚词表达特定的语义和语法关系。

泉州南音“指套”《趁赏花灯》“唱念法”分析

泉州南音“指套”《趁赏花灯》“唱念法”分析

泉州南音“指套”《趁赏花灯》“唱念法”分析陈振梅【摘要】泉州南音的传承基本上遵循了一个比较严格的规制,这种规制不仅深埋于馆阁文化,同样存在于具体的南音奏唱中,主要体现为“唱念法”.“指套”是南音音乐及文化中不可或缺的一大内容,《趁赏花灯》作为“五大套”之一,囊括了探声、“拈弓搭箭”“藕断丝连”等难点,更丰富的体现了“唱念法”的精髓.通过对“指套”《趁赏花灯》“唱念法”的分析,发现南音曲词咬字中并无完全统一的标准,且对于工义谱的“唱念法”有一定的规律及要求.【期刊名称】《泉州师范学院学报》【年(卷),期】2017(035)005【总页数】7页(P101-107)【关键词】泉州南音;趁赏花灯;唱念法【作者】陈振梅【作者单位】泉州师范学院音乐与舞蹈学院,福建泉州362000【正文语种】中文【中图分类】F127泉州南音“指套”,有词有谱,由两个以上的章节组成,包含的内容丰富全面,集中体现了南音作品的艺术深度与技术难度,其中最为出名的有《趁赏花灯》《心肝跋悴》《自来生长》《一纸相思》《为君去》,俗称“五大套”。

《趁赏花灯》作为“五大套”之一,除具备相应的难度之外,从撩拍、句式、指法组合方面来讲,还有自身的特点所在。

在泉州南音传统学习模式中,一般都需跟随“弦管先生”*弦管先生:南音古称弦管,先生指教师。

学习“念嘴”,与其他传统音乐形式相类似,南音“念嘴”重在口传心授,弥补记谱未及之处。

即初学曲目时,“弦管先生”会通过弹唱或演唱示范咬字方式、润腔方法、气口处理等细节。

这些细节处理所形成的范式被称为“唱念法”。

目前,专门研究“唱念法”的成果较少,仅有少数文章涉及“引、塞、贯、折”在指法中的运用及琵琶演奏中“去倒”“半跳”等指法演奏。

与南音“指套”《趁赏花灯》相关的研究多数只对人物故事、基本情况、特点及衍进进行解析,关于“指套”的独立研究尚未见。

关于“唱念法”,吕锤宽认为,“‘唱念法’指唱词基本单位的每个词之音节,在演唱中对应于旋律时的处理方法”[1]195;陈世练则阐释为“指骨*指骨:包括工谱谱字、琵琶指法、撩拍三列内容。

从《龙岩方言词典》看龙岩话的特点和研究价值

从《龙岩方言词典》看龙岩话的特点和研究价值

我 曾多次 到龙 岩 做 过方 言调 查 。据 我 对 龙 岩 话 的 了解 , 本 词 典 的作 者 们 对 龙 岩 方 言 特 征 的 了解 是 到位的 , 就 方 言词 典 的编 写工 作 来说 , 也 是 很见 功 力 的 。这 至少 有 以下 三个 方 面 的表 现 。


《 龙岩 方言词典》 反映龙岩话的语音特点 比较充分
二、 《 龙岩方言词典》 从语音 的辨识和词汇体现 两方面显 示文 白异读
文 白异读 是 闽南 话 的重 要 特征 。从字 音 的 角度说 , 它 反 映 了古 今 语 音 发展 上 的历 史 层 次 , 不 论 是 文

读或 白读 , 都有明显 的古今演变的对应规律 ; 从词汇 的方面说 , 文读词和 白读词都各 自反 映 了不 同的词
在语音方面, 《 龙 岩方 言词典》 为 词条 审音准 确 , 龙 岩话 在多种 方 言接触 中出现 了许多 多音多 义 字, 词典中都有 比较充分的显示 。例如“ 下” 的读音 就有 5种读音 : h i a ( 下达 、 下手、 下野 、 下落 、 下流 ) , £
( 下头 、 下唇 、 下 日、 下昼 、 下番 、 下摆 、 下身 ) , i e ( 下摆 、 下辈 、 下骸 ) 。此外 , “ 下 愿 ”( 还愿 ) 的“ 下” 则 有
关键 词 : 龙 岩 方言 词典 ; 闽西; 闽南 方 言 ; 特点 ; 价值
中 图分 类号 : H1 7 7 . 2
文 献标 识 码 : A
文 章编 号 : 1 6 7 3 - 4 6 2 9 ( 2 0 1 5 ) 0 4 - 0 0 2 7 - 0 4
经过“ 文化大革命” 的十年浩劫 , 有些人本来 “ 文化” 就不多 , 很快就被“ 劫” 得一无所有 了, 另外一些
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

韵 调


+ +

肥h u i , p u i
岁s u e 5 ^ / h e 5 _ *

Ⅵ + . +
卵l u 眦3 . 1 , n 旷t .
腐h u 3 .  ̄ / h u 6 ^ .
其 中以 I 型为最 常见 , 其次是 Ⅱ型 , Ⅲ型也不乏见 。Ⅳ、 V、 Ⅵ 型都不多见 , 而 以Ⅵ型为最 少 。也 即闽南话文 白异读 中文 白读 差异 的类型虽多 , 但 主流特点也鲜 明 : 文 白差异 最集中体现
声母的文读多数有 自己对应 的白读 , 4 9个文读韵母 中有 白读 对应 的多达 3 0几个 。文 白对应条 例( 如: 文3 白a O ) 有2 0 0条左右 。
其 中, ( 1 ) 、 ( 4 ) 可 以说 是 最 具 闽 南 话 特 色 的文 白 异 读 系 统 性 方 面 的特 点 , 即 这 两 个 特 点是
林 颂 育
( 闽南 师范大 学 文学 院 , 福建 漳州 3 6 3 0 0 0 )
摘 要 :闽南话 有 丰富而 复杂 的文 白异读 , 这足 以使 闽南话在 汉语 方言 中独树 一 帜。概 言
之, 闽 南话文 白异读 具 有系统 性和 层次性 等特 点。 然而, 综观 汉语方 言文 白异读 , 可见这 实属各 地文 白异读 的共 性。闽南 话文 白异读 独特 之处具体 何指值 得进 一步 阐释 。涉字数量 多、 音类 涵
就文 白异读而 言 , 不 同方言有不 同的个性 。 闽南话文 白异读 的丰 富程度 和复杂程度则堪称

最 。这 是很 多 谈 及 闽 语 的 人 都 承 认 , 也都 乐 于提 到 的 。 但具体何 指 , 未必显 明。 本 文 旨在 集 中
展示 闽南话文 白异读 的独特之处 。 1 、 闽南话文 白异读 的系统性

U a 磨破
U e 僳
e 戈。 . 主 l o
l a


就厦门话文 白读在果摄 的分布情况可见 , 无论从语音 的类别 上还是从具体音值上来看 。 果 摄文读音与中古 音系统存 在 比较整齐 的对应 。例如 , 不 同韵文读音 之主要元音保持一致 , 其中
三等有介音 , 一等无介音 。文读[ 0 】 彳 艮 可能经 由“ a > o > o ” 演变而来 。
类 音 节差 异 型 声 韵 调 I + + 例 字、 例 词( i , 自 ) 把p 8 l / p l e ’ 一 。 t 类 音节 差异 型 声 Ⅳ + 例 字、 例 词( i , 自 ) 密b i t / b a 6 r l  ̄ t .

8 5・
闽 台 文 化 研 究
2 0 1 5年 第 2期


例 字
i 矗 听厅 庭腥 醒经挺
a n 瓶 钉 亭 零 星
( 4 ) 从音类 分布的角度看 , 闽 南 话 文 白异 读是 全 面 的 , 涵 盖 绝 大 多 数 音 类 。 如厦 门话 l 4个
其他方言文 白异读几乎都没有 的 , 是 闽南话独有的。 有( 1 ) 作做基础 , 才得 以有 ( 4 ) 的表现 。 ( 2 ) 、 ( 3 ) 则是其他方 言之文白异读所 常共有 的特点。 2 、 闽南话文 白异读的层次性[ 3 ]

般认为 , 闽南话 文读 系统接 近于中古音 , 白读系统接近于上古音 。以厦 门话果摄为例 :

白a n ” 三组对应规则 。其 中每组对应 都不 只有一个字 。
作者简 介 : 林颂 育 ( 1 9 8 2 一 ) , 女, 福 建省 龙海 市人 , 文 学博士 , 闽南师 范大 学文 学院讲 师。
基金项 目: 福建 省社 科项 目: “ 叠加与 融合一 文 白 系统 的动 态研 究” ( 2 0 1 2 C 0 8 4 ) 。
韵目 文 读 白读 例 字
多锣 搓 哥 俄 娥 河 贺 驼 左
al
舵 大
歌 一

U a 何歌 可拖 箩我
l a a 鹅蛾 [ 4 奈

戈 :
l O
波坡 玻 菠婆梭 窝妥裸 锁播座 锉 卧禾魔惰
戈・ 一 。

锅 科祸 螺脶 坐和 果裹 火伙 货课
在韵母 , 其次是声母 。 声 调 有 别 的最 少 。
( 3 ) 某一特定古音类所 包含 的字 , 往往具有相 同的一种或几种 文 白对应模式 。以厦门话青 韵为例 , 就单字 内部有文 白两读 的字来看 , 厦 门话青韵主要有“ 文i 白i 百 ” 、 “ 文i 】 白 ̄ , ’ ‘ ‘ 文i D
白读音则含有不少上古音 的成分 。如 , 白读[ u a 】 、 [ i a 】 和麻韵 、 支韵 部分字相混 , 反 映上古歌 部分化前 的韵类 情况。再者 , “ 舵” 、 “ 大” [ 5 ] 等白读[ a i 】 , 音读与上古歌部 ( 木 a i ) 读音相近 , 反映的当 是上古歌部的读 音痕迹 。闽南话 白读 系统除 了有上古音的残 留外 , 也有来 自其他方言 的影响 , 如闽南方言咸 、 山两摄三 四等兼有合流和分立可能受南朝时期吴语扩散波影响所致 。 同时还有 中古音 的渗透和中古音的变异 。如阳声韵 闽南话 白读鼻化韵 。入声韵 白读 喉塞音韵 尾等当属 “ 新变” 的表 现 。
盖面全 是 闽南话 文 白异 读 最具特 色 的系统性 方面 的特点 。 文读 主体 层接 近 中古音 . 白读 层次 复 杂 多样 是 闽南话 文 白异 读 于层次 性方 面 的特 色。 此外 。 文 白换 读 可做构 词手 段也 是 闽南话文 白
异读极 具特 色现 象。
关键 词 :闽南话 ; 文 白异读 ; 独特性
闽南话文 白异读首先 为人称道 的是其文读音 和白读音几 乎各成 系统。也即闽南话文 白异
读具有 系统性特点 。
( 1 ) 从涉字数量看 , 闽南话文 白异读是大量 的。…
( 2 ) 就文 白最小 差异而分得 的逻 辑类型 中( 如“ 声 同韵 同调异 ” 之类 ) , 闽南话 文 白异读拥有 几乎所有类型 , 且 每种类型都含有一定量 的用例 。如[ ] :
2 0 1 5年 第 2期
( 总第 4 2期)
闽 台 文 化 研 究
FU J I AN— I AI W AN CU 删 RAL RES EARC H
N o . 2 . 2 0 1 5
Ge n e r a l S e r i a l N o . 4 2
闽南话文 白异读的独特之处
相关文档
最新文档