安康方言的文白异读与安康的方言接触
【国家社会科学基金】_安康方言_基金支持热词逐年推荐_【万方软件创新助手】_20140804
推荐指数 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2013年 序号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2013年 科研热词 韵母 陕南混合方言 重叠 词汇 融合途径 融合过程 融合类型 融合层次 牛蹄方言 演变 混合特征 晋语 敦煌文献 小称 安康方言词汇 宁陕县江口镇 声调 回民方言 唐五代西北方言 儿缀 推荐指数 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2012年 序号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
科研热词 汉阴方言 韵母 陕西 陕南混合方言 语音特点 语音差异 西关方言 演变类型 混合特征 浊音清化 汉台区 方言 文白异读 安康汉滨 声调 在 同音字汇 句末助词 历时比较 历史层次 内部差异 东关方言
2011年 序号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
科研热词 音系学 陕南湘语 陕南 牛蹄赣语方言岛 牛蹄赣语 混合特征 方言接触 方言 文白异读 安康方言 历史层次 区域分布 副词 两字组连读变调
推荐指数 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2008年 序号 1 2 3 4
科研热词 陕南 赣方言岛 特点 成因
推荐指数 1 1 1 1
2010年 序号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
科研热词 内部差异 音系 镇坪方言 疑问句 特点 混合特征 方言岛 方言 安康湘语 安康汉滨区 区域分布
推荐指数 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
略论安康方言词汇的融合方式
另外 ,安康方言词汇在融合之 中也存在着区域
和词 汇 。有 的除语 音还 保 留着一 定 的痕迹 之外 ,其
中原官话与江淮官话 混合 区的县洪 片 ( 县河 、吉 河 、岚河 、瀛湖 、大河 、茨沟等) 、西南官话核心
特殊词汇也 已消失殆尽 ,比如平利 的八仙 、长安 、
收稿 日期 :2 0 1 4 — 0 7 — 2 9 基金项 目:国家社会科 学基金 项 目 “ 陕 南方言的历史层次研 究” ( 1 0 XYY 0 0 0 5 ) ;安康 学院科研 项 目 “ 陕南方言研究” ( 0 0 8 AK XY0 0 3 ) ; 陕西省教育厅哲 学社会科 学重 点研 究基地项 目 “ 陕南方言词 汇研 究” ( 1 3 J Z O O 2 ) 作者简介 :周政 ,男,陕西平利人 ,安康 学院中文 系教授 ,主要从事汉语方 言研 究。
关中方言词语成渝方言词语黄孝方言词语融合后的安康方言词语不住气儿的肮脏邋遢稀脏邋遢没有好言语没有好腔巴儿没有好声气没有好话打野打白眼灶火床边儿转眼灰藋藋灰灰藋灰灰苋灰灰菜碎小伙子半截子外行黄师傅生手红脚杆儿爱过话的是非婆子插嘴接嘴婆接鸡下巴接下壳子使眼色递点子眨眼睛叫点子下力脚夫挑挑子的词条迅速不断地没有好言语注意力不集中笸箩锄头棉衣厨房床边转眼半大孩子门外汉外行人爱闲谝爱说大话的人爱传闲话的人比喻爱接别人话头的人递眼色干粗重活漂亮挑夫方言区安康江淮官话安康中原官话安康西南官话ankangdialectszhouzhengankangmultidialectsincludingzhongyuanmandarinsouthwestmandarinjianghuaimandarinxiangdialectgandialectmixedtogethersoveryobviousamongwhichmostcommonvocabularyfusion
安康民俗文化的特征及其成因
安康民俗文化的特征及其成因郭华正王忠明民俗,即民间风俗,是指一个国家或民族广大民众所创造、享用和传承的社会生活文化。
“民俗起源于人类社会群体生活的需要,在特定的民族、时代和地域中不断形成、扩布和演变,为民众的日常生活服务。
”(《民俗学概论》,钟敬文主编,上海文艺出版社,1998年版)。
安康,是一个拥有世界上很美丽名字的地方,她凝聚了人类希望的吉祥字眼——幸福安康!也是中国历史上一个很重要而美丽的城市,有着与华夏同频共振的文明。
位于中国古老的“江、淮、河、汉”四大江之一的汉江上游,陕西南部。
民俗学家把我国的民俗文化风情从地域上划分为七大圈。
安康从地域上归属“长江流域风俗文化圈”。
其特点是秀美与精巧,但又兼具黄河流域重乡土情意、厚道豪放、古朴典雅的传统文化特色。
在本源文化、移民文化、秦汉文化、荆楚文化、巴蜀文化、宗教文化等多种文化的相互撞击、交融、兼容的综合作用下,形成的安康民俗文化,除具有人类民俗文化的共性特征外,还以其历史的悠久性和传承的多元交融与兼容并蓄特征,成为民俗文化园地中别具一格的奇葩。
一、安康民俗文化源远流长。
中国古史的传说时代就有安康民俗文化的元素。
安康不仅有史前神话传说:女祸补天、大禹治水且有历史遗迹,如平利女娲女(史称中皇山),人民敬仰崇拜励精图治的女娲,早在夏代于此山建灵宝寺(后改为中皇庙、女娲庙),有现存于平利县文化馆的《中皇山女娲氏庙碑》为证。
乾隆《平利县志》列入“艺文”收录。
《安康碑版钩沉》又将此安康碑文作为首篇录入。
唐宋以来,女娲庙历经修葺扩建,清代又重修,房屋达百余间的宏伟规模,成为邑县当时最大的庙宇。
香火鼎盛,誉为“名胜之方”并有诗文赞美。
今不仅沿承女娲山名,以女神之名起了乡镇名叫“女娲山乡”为全国罕见,还有以女娲为茶起名“女娲银针”,同时也是旅游、祭祀圣地。
大禹同其父亲鲧相继治理洪水以利万民的神话传说,在安康也是家喻户晓,世代颂之。
今旬阳县城东60公里汉江北岸关口镇江北村,相传为大禹疏浚汉江时的憩身之所,已列为重点文物保护单位,其歌功颂德之诗文,多有文献记载。
方言是地域文化研究的活化石_周政
安康日报/2007年/9月/20日/第B03版教育天地方言是地域文化研究的活化石安康学院地域文化研究之安康方言研究周政安康方言研究作为安康学院重要的科研项目,目前已呈现出良好的发展势头,在我国方言学界产生了一定的影响,同时对宣传安康,繁荣我市的文化事业也起到了积极的促进作用。
开展安康方言研究为我国方言接触理论研究的大讨论提供了生动的材料。
安康是川陕鄂渝的交汇之地。
安康方言涵盖了官话、吴、湘客、赣、粤、闽几大方言的内容,是观察方言接触、交融和变异的理想对象。
同时安康方言的复杂性和多样性特征,从理论和实践上也对汉语方言的分类和分区提出了挑战。
目前,中国社会科学院A类重大研究课题:中国濒危语言方言调查研究与新编《中国语言地图集》(一期)正在进行中,该课题的承担者对安康地区的方言分布和使用状况,具有强烈的兴趣。
所以,安康方言研究已经成为我国方言研究的重要组成部分,具有重要的研究价值。
方言是一定区域内历史文化的产物,一个地域的方言土语是产生地域文化形态的土壤,要成就一个地域的文化艺术,其中也必然离不开从方言研究的成果中汲取营养。
从这个意义上讲,研究安康方言,不仅仅是学术上的问题,同时对于弘扬安康地域文化,推动我市的文化、经济建设有着重要的作用。
以旅游为例,打造民俗品牌是开发旅游产业的重要手段。
而民俗与方言又是一对孪生姐妹。
利用安康方言的研究成果,突出安康不同地域的民间文化特色,对推动安康旅游产业的发展具有积极意义。
目前,安康方言研究发展态势良好,安康学院中文系已经成为安康乃至整个陕南的方言研究中心,学院于2003年组建了方言研究团体,现在的方言研究所隶属于安康学院“汉水文化研究基地”,曾参与承担了中国社科院A类重大研究课题《新编中国语言地图集》、陕西师范大学《陕西重点方言研究》、北京语言大学《陕西方言地理信息系统研究》等项目的调查及其子项目的撰写任务。
最近又启动了省教育厅科研项目《安康地区三种方言的接触与人口历史研究》。
8D北融合现象_汉语语音演变的方言证据
第18卷第6期 安康师专学报 Vol118№6 2006年12月 Journal of Ankang Teachers College Dec12006安康方言的南北融合现象———汉语语音演变的方言证据张德新(安康学院中文系,陕西安康725000)摘 要:本文分析了安康方言南北融合的现象。
所谓“南”,指移民从原居地带来的湘、鄂、赣、吴、闽、客家方言;“北”,则指官话方言。
安康移民经过200多年语言接触,融合成现代安康方言,我们可以从中找到汉语语音演变的证据。
关键词:安康方言;南北融合;语音演变;方言证据中图分类号:H17 文献标识码:A 文章编号:1009-024X(2006)06-0008-04The I nvolved Speech i n Ankang Accen tZHANG Dexin(D epart m ent of Chinese,A nkang U niversity,A nkang C ity725000,Shaanxi,China)Abstract:W hen we are referring the North and South,we mean the standard Chinese and the l ocal Chinese s peeches in Chi2 na1After studying the invol oved s peech in Ankang that lasting f or t w o hundred years,we have f ound out the p r oves in the chan2 ging hist ory1Key words:Ankang Speech;North and South;changing phonetics;p r oves一、安康人口源流与方言安康市隶陕西省,下辖十县区,人口300万,东与湖北,南与重庆,西与汉中,北与西安连接。
经典安康方言集锦
经典安康方言集锦经典安康方言集锦喋了没-----------吃了没没麻达----------没问题谝大嘴(胡吹冒撂)---------说大话毕列--------完了瓷麻二愣-------不机灵牵翻-----唠叨麻糜子-----不讲道理不招识------不理睬长虫-------蛇熬煎-------发愁二尺五-------带高帽你端走-------直走莱西---脏,不讲卫生品麻------拿架子诈个向------怎么样难场-------不好办捏揣---------慢磨蹭打麻子影-------天刚黑他们不卯-------关系不和怯火--------害怕端议家----故意,专门打洋晃—心不在焉,办事不认真打广子------ 交谈、闲谈真格的-----真是这样的长的稀稀的—长的漂亮的古儿(混真儿,混着儿)---一直不断,不间隙的精关---照看谈弦(闲)----背地里指责、挑刺日脸——差劲污霉糟脸——不清浩油旋子--花卷馍馍--馒头拌汤--疙瘩汤米汤--稀饭灶火--厨房锅i洞--烧柴的灶废(fa)炭---烧锅的石炭手气撇(pie)--手气不好茅厮--茅房/厕所蚂螂--蜻蜓花媳妇儿--瓢虫可蟆儿--青蛙/蛤蟆赖兜子--赖蛤蟆包谷--玉米红苕--红薯谷子--水稻洋芋--土豆/马铃薯死皮脸--脸皮厚,屡教不改凑活--将就/资助、帮助河(huo)坝(ba)--小河边烧包儿--有得意忘形的意思球啦(la/lia)---完了/黄了/歇菜了/没戏了涩(sei/shei)得很---非常吝啬匪得很---很淘气/调皮捣蛋---使坏/打架精不理儿---光着上身/一丝不挂铺盖--被子袄(yao)子---棉袄凉凉子-----爱出风头人来疯---爱凑热闹麻米儿-----指不开眼,糊涂虫烧料子(烧包儿)——简单讲就是二百五强老幕头儿——捉迷藏杆气——跟“骚亲”一个意思,谄媚闷头饰脑——头脑不灵活,死板不招精——不好,不行的意思儿娃子——男孩子女芽子——女孩子歇伙——休息稍事人(伤势人)——伤别人的面子人精精儿---聪明出众的人贼得很----精明的很看玩意儿---随便看热闹,不干涉奏精作怪----故意做作迷眼儿----眼睛小,成一条蓬缝的的形状假马啥子------假装什么吱哇啥--乱叫什么、乱指点什么短贱的很--形容某东西长度很短/或者指某人做某件事很狠心、歹毒斗筋作怪---煽风点火/为对方出坏主意给第三方使坏前儿个---前天今儿个---今天夜儿个---昨天后儿个---后天外后儿---大后天/明天的明天冒招---不是经过仔细分析,靠运气得到/做到/遇到/做对的狗球麻调---指鸡零狗碎的,乱七八糟的些事情人旋子---可以理解为在中间的人,指此人很受优待关照不着(zhao)筋---不好,不怎么样冒招---不是经过仔细分析,靠运气得到/做到/遇到/做对的调货--指炒菜时用的葱花、韭菜等遭孽----一是指可怜、令人同情。
安康方言的南北融合现象——汉语语音演变的方言证据
安康方言的南北融合现象——汉语语音演变的方言证据
张德新
【期刊名称】《安康学院学报》
【年(卷),期】2006(018)006
【摘要】本文分析了安康方言南北融合的现象.所谓"南",指移民从原居地带来的湘、鄂、赣、吴、闽、客家方言;"北",则指官话方言.安康移民经过200多年语言接触,
融合成现代安康方言,我们可以从中找到汉语语音演变的证据.
【总页数】5页(P8-11,30)
【作者】张德新
【作者单位】安康学院,中文系,陕西,安康,725000
【正文语种】中文
【中图分类】H17
【相关文献】
1.汉语西北方言语音演变的历史研究概述 [J], 张建军
2.论汉语方言合音的类型——兼议洛阳方言合音现象 [J], 许巧枝
3.从垫江话半个世纪以来的语音变化看汉语方言语音演变规律 [J], 张爽
4.从历史语言学的发展看汉语方言语音演变方式 [J], 陈默
5.河北献县方言一百二十年来的语音演变——以戴遂良(Léon Wieger)系列汉语教材和民国《献县志》为基础 [J], 傅林
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
多元交融与兼容并蓄的安康民俗文化
多元交融与兼容并蓄的安康民俗文化文章来源:安康新网发布时间:2013年03月05日点击数:20 次字体:小大民俗文化,包括物质生产民俗、物质生活民俗、社会组织民俗、岁时节日民俗、人生礼仪、民间信仰、民间科学技术、民间口头文学、民间语言、民间艺术、民间游戏娱乐等。
民俗学家把我国的民俗文化风情从地域上划分为七大圈。
安康从地域上归属“长江流域风俗文化圈”。
其特点是秀美与精巧,但又兼具黄河流域重乡土情意、厚道豪放、古朴典雅的传统文化特色。
在本源文化、移民文化、秦汉文化、荆楚文化、巴蜀文化、宗教文化等多种文化的相互碰撞、交融、兼容的综合作用下,形成的安康民俗文化,除具有人类民俗文化的共性特征外,还以其历史的悠久性和传承的多元交融与兼容并蓄特征,成为民俗文化园地中别具一格的奇葩。
一、安康民俗文化源远流长中国古史传说时代就有安康民俗文化的元素。
安康不仅有史前神话传说:女娲补天、大禹治水且有历史遗迹,如平利女娲女(史称中皇山),人民敬仰崇拜励精图治的女娲,早在夏代于此山建灵宝寺(后改为中皇庙、女娲庙),有现存于平利县文化馆的《中皇山女娲氏庙碑》为证。
《安康碑版钩沉》又将此安康碑文作为首篇录入。
唐宋以来,女娲庙历经修葺扩建,清代又重修,房屋达百余间的宏伟规模。
香火鼎盛,誉为“名胜之方”,并有诗文赞美。
今不仅沿承女娲山名,以女神之名起了乡镇名叫“女娲山乡”为全国罕见,还有以女娲为茶起名“女娲银针”,同时也是旅游、祭祀圣地。
大禹同其父亲鲧相继治理洪水以利万民的神话传说,在安康也是家喻户晓,世代颂之。
今旬阳县城东60公里汉江北岸关口镇江北村,相传为大禹疏浚汉江时的憩身之所,已列为重点文物保护单位,其歌功颂德之诗文,多有文献记载。
再有汉滨区江北办事处的中渡台是“虞舜陶渔河滨处”传说的发祥地。
还有汉水神女传说等等。
上述几位最早的神话传说及其遗迹、祭祀活动都是安康史前文明的佐证。
(参见郭华正《安康旅游揽胜》)。
二、安康崇火尚红的民俗文化根据笔者的田野调查,安康地域初民自古就有崇拜火的习俗。
安康方言
老阔头切(床头 枕头底下)
么哈搜儿(过份 失礼 掌握不到分寸)
日八戳啊/不着精(人不好 做事乱来的意思)
啥耸金(怎么搞的)
胀衣喽(吃东西)
烧包儿(爱招摇 显示自己)
胡求扯(乱说)
毛私(厕所)
吊人(戏弄 勾引的意思)
毛了(发火的意思)
搞么子(做什么)
下面是一些经典短语
问:普通话的给别人东西怎么说?
卧和儿(那里)
洋耸/闷耸/汰耸/瓜耸/洋头儿日脑/洋谈/汰包子
(以上都是脑子不好,白痴的意思)
猴儿包了(急了)
各老珍儿(腋下)
句俄(脚)
旁臭(非常臭)
上该(上街)
皮孩(皮鞋)
递古儿家地(故意的)
你估(你猜)
球闲不沾(不好没用的人)
醒儿龙东地/欣儿大胡度地(形容傻忽忽脑袋不清楚的人)
后包儿黑(下午)
前包黑儿(昨天下午)
假马(假装)
门儿包(乱七八糟)
日脸(形容做事让别人觉得很不舒服)
另人乖到(形容恶心的事物)
嘎是(开始)
匪(水)
沸叫(睡觉)
佛话(说话)
发卡(刷卡)
乃西(脏兮兮)
另挖挖地(很恶心)
鬼米日碾(不像样子)
nia(别人)
zua(干什么)
金不林儿(裸体)
金钩子(光屁股)
金片儿句俄(光脚丫)
无资背撵(莫明其妙)
叛个爬扑(摔了一跤)
半个背娘子(摔个四面朝上)
卧奏这(那就这样)
点八点儿(一点点)
鸟的很(很痒)
挖一哈(挠一下)Biblioteka 米汤(稀饭)包谷珍儿(玉米粥)
黑马咕咚(漆黑)
扭金做怪(形容一件事,大家都同意,就故意反对的人)
安康方言的文白异读与安康的方言接触
5
6
上表不存在文读音的字有“崖咬苋虹概溉墨默 麦脉 ” ,文读音不一致的主要表现在遇合三鱼虞 、 山合三仙薛、臻合三谆术、蟹合一三灰祭、止合三 支脂的读音上,原因在江淮官话的文读音是依照合 变呼 []类韵母来组合的,所以不接收中原官话和 西南官话撮口呼[y]对它的影响。
是后来经与中原官话接触而吸收进来的, “ 闲苋 械”是经与西南官话接触而吸收进来的。 第四,原只有文读音,而又将另一方言的文读 音借作新的白读音。如安康的汉滨话和紫阳话,按 与原西安话、成都话比较,端系“堆对腿内累催罪 最碎岁随髓虽遂嘴醉翠粹”等字原本均文读为合口 [uei],由于受江淮官话的影响,现大多白读为开口 [ei],而这正是安康江淮官话的文读音,将其接收 过来作为新的白读音。 归纳上面的接触现象,不难看出:首先,安康 方言文白异读的累增关系主要表现为中原官话、西 南官话与江淮官话的接触,累增是以不突破自身音 系为先决条件;其次,方言间在文白异读的语音接 触上并不是对等的,而是客观存在着亲与疏的差 异,比如江淮官话与西南官话接触程度高,说明这 两种方言关系亲近;而与中原官话的接触程度远远 差于同西南官话的接触,说明这两种方言之间在语 音上疏远。换句话说,不同方言之间如果亲近,文 白异读的语音接触程度就高,不同方言之间如果疏 远,文白异读的语音接触程度就低。
包骨 iau apau ku、 哑巴 a · pa、 伢儿 ar、 衙 · mn、 家婆 ka pho、 家公 ka ko、 人家 门 a n ka、 嫁女 ka r、 驾试 ka 、 驾车 ka t
h 、架起来 ka ilai、架到车上 ka · taut · a、
摘
要:安康方言的声母、韵母、声调均有多项文白异读。本文在实地调查的基础上,着重分析了安康中原 、
博山方言中的文白异读
The Literary and Colloquial Pronunciations of
Boshan Dialect
作者: 孙梦城[1]
作者机构: [1]陕西师范大学文学院,陕西西安710100
出版物刊名: 现代语文
页码: 54-62页
年卷期: 2019年 第9期
主题词: 博山方言;文白异读;语言接触;成音机制
摘要:文白异读是汉语中常见的语音现象,指同一个字在不同语体读音有异。
博山方言有丰富的文白异读现象,主要是声母和韵母的异读。
白读音保留了博山方言的本来面貌,在权威方言的影响下日渐衰落,文读音则逐渐向普通话靠拢。
在博山方言中,文白异读的产生一方面是方言内部的变化,另一方面是由于权威方言的影响。
文读音晚于白读音出现的说法在博山方言中并不完全适用。
安康方言集 锦(网上发表)
安康方言集锦1、毕列--------完了;品麻------拿架子;诈个向------怎么样;难场-------不好办;捏揣---------慢、磨蹭;打麻子影-------天刚黑;他们不卯-------关系不和;怯火--------害怕;喋了没-----------吃了没;没麻达----------没问题;谝大嘴(胡吹冒撂)---------说大话(谝大嘴,至少我没听过);瓷麻二愣-------不机灵(也该是瓷麻戈登);牵翻-----唠叨(一般指人幽默,有趣);麻糜子-----不讲道理(不地道!应该是麻鸣儿);不招识------不理睬(不理在安康话里叫不理识);长虫-------蛇(蛇,安康土话叫长风);熬煎-------发愁;二尺五-------带高帽;你端走-------直走(你端直往前走);夜个--------昨天(老年人还在说,年轻人已不多见)2、假马-------假装;门儿包-------乱七八糟;日脸-------形容做事让别人觉得很不舒服;另人乖到-------形容恶心的事物;嘎是-------开始;匪-------水;沸叫-------睡觉;佛话-------说话;发卡-------刷卡;乃西-------脏兮兮;另挖挖地-------很恶心;鬼米日碾-------不像样子;nia-------别人;zua-------干什么;金不林儿-------裸体;金钩子-------光屁股;金片儿句俄-------光脚丫;无资背撵-------莫明其妙;叛个爬扑-------摔了一跤;半个背娘子-------摔个四面朝上;卧奏这-------那就这样;点八点儿-------一点点;鸟的很-------很痒;挖一哈-------挠一下;米汤-------稀饭;包谷珍儿-------玉米粥;黑马咕咚-------漆黑;扭金做怪-------形容一件事,大家都同意,就故意反对的人;古林儿八怪-------故意装模做样,就跟正常人不一样;胡子八差-------满脸胡子;次胡儿闷肿-------智商低;忽儿闷敦-------跟小孩一样,什么都不知道做。
陕西紫阳方言与普通话音系对比分析
陕西紫阳方言与普通话音系对比分析赵萍君【摘要】The phonetic system of Mandarin and Ziyang dialect has general characters and certain differences. From phonetical perspective, with initial consonants, consonants, vowels, tones as the base, Mandarin Chinese and Ziyang dialect phonetical systems were analyzed and compared, connections and differences of the phonetical system, with attempts to expand the research dialects, dialect of Ziyang, promote the region's Chinese teaching and testing work.%紫阳方言与普通话的语音系统既有共性,又有一定的差异性。
从语音学的角度出发,以声母、韵母、声调为研究点,对紫阳方言与普通话的语音系统进行分析比较,揭示两者语音系统的联系与区别,试图对拓展汉语方言研究领域,探索紫阳方言规律,促进该地区的普通话教学与测试工作提供帮助。
【期刊名称】《商洛学院学报》【年(卷),期】2012(026)005【总页数】4页(P58-61)【关键词】普通话;紫阳方言;音系【作者】赵萍君【作者单位】商洛学院中文系,陕西商洛726000【正文语种】中文【中图分类】H17普通话是“以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范”[1]的现代汉民族共同语。
其中的“以北京语音为标准音”中的“北京语音”在1987年出版的《中国语言地图集》中归入北京官话的京师片[2]。
可爱安康 有趣方言
可爱安康有趣方言历史上安康曾有过多次移民,湖广等地百姓移民安康较多。
安康的地理位置属南北交界,因而秦楚文化、仰韶文化的特点都在安康话里有了许多体现,加上移民后不同区域之间的融合,又是川、陕及关中的三界交汇处,使得安康的方言更加有特色。
如果你请安康人帮你做点什么,他会回答你“没嘛哒”,其实就是没问题的意思。
现将安康部分方言辑录于下:有一种承诺叫“没嘛哒”有一种零乱叫“鬼米日眼”有一种纠纷叫“撤筋”有一种称呼叫“客(们)”有一种亲近叫“骚亲”有一种无聊叫“急哇哇”有一种搭讪叫“理识”有一种慢叫“肉怂”有一种恐吓叫“紧招呼”有一种可怜叫“遭捏”有一种糟糕叫“日眼”有一种作秀叫“假马”有一种骂人叫“挨刀的”有一种疑向叫“么卵(子)”有一种显摆叫“烧包儿”有一种笨人叫“闷”有一种健康叫“欢实”有一种豪爽叫“撒脱”有一种恶心叫“吝哇哇的”有一种小心叫“过细”有一种傻叫“洋谈”把骂人叫“噘人”把不同观点叫“隔求外”把东西弄碎了叫“一包渣”把做缺德事的人叫“短践”把骗人叫“哄人”把说话叫“佛话”把反应慢的人叫“洋头日脑”把调皮的小孩叫“这娃嘎得很”把直截了当叫“处头丁帮”把提醒要报复别人叫“招呼到”把不怀好意的人吃饭叫“怂衣禄”把脑子不好使的人叫“次麻嗝噔的”把长的好看的小孩叫“这娃希得很”把坏人叫“哈人”把上当受骗叫“着活了”把人折腾了叫“把人给咋了”把东西放下叫“把东西搁到”把客厅叫“堂屋”把脏得很叫“奈西”把妻兄弟叫“舅老倌”把胡说叫“哈嚼”把稀饭叫“米汤”把摔一跤叫“板个爬扑”把快一点叫“一阵子”把事多的人叫“筋文多”把自己很满意的事叫“有搞场”把没穿衣服的人叫“精钩子”把事情办砸了叫“弄日塌了”把偏房叫“耍子”把睡觉叫“费觉”、“困醒”把漂亮叫“排场”把昨天叫“艳儿”把很少叫“点把点儿”把直走叫“端走”把尖儿叫“秒秒”把吃叫“七”或“掐”把坐叫“挫”. (待续)。
富平方言的文白异读
富平方言的文白异读
徐朋彪
【期刊名称】《咸阳师范学院学报》
【年(卷),期】2008(23)3
【摘要】从声母的文白异读、韵母的文白异读、声韵的文白异读、声调的文白异读四个方面举例讨论了富平城关话的文白异读现象,并认为其文白异读具有区别词义、透视历史层次的特点.
【总页数】3页(P100-102)
【作者】徐朋彪
【作者单位】西安外国语大学研究生部,陕西,西安,710128
【正文语种】中文
【中图分类】H07
【相关文献】
1.安康方言的文白异读与安康的方言接触 [J], 周政
2.邯郸方言(老派)中古舒声字文白异读(上)
——文白异读统计和系统型文白异读分析 [J], 王锡丽
3.从现代汉语方言的文白异读和新老异读看普通话对方言的影响 [J], 方青
4.淄川方言文白异读辨析 [J], 孟万春;沈小东
5.邯郸方言(老派)中古舒声字文白异读(下)
——零星型、源自不同音切型文白异读分析 [J], 王锡丽
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
论安康的方言调查与县级方言志的撰写
论安康的方言调查与县级方言志的撰写
周政
【期刊名称】《安康学院学报》
【年(卷),期】2008(20)5
【摘要】安康蕴藏着极其丰富的方言资源,不仅存在着中原官话、西南官话,而且还存在着江淮官话和赣语.在全面启动重修安康县级方言志之时,针对安康的方言实际,本文试就安康地理与安康的方言分布、移民历史与方言的相互印证、方言调查与方言志的撰写体例等问题作些探讨.
【总页数】3页(P1-3)
【作者】周政
【作者单位】安康学院,中文系,陕西,安康,725000
【正文语种】中文
【中图分类】H17
【相关文献】
1.一部关中方言调查研究的力作——邢向东、蔡文婷著《合阳方言调查研究》评介[J], 徐朋彪
2.贫困村脱贫退出第三方评估工作的实践与思考r——以安康市2016年贫困村脱贫退出第三方评估工作为例 [J], 符绳发;余谦;赵临龙
3.一部地级市方言综合研究的范本——《安康方言调查研究》评介 [J], 孙立新
4.市县级博物馆陈列内容设计撰写的程序和基本规范——以甘肃省市县级博物馆历
史类陈列为例 [J], 李天铭;
5.不觅仙方觅睡方"六须"、"六忌"保安康 [J], 文田
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
平,文读为去声; “ 光 ” 白读为去声,文读为阴 平;“海可”白读为阴平,文读为上声;“缠”白 读为去声,文读为阳平;“蓄”白读为阳平,文读 为阴平,三种方言都没有例外。
2. 安康文白异读的内部比较
如上表,安康三种方言的文白异读,有一致的 地方,也有不一致的地方,但总的看,西南官话与 江淮官话之间一致的地方要比与中原官话一致的地 方要多。为直观起见,我们仍用表来说明。下面是 白读音的一致状况:
ห้องสมุดไป่ตู้
一、安康方言音系
为说明安康各方言点文白异读在方接触中所发 生的层次变化,下面按汉滨城关、紫阳城关、白河 茅坪、汉滨县河、石泉城关五个方言点分别列出安 康中原、西南、江淮三种官话及混合方言的声韵调。 中原官话 ) 1. 汉滨城关 ( 声母 26 个:p ts x tsh
阳平 42
上声 55
p
h
m
pf y
安康处汉江上游地段 。 东临湖北,南接四川, 西连本省汉中,北交西安和商洛,是川、陕、鄂交 汇之地。全市辖汉滨 、 旬阳 、 白河 、 平利 、 石泉 、 紫阳、汉阴、宁陕、岚皋十县区。 经调查,安康不仅存在中原官话 、 西南官话 、 江淮官话,而且还有湘语和赣语。其中中原官话主 要分布在市中心的汉滨区以及东边旬阳、白河两县 的汉江两岸一带;西南官话主要分布在安康西南部 的宁陕、石泉、汉阴、紫阳、岚皋和镇坪 6 县;江 淮官话则主要分布在安康东南部的平利以及东部旬 阳、白河的后山地带。除此之外,围绕汉滨、旬阳 两县中原官话区的周边以及安康北部的宁陕、石泉 和南部的岚皋还分布有中原官话与江淮官话、西南 官话与江淮官话的混合地带。多种方言因地理互相 穿插,构成了复杂的接触关系。本文依据安康中原 官话、西南官话、江淮官话之间的相互接触,讨论 安康方言在文白异读中所产生的变化。
1
i au yn
u iau a
y u ia
i u
r an ua
io ian u
uo uan o
ai yan
uai io
ei
uei u n 去
io
u 声 调 4 个 : 阴 平 45 阳 平 42 上 声 53 去
n in 上声 55
声 213
声调 4 个:阴平 42 声 223
h
a ai uan
ua a o
2
3
资料来源:表内例字除调查外,其余均源自 《 安康县志 》 、《 紫阳县志 》 、《 白河县志 》 。
从表中看,安康方言文白异读的种类较多,既 有声母的,也有韵母、声调的。声母的文白异读主 要表现于见系二 、 三等字,其次是精组和帮组字, 除此江淮官话还表现于端系字 。 韵母的文白异读, 主要集中在遇、蟹、止、效、咸、山、臻、江、通 入摄字上 。 有些声母的异读同时表现为韵母的异 读,如见组 “ 敲咬窖觉校交夹裌掐鹹眼闲苋间项 巷” 、精系“催罪最碎岁随髓虽遂嘴醉翠粹” 、喻母 “ 容蓉熔 ” 等字 。 声调文白异读包括阴 、 阳 、 上 、 去,但文白对应比较一致,如 “ 扣对 ” 白读为阳
h
ph i o iau n
m u io ou a
f uo
t ai iou ia
th k a an ua kh ia iai
l
ts tsh x
r au u n
h
韵母 43 个: u in ei
ua uai ian a
a ai uan 阴去
摘
要:安康方言的声母、韵母、声调均有多项文白异读。本文在实地调查的基础上,着重分析了安康中原 、
西南、江淮三个方言区文白异读的接触关系,并认为安康方言文白异读的融合方式属于不同方言在接触融合之中所 产生的语言累增。 关键词:安康方言;文白异读;方言接触;历史层次 中图分类号:H17 文献标识码:A 文章编号:1674 - 0092 ( 2011 ) 04 - 0001 - 10
江淮官话与西南官话混合方言区 ) 5. 石泉城关 ( 声母 24 个: p o ei an h io uei n uo r in au u n 韵母 43 个: ei ph m a u i i iau n u u f ai ia iu t k a an th l kh ia iai ts ua uai ian tsh s x
2011 年 8 月 第 23 卷 第 4 期
安康学院学报 Journal of Ankang University
Aug.2011 Vol. 23 No.4
安康方言的文白异读与安康的方言接触
周 政 1, 2
(1.安康学院 中文系,陕西 安康 725000;2.陕南民间文化研究中心,陕西 安康 725000)
4
综合表内白读音情况,江淮官话与西南官话的 关系最为亲近,这种关系主要表现在假开二麻、效 开二肴、山合三仙薛、宕开三阳养、曾开一德、梗 开二麦、通合三锺的读音上,西南官话完全接受了 江淮官话的白读音,而与中原官话则是互相排斥 的,这种排斥甚至还顽固地维持在之间而形成的混
合方言带,如 “ 蛆徐序叙绪絮趋取娶趣聚须鬚需 续 ” 和 “ 堆对腿内类催最罪碎岁随髓虽遂嘴醉粹 翠”等字的韵母在江淮官话与中原官话混合方言区 里仍读 [i] 和 [ei],而并不随中原官话读 [y]和 [ uei]。 下面再看文读音:
三、安康方言接触与文白异读的变化
王洪君在调查研究山西闻喜方言文白异读时将 出现在文白异读的历时音变现象称之为“叠置式音 变” ,即“ 由于历史上权威方言的更替,一个土语 方言中可以叠置着若干个时间层次不同、地理原点 ”① 不同的权威方言的层次。 我们认为,根据安康的方言格局,安康方言文 白异读的接触方式,并非属于那种当地土语对外来 语的接收,而是几种方言在共时的条件下在文白异 读上所表现出来的的相互接纳和吸收。如果按方言 字音异读的类别上说,安康方言实际包括“文白异 读”和“借用异读”两类,“文白异读”属于各自 原方言自己的读音,而“借用异读”属于受其他方 言影响而借用另一个音与原有读音并行。比如: 第一,安康汉滨话的“牙哑伢衙咬眼虹全痊泉 俊”与“概溉像祥详”都属于白读音。但通过与境 内的紫阳话、茅坪话及移民地西安、成都、湖北英 山等方言的对比,清楚地看出前面“牙哑伢衙咬眼 虹全痊泉俊”源于关中方言,属于安康中原官话的 自身读音,而“概溉象像祥详”则源于湖北黄孝方 言,是后来经接触而直接引进的江淮官话。 第二,安康紫阳话的“皆阶介界芥疥届戒解街 鞋崖械敲咬窖觉校交严俨酽醃业项巷虹媚楣眉嵋墨 默麦脉容蓉熔”与“牙哑伢衙家嫁驾架规跪下嚇夹 掐狭眼间言研砚降全泉选旋镟详祥像常偿尝概溉” , 它们都属于该方言的白读音 。 但同样通过上述比 较,前者尽管和鄂东方言的白读音一直,但它毕竟 是原西南官话的固有白读音,后者则是后来经与江 淮官话密切接触而吸收进来的。 第三,安康茅坪话的“皆阶介界芥疥届戒解街 鞋崖敲咬窖觉校交严俨酽醃业项巷虹概溉媚楣眉嵋 墨默麦脉容蓉熔牙哑伢衙家嫁驾架规跪下嚇夹掐狭 眼间言碾研砚降全泉选旋镟详祥像常偿尝堆对腿内 累催罪最碎岁随髓虽遂嘴醉翠粹凉蛆徐序叙绪絮趋 取娶趣聚须鬚需续 ” 与 “ 碑卑笨闲苋 ” ,它们都属 于该方言的白读音。同样通过上述比较,前者属于 江淮官话原来就固有的白读音,后者“碑卑笨”则
5
6
上表不存在文读音的字有“崖咬苋虹概溉墨默 麦脉 ” ,文读音不一致的主要表现在遇合三鱼虞 、 山合三仙薛、臻合三谆术、蟹合一三灰祭、止合三 支脂的读音上,原因在江淮官话的文读音是依照合 变呼 []类韵母来组合的,所以不接收中原官话和 西南官话撮口呼[y]对它的影响。
是后来经与中原官话接触而吸收进来的, “ 闲苋 械”是经与西南官话接触而吸收进来的。 第四,原只有文读音,而又将另一方言的文读 音借作新的白读音。如安康的汉滨话和紫阳话,按 与原西安话、成都话比较,端系“堆对腿内累催罪 最碎岁随髓虽遂嘴醉翠粹”等字原本均文读为合口 [uei],由于受江淮官话的影响,现大多白读为开口 [ei],而这正是安康江淮官话的文读音,将其接收 过来作为新的白读音。 归纳上面的接触现象,不难看出:首先,安康 方言文白异读的累增关系主要表现为中原官话、西 南官话与江淮官话的接触,累增是以不突破自身音 系为先决条件;其次,方言间在文白异读的语音接 触上并不是对等的,而是客观存在着亲与疏的差 异,比如江淮官话与西南官话接触程度高,说明这 两种方言关系亲近;而与中原官话的接触程度远远 差于同西南官话的接触,说明这两种方言之间在语 音上疏远。换句话说,不同方言之间如果亲近,文 白异读的语音接触程度就高,不同方言之间如果疏 远,文白异读的语音接触程度就低。
包骨 iau apau ku、 哑巴 a · pa、 伢儿 ar、 衙 · mn、 家婆 ka pho、 家公 ka ko、 人家 门 a n ka、 嫁女 ka r、 驾试 ka 、 驾车 ka t
h 、架起来 ka ilai、架到车上 ka · taut · a、
四、安康文白异读历史层次与词汇、语 音的关系
1. 安康文白异读历史层次与词汇的关系
按上文所列的文白异读,方言之间之所以能将 他方言的白读音或文读音连词一并接收过来作为渗 入方言的白读音,这其中的主要条件就是词汇。为 说明这个问题,我们列出下面两组语词:
h A:牙齿ah、龅牙腔 paua ia、嚼牙
pf
h
h
f ia
v
t
t
h
l i
ph m i u
pf
pfh
h
f
v k
t
th k
h
l
s
h i
u
k kh ua
s
h
y
韵母 40 个:
a
韵母 41 个:
a
ia ua
ya
收稿日期:2011- 05- 20 基金项目:国家社会科学基金项目“陕南方言的历史层次研究” ( 10XYY0005 );安康学院团队项目“陕南方言研究” ( 008AKXY003 ) 作者简介:周政,男,陕西平利人,安康学院中文系教授,主要从事汉语方言研究。