汽车专业英语 教案Unit 12Car Insurance
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
[kə'lɪʒən] ['steʃənɛri] ['vændəlɪzəm]
['dʒɝni]
n. 授权;命令,指令;委托管理;受命进行的工作 vt. 授权;托管 n. 暴露;曝光;揭露;陈列 n. 责任;债务;倾向;可能性;不利因素 adj. 未保过险的 adj. 有责任的,有义务的;应受罚的;有…倾向的;易… 的 adj. 综合的;广泛的;有理解力的 n. 综合学校;专业综合测验 n. 投保人;保险客户 n. 碰撞;冲突;(意见,看法)的抵触;(政党等的) 倾轧 adj. 固定的;静止的;定居的;常备军的 n. 不动的人;驻军 n. 汪达尔人作风;故意毁坏文物的行为;破坏他人财产 的行为 n. 旅行;行程 vi. 旅行 n. (Journey)人名;(英)朱尼,朱妮(女名)
日期: 年 月 日
汽车英语教案
课题: Unit 12 Car Insurance
目的要求:1.掌握汽车保险的种类及用处。 2.掌握中美两国汽车保险的特点。
重点:汽车保险的种类及用处。 难点:中国汽车保险的特点
复习提问要点: 1、词汇 2、翻译句子
教具:教材、教案、备课笔记、PPT 投影。 教学手段:讲解为主,提问为辅。
[ɪn'ʃʊrɚ] ['pɝmənəntli] ['primɪəm] ['prʊdnt]
[dim] ['fjunərəl] [,ɑblɪ'ɡeʃən]
n. 保险公司;承保人 adv. 永久地,长期不变地; 是 permanent 的副词形式 n. 额外费用;奖金;保险费;(商)溢价 adj. 高价的;优质的 adj. 谨慎的;精明的;节俭的 n. (Prudent)人名;(法)普吕当 vt. 认为,视作;相信 vi. 认为,持某种看法;作某种评价 n. (Deem)人名;(英)迪姆 n. 葬礼;麻烦事 adj. 丧葬的,出殡的 n. 义务;职责;债务
journey in urer permanently
premium
prudent
deem
funeral obligation
['mændet] [ɪk'spoʒɚ] ['laɪə'bɪləti] [,ʌnɪn'ʃʊrd] ['laɪəbl] [ˌkɑːmprɪˈhensɪv] ['pɑləsɪ'holdɚ]
作业布置: 按照上课进度,布置课后习题 1、2、3、4 题
教学反映:
课后分析:
教学过程:
Words and Phrase
mandate exposure liability uninsured
liable
comprehensive policyholder
collision
stationary
vandalism
Where a motor vehicle owner or manager does not buy the compulsory third party liability insurance for motor vehicles in accordance with the provisions of the State, the traffic administrative department of the public security organ shall detain the vehicle until the owner or manager has bought the said insurance in accordance with the provisions, and the owner or manager shall be imposed upon a fine of twice the insurance premium payable at the minimum liability limit in accordance with the provisions. 翻译:机动车所有人或者经营者未按照国家规定购买机动车强制责任保险的,公安机关交通 管理部门应当扣留机动车的直到经营者按照规定购买保险的,并且机动车所有人或者经营者 须按规定缴纳最低限额的保险费,按规定罚款两倍的保险费。
Translation Diffge does not cover injuries to the policy-holder or damage to their property. It covers only people injured by, or property damaged in, an accident caused by the policy-holder. 翻译:责任险不包括对保单持有人的伤害或财产的损坏。它涵盖由政策持有人造成的人受 伤,或财产损坏等意外伤害。
imperative
Rental
provision
organ detain depreciation
[ɪm'pɛrətɪv]
['rɛntl]
[prə'vɪʒn]
['ɔrɡən] [dɪ'ten] [dɪ,priʃɪ'eʃən]
adj. 必要的,不可避免的;紧急的;命令的,专横的; 势在必行的;[语]祈使的 n. 必要的事;命令;需要;规则;[语]祈使语气 n. 租金收入,租金;租赁 adj. 租赁的;收取租金的 n. 规定;条款;准备;[经] 供应品 vt. 供给…食物及必需品 n. [生物] 器官;机构;风琴;管风琴;嗓音 n. (Organ)人名;(英)奥根 vt. 拘留;留住;耽搁 n. 折旧;贬值
['dʒɝni]
n. 授权;命令,指令;委托管理;受命进行的工作 vt. 授权;托管 n. 暴露;曝光;揭露;陈列 n. 责任;债务;倾向;可能性;不利因素 adj. 未保过险的 adj. 有责任的,有义务的;应受罚的;有…倾向的;易… 的 adj. 综合的;广泛的;有理解力的 n. 综合学校;专业综合测验 n. 投保人;保险客户 n. 碰撞;冲突;(意见,看法)的抵触;(政党等的) 倾轧 adj. 固定的;静止的;定居的;常备军的 n. 不动的人;驻军 n. 汪达尔人作风;故意毁坏文物的行为;破坏他人财产 的行为 n. 旅行;行程 vi. 旅行 n. (Journey)人名;(英)朱尼,朱妮(女名)
日期: 年 月 日
汽车英语教案
课题: Unit 12 Car Insurance
目的要求:1.掌握汽车保险的种类及用处。 2.掌握中美两国汽车保险的特点。
重点:汽车保险的种类及用处。 难点:中国汽车保险的特点
复习提问要点: 1、词汇 2、翻译句子
教具:教材、教案、备课笔记、PPT 投影。 教学手段:讲解为主,提问为辅。
[ɪn'ʃʊrɚ] ['pɝmənəntli] ['primɪəm] ['prʊdnt]
[dim] ['fjunərəl] [,ɑblɪ'ɡeʃən]
n. 保险公司;承保人 adv. 永久地,长期不变地; 是 permanent 的副词形式 n. 额外费用;奖金;保险费;(商)溢价 adj. 高价的;优质的 adj. 谨慎的;精明的;节俭的 n. (Prudent)人名;(法)普吕当 vt. 认为,视作;相信 vi. 认为,持某种看法;作某种评价 n. (Deem)人名;(英)迪姆 n. 葬礼;麻烦事 adj. 丧葬的,出殡的 n. 义务;职责;债务
journey in urer permanently
premium
prudent
deem
funeral obligation
['mændet] [ɪk'spoʒɚ] ['laɪə'bɪləti] [,ʌnɪn'ʃʊrd] ['laɪəbl] [ˌkɑːmprɪˈhensɪv] ['pɑləsɪ'holdɚ]
作业布置: 按照上课进度,布置课后习题 1、2、3、4 题
教学反映:
课后分析:
教学过程:
Words and Phrase
mandate exposure liability uninsured
liable
comprehensive policyholder
collision
stationary
vandalism
Where a motor vehicle owner or manager does not buy the compulsory third party liability insurance for motor vehicles in accordance with the provisions of the State, the traffic administrative department of the public security organ shall detain the vehicle until the owner or manager has bought the said insurance in accordance with the provisions, and the owner or manager shall be imposed upon a fine of twice the insurance premium payable at the minimum liability limit in accordance with the provisions. 翻译:机动车所有人或者经营者未按照国家规定购买机动车强制责任保险的,公安机关交通 管理部门应当扣留机动车的直到经营者按照规定购买保险的,并且机动车所有人或者经营者 须按规定缴纳最低限额的保险费,按规定罚款两倍的保险费。
Translation Diffge does not cover injuries to the policy-holder or damage to their property. It covers only people injured by, or property damaged in, an accident caused by the policy-holder. 翻译:责任险不包括对保单持有人的伤害或财产的损坏。它涵盖由政策持有人造成的人受 伤,或财产损坏等意外伤害。
imperative
Rental
provision
organ detain depreciation
[ɪm'pɛrətɪv]
['rɛntl]
[prə'vɪʒn]
['ɔrɡən] [dɪ'ten] [dɪ,priʃɪ'eʃən]
adj. 必要的,不可避免的;紧急的;命令的,专横的; 势在必行的;[语]祈使的 n. 必要的事;命令;需要;规则;[语]祈使语气 n. 租金收入,租金;租赁 adj. 租赁的;收取租金的 n. 规定;条款;准备;[经] 供应品 vt. 供给…食物及必需品 n. [生物] 器官;机构;风琴;管风琴;嗓音 n. (Organ)人名;(英)奥根 vt. 拘留;留住;耽搁 n. 折旧;贬值