考研英语备战:长难句例句分析(18)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
考研英语备战:长难句例句分析(18)
考研英语长难句历来是最让人头疼的题型,考生们在积累了一定量的英语词汇和语法后遇到长难句还是犯了难,凯程考研英语辅导专家认为对于这部分题型应该多加练习,从而找到解题的出发点,下面是老师整理的考研英语长难句冲刺练习,希望能够帮助同学们顺利度过复习难关。
While few craftsmen or farmers, let alone dependents and servants, left literary compositions to be analyzed it is obvious that their views were less fully intellectualized.
【分析】复合句。句子主干是it is obvious that…。it为形式主语,真正的主语是that引导的从句。While引导让步状语从句,其中包含短语let alone作插入语。let alone是隐含否定意义的连词短语,它强调由于前者不可能或不真实,因此后者也不真实或不可能。
【译文】虽然少数工匠和农民,留下了可供分析的文学作品,但很明显他们的观点是缺乏智慧的——更不用提侍从和仆人了。
【点拨】l) let alone意为“更别提,更不用说”。2) dependent常作形容词,与on/upon 搭配,意思是“依靠的,依赖的;取决于…的”,本句中用作名词,指“扈从,侍从”。3) 本句中leave后接动词不定式作宾补。
【临摹】这个村庄的卫生设施不尽如人意。
Sexual confusion, economic frustrations, and religious hope —all came together in a decisive moment when he opened the Bible, told his father that the first line he saw would settle his fate, and read the magical words: “Come out from among them, touch no unclean thing, and I will be your God and you shall be my people."
【分析】多重复合句。主句的主语由三个并列的名词短语sexual confusion, economic frustrations 和religious hope构成,主句谓语是came together。when引导的定语从句修饰先行词moment,该从句的谓语由三个并列的动词短语opened the Bible, told his father和read the magical words构成,其中that引导的宾语从句作动词told的宾语。引号内的句子是words 的同位语。
【译文】他打开《圣经》,告诉父亲他读到的第一行字将决定他的命运,接着读到了以下神奇的文字:“从他们中间走出来,不要沾不洁净的物,我将成为你们的神,你将是我的子民。”在这决定性的时刻,他的性困感、经济困难以及宗教期待——所有的一切都交织在一起。
【点拨】settle常用意为“安顿,定居;解决(问题等)”,本句中意思是“确定,决定”,settle one's fate即为“决定某人的命运"。
Meanwhile, many settlers had slighter religious commitments than Dane’s, as one clergyman learned in confronting folk along the coast who mocked that they had not come to the New world for religion.
【分析】多重复合句。主干是many settlers had···commitment。as引导非限制性定语从句,指代前面整个句。非限制性定语从句还包含who引导的定语从句,修饰folk。定语从句嵌套that引导的宾语从句。
【译文】同时,许多移民并没有像丹尼那样虔诚的宗教信仰。正如一个牧师在海边遇到村民的时候所了解到的一样,他们嘲弄地说并不是为了宗教来到新大陆的。
【点拨】1)commitment在此处指“信奉”,更常见的义项是“承诺,保证;献身”。
2)mock可作动词、名词用,意为“嘲笑,嘲弄;(为取笑而)模仿,仿效”,作形容词时的意思是“假的,伪造的,模仿的”,如a mock battle 一场模拟战。
as引导的非限制性定语从句
as引导的非限制性定语从句位置比较灵活,可放在句首、句中或句末,一般以逗号与主句分开,用来指代整个主句。as与which引导非限制性定语从句的区别:
1)非限制性定语从句在句首时,只能用as不能用which例如:As is generally accepted, economic growth is determined by the smooth development of production.
2)非限制性定语从句位于主句之后,纯粹表示主句所述内容,不带有“如…那样”的意思时,用which,不用as。例如:They are invited to the state banquet, which was great honor to them.
3)当非限制性定语从句的关系代词指的是先行词本身时只能用which,不能用as。例如:The West Lake, which is one of the world famous scenic spots, is in Hangzhou.
26.Coinciding with the groundbreaking theory of biological evolution proposed by British naturalist Charles Darwin in the 1860s, British social philosopher Herbert Spencer put forward his own theory of biological and cultural evolution.
【分析】简单句。句子主干是Herbert Spencer put for ward his own theory。句首的现在分词短语Coinciding with…1860s作伴随状语,其中的过去分词短语posed by …1860s作theory of biological evolution 的后置定语。
【译文】在英国博物学家查尔斯•达尔文于19世纪60年代提出开创性的生物进化论的同时,英国社会哲学家赫伯特•斯宾塞也推出了他自己的关于生物和文化进化的理论。
【点拨】l) coincide with意为“同时发生;符合,与...致”.2) groundbreaking义同innovative,指“开创性的”。3) naturalist除作“自然主义者;自然主义作家(或艺术家)”,讲还有“博物学家”的意思.4) put for ward 意为“提出”,同propose。
凯程考研:
凯程考研成立于2005年,具有悠久的考研辅导历史,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。
凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯;
凯程考研的价值观:凯旋归来,前程万里;
信念:让每个学员都有好最好的归宿;
使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构;
激情:永不言弃,乐观向上;
敬业:以专业的态度做非凡的事业;
服务:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。
特别说明:凯程学员经验谈视频在凯程官方网站有公布,同学们和家长可以查看。扎扎实实的辅导,真真实实的案例,凯程考研的价值观:凯旋归来,前程万里。