金杜笔试
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一、案例分析
(一)具体表述记不清了,而且对证券这部分确实不熟,错漏之处,还望见谅。大意如下。某公司为求上市,伪造了前三年的财务报表,贿赂注会所的审计员出具虚假的审计报告,并且买通税务机关的工作人员把营业额的数字从40亿改成440亿;后溢价发行股票若干。在该公司的操控下,股价暴涨后暴跌,股民损失惨重。经营一年后,公司在领导的决定下将大量股票送给对公司发展可能有帮助的单位和个人,且公司领导将当年所得利润悉数瓜分……股民对公司提起诉讼……
1、股民对公司提起诉讼的程序如何?股民持股额达到多少比例可以提起诉讼?
2、股民的损失应该由谁承担?
3、结合《公司法》、《证券法》和《刑法》的相关规定,对本案的法律事实和法律关系
进行分析。
(二)原告在被告处配400度的眼镜,但佩戴之后深感不适,故要求被告予以合理解释。被告工作人员检查眼镜后声称不是眼镜的问题,而是正常的佩戴新眼镜的不适感。但数日后,不适感不减反增。原告去医院检查,被告知该眼镜实际上是600度,且原告的视力受到较大损害。原告遂前往被告处交涉,要求其返还眼镜价款并赔偿因视力受损支出的费用(包括误工费、医疗费等共计5000元),但被告仅同意退还眼镜价款。现有三种意见。第一种认为被告需根据合同法规定承担违约责任,即返还眼镜价款。第二种意见认为被告隐瞒真实信息显属欺诈,因而原被告间的合同无效,被告需承担合同无效的责任。第三种意见认为被告致原告视力受损,应承担侵权责任,即原告的主张皆可支持。你同意哪种意见?请说明理由。
二、翻译
(一)英译中
应该是05年施行的《外国投资者对上市公司战略投资管理办法》的第4、5条。金杜给的英文和下面的有些用词上的差别。
Article 4 Strategic investment shall abide by the following principles:(
1)Abide by the related national laws, rules and related industrial policy,
without harming national economic safety and social public interest;
(2)Abide by the principle of openness, equity and fairness, maintain the l
awful right of listed companies and other shareholders, be subject to the sup
ervision of government and public and the jurisdiction of China's judiciary a
nd arbitration;
(3)Encourage long-and-mid-term investment, maintain normal order of securi
ties market, and prohibit speculation;
(4)Not impede fair competition, prevent from over-concentrations of domest
ic related products, and from exclusion or limitation of competition.
Article 5 The following circumstances shall be met for investor to conduct st
rategic investment:
(1)To acquire A-shares of listed company by means of contract transfer, re
gular, issuing of new shares by listed company or otherwise prescribed by nat
ional laws and rules;
(2)Investment may be conducted by stages, with the proportion of shares ob
tained after the initial investment no less than 10% of the shares issued by
the company, except special provisions for special industry or the approval b
y related competent authorities;
(3)A-shares obtained by listed company shall not be transferred within thr
ee years;
(4)As for the industries with specific provisions on share proportion of f
oreign investors, shares held by the above-mentioned investors shall accord w
ith the related provisions; as for the regions prohibited from foreign invest
ment, investors shall not invest in the above-mentioned regions;
(5)Investment related to state shareholder of listed companies shall accor
d with th
e related provisions on state asset management.
(二)中译英,应该是取自《中外合资经营企业法实施条例》第33、36和37条;但是稍有整合。
1、下列事项由出席董事会会议的董事(亲自出席或委任代表出席)一致通过方可作出决议:(一)公司章程的修改;(二)公司的提前中止、解散;(三)公司注册资本的减少
或转让(四)公司与其他经济组织的合并。
2、董事会是公司的最高权力机构,决定公司的一切重大问题。董事长是公司的法定代表。董事长不能履行职责时,应授权其他董事代表公司,负责召集并主持董事会议。
三、情景应对
1、你接到一个顾客投诉某某律师的电话,但是恰巧当时该律师不在;而你第一天开始实习什么情况都不了解。你会怎样答复该投诉?
2、Do you have a carrer plan? Please write it down if you do have one