模拟联合国会场用语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1
模拟联合国会场用语 Conference Tips
1. Introduction
Introduction of the Dais
2. Roll Call
The Chair: The Rapporteur will do the Roll Call in alphabetic order, delegates, please raise your placards and answer …present‟ when your country‟s name are called.
主席:主席助理将按字谜顺序进行点名。请听到名字的代表举起国家牌,并回答“到”
Rapporteur: Afghanistan.
Afghanistan: Present.
Rapporteur: Afghanistan is Present. …
主席助理:阿富汗。
阿富汗:到。
主席助理:阿富汗代表到。
Rapporteur: With_____countries present, this conference is in quorum, the two-thirds majority is _______, the simple majority is _______, 20% of the number is _______. Delegates who are late for the Roll Call, please send a page to the Dais to show your presence.
主席助理:本次会议共有_____个国家出席,符合大会规定。本次会议的三分之二多数为_____,简单多数为______,
20%的国家数为______,请迟到的代表向主席团传递意向条。
3. Setting the Speakers’ List
The Chair: Now we will set up a Speakers‟ List, all delegates wishing to speak please raise your placards, I‟ll call your countries‟ nam es randomly. China, Russian Federation … Thank you. If there‟re more
delegates wishing to speak, please send a note to the Dais and we will put your country‟s name at the bottom of the list. Every delegate will have 90 seconds to deliver their speech. Now C hina, you‟re recognized of 90 seconds. Russia, please get ready.
China: (Speech)
主席:下面我们将建立发言人名单,请希望发言的代表举牌,我会点出你们的国家名。中国、俄罗斯……谢谢。如果还有国家代表希望发言,请向主席团传意向条,我们会将您的国家名添到名单上。在正式辩论中每位代表将有90秒的发言时间。中国代表,现在您有90秒的发言时间。俄罗斯代表,请准备。
中国:(发言)
4. Yield
The Chair: Delegate of China, you still have 20 seconds left, how would you like to yield your time? China: I‟d like to yield my time to
Chair
The Chair: Thank you.
2
主席:中国代表,您还有20秒的发言时间,请问希望如何让渡时间?
中国:我希望让渡时间给主席。
主席:谢谢。
● Delegate from another country (for example India).
The Chair: Now delegate of India, you‟re recognized of 20 seconds. And you can‟t yield your time again. India: (speech)
中国:让渡给印度代表。
主席:印度代表,现在你有20秒的时间。并且,您不能再让渡时间。
印度:(发言)
● Question :
The Chair: I‟d like to invite a question from the floor, delegates who want to ask a question, please raise your placard, USA. Thanks. Now USA you can ask a question and the delegate of China has 20 seconds to answer it.
USA: (question). China: (answer).
中国:让渡给问题。
主席:我将向场下征询一个问题。希望提问的国家请举牌。美国,谢谢。美国代表,现在你可以提一个问题,中国代表有20秒的时间回答。
美国:(提问) 中国:(回答)
● Comment :
The Chair: Delegates, who want to give a comment on the speech given by China, please raise your placard now. Japan, Thanks. Delegate of Japan, you have 20 seconds to give your comment.
Japan :(Speech )
The Chair: Thank you, China.
中国:让渡给评论。
主席:希望评论的国家请举牌。日本,谢谢。日本代表,现在你有20秒的时间,就中国代表的发言作出评论。
5.Points and Motions
The Chair :Now are there any points or motions on the floor?
Japan: Japan motions to shorten the speaking time to 60 seconds.
主席:场下有无问题或动议?
日本:日本动议更改发言时间为60秒。
The Chair: There‟s motion on the floor to shorten the time to 60 seconds, this motion needs a simple majority to pass, (is there a second? Thanks,) now we proceed to vote, all in favor? (Counting) All
opposed? (Counting) This motion passes, now the time for each speaker is 60 seconds. Our next speaker is Russian Federation.
Russian Federation: (speech).
主席:现在场上有动议更改发言时间为60秒,此动议需要简单多数通过。(还有其他问题或动议吗?谢谢)现在我们进行投票。赞同此动议的代表请举牌……反对此动议的代表请举牌……此动议通过。现在每位代表的发言时间为60秒。下一位发言代表为俄罗斯。