愚溪诗序原文及翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

愚溪诗序
唐代:柳宗元
灌水①之阳②有溪焉,东③流入于潇水④。

或曰:冉氏尝居也,故姓⑤是⑥溪
为冉溪。

或曰:可以染⑦也,名之以其能⑧,故谓⑨之染溪。

予⑩以愚触罪,
谪潇水上(11)。

爱是溪,入二三里,得其尤绝者(12)家焉(13)。

古有愚公谷(14),今予家是溪(15),而名莫能定,土(16)之居者,犹(17)龂龂然(18),不可以不更(19)也,故更之为愚溪。

愚溪之上,买小丘,为愚丘。

自愚丘东北行六十步,得泉焉(20),又买居(21)之,为愚泉。

愚泉凡(22六)穴,皆出山下平地(23),盖(24)上出也。

合流屈曲
而南(26),为愚沟。

遂负土累石(27),塞其隘(28),为愚池。

愚池之东为愚堂。

其南为愚亭。

池之中为愚岛。

嘉木异石错置(29),皆山水之奇者,以予故,咸(30)以愚辱焉。

夫(31)水,智者乐(32)也。

今是溪独见辱于愚(33),何哉?盖(34)其流甚下(35),不可以溉灌。

又峻急多坻石(36),大舟不可入也。

幽邃(37)浅狭,蛟龙不屑(38),
不能兴云雨(39),无以(40)利世(41),而适(42)类于予(43),然则(44)虽辱而愚之,可也。

宁武子“邦无道则愚”(45),智而为愚者也;颜子“终日不违如愚”(46),睿(47)而为愚者也。

皆不得(48)为真愚。

今予遭有道而违于理,悖于事(49),故凡为愚者,莫我若(50)也。

夫然(51),则(52)天下莫能争是溪,予得专(53)而名(54)焉。

溪虽莫利于世,而善鉴(55万)类(56),清莹秀澈,锵鸣金石(57),能使愚者喜笑眷慕(58),乐而不能去(59)也。

予虽不合于俗,亦颇(60)以文墨自慰,漱涤(61万)物,牢笼(62百)态,而无所避(63)之。

以愚(64)辞歌愚溪,则茫然而不违(65),昏然而同归。

超鸿蒙(66),混希夷(67),寂寥(68)而莫我知也。

于是作《八愚诗》,纪(69)于溪石上。

[ 作者简介]
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。

著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。

因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。

柳宗元与韩
愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。

在中国文化史上,其诗、文
成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

[注释]
①水:潇水的支流,源出广西灌阳西南。

②阳:山之南水之北。

③东:名
词作状语,往东。

④潇水:湘江的支流,源出湖南道县的潇山。

灌水、潇
水都在当时永州境内。

⑤姓:名词用如使动词,让……姓……。

⑥是:此,这。

⑦可以染:“可以之染”的省略。

以之,用它。

⑧名之以其能:即
“以其能名之”,状语后置。

能,功能。

⑨谓:称,叫做。

⑩予:我。

(11)上:旁边。

(12)尤绝者:风景特别美的地方。

(13)家焉:在那里定居。

家,名词用如动词,指安家。

焉,于之,在那里。

(14)愚公谷:在今山东淄博
北面。

(15)家是溪:“家于是溪”的省略。

(16)土:本地。

(17)犹:仍在。

(18)龂龂(yín)然:争辩的样子。

(19)更(gēng):更改。

(20)焉:于之,在那
里。

(21)居:占有,拥有。

(22)凡:共。

(23)出山下平地:“出于山下平地”
的省略。

(24)盖:语气助词,可不译。

(25)上出:向上冒出。

上,名词作状语。

(26)南:名词用如动词,向南流去。

(27)负土累(lěi)石:指运土堆石。

负,背。

累,堆积。

(28)塞其隘:堵住水沟狭窄处。

(29)错置:交错在一起。

(30)咸:全,都。

(31)夫(fú):发语词,表议论开始。

(32)水,智者乐(yào)
也:水,是聪明智慧的人所喜爱的。

语出《论语•雍也》:“知(智)者乐水,仁者乐山。

”乐,爱好,喜爱。

(33)见辱于愚:被以愚命名而受辱。

见……
于……,古汉语表被动的一种句式。

(34)盖:因为。

(35)下:低。

(36)坻(ch
í)石:水中高起的石头。

(37)幽邃(suì):昏暗深远。

(38)不屑(x):认为不值得。

(39)兴云雨:兴云作雨。

传说“龙从云,虎从风”,有龙才能兴云作雨。

(40)无以:没有什么。

(41)利世:“利于世”的省略。

指给世人造福。

(42)适:正好,恰好。

(43)类于予:跟我相似。

于,同。

(44)然则:既然如此,那么……。

(45)宁(nìng)武子“邦无道则愚”:语出《论语•公冶长》:“宁武子邦有道则知(聪明),邦无道则愚(佯愚)。

其知可及也,其愚不可及也。

”宁武子,名俞,谥武,春秋时卫国大夫。

(46)颜子“终日不违如愚”:语出《论语•为政》:“吾与回言,终日不违如愚。

退而省其私,亦足以发。

回也不愚。

”颜子,指颜回。

违,指提出不同意见。

(47)睿(ruì):明智。

(48)得:能。

(49)违于理,悖(bèi)于事:互文,即“违悖于事理”。

违,悖,都是违反的意思。

(50)莫我若:即“莫我若”,没有像我这样的。

否定句宾语前置。

(51)然:既然如此。

(52)则:那么。

(53)专:独占。

(54)名:名词用如动词,给……命名。

(55)鉴:照见,明察。

(56万)类,万物。

(57)锵(qiāng)鸣金石:“锵鸣如金石”的省略。

锵,金玉碰击的声音。

(58)眷慕:眷恋爱慕。

(59)去:离去。

(60)颇:稍,略微。

(61)漱涤:涤荡,冲洗。

(62)牢笼:包罗,囊括。

(63)避:避忌。

(65)不违:相合,一致。

(66)超鸿蒙:指超越天地尘世。

鸿蒙,指宇宙形成以前的混沌状态。

语出《庄子•在宥(yòu)》:“云将东游,过扶摇之枝,而适遭鸿蒙。

”这里指宇宙、大自然。

(67)混希夷:指与自然混同,物我不分。

希夷,虚寂玄妙的境界。

语出《老子》:“视之不见名曰夷,听之不闻名曰希,搏之不得名曰微。

此三者,不可致诘,故混而为一。

”这是道家所指的一种形神俱忘、空虚
无我的境界。

(68)寂寥:寂寞清静。

(69)纪:同“记”。

[译文]
灌水的北面有一条小溪,往东流入潇水。

有人说,有个姓冉的人家曾经在
这里居住,所以让这条溪也姓冉,叫它冉溪。

还有人说,溪水可以用来染色,
根据这种性能来命名,所以称它为染溪。

我因为愚而犯了罪,被贬到潇水之滨。

我喜爱这条溪水,沿着它往里走了二三里,发现一个风景绝佳的地方,就在这
里安了家。

古代有个愚公谷,如今我把家安在这条溪边,可溪的名字没人能肯定,(为此)当地的居民还在争论不休,看来不能不改名了,所以把它改称为愚溪。

我在愚溪旁,买了座小丘,叫做愚丘。

从愚丘往东北走六十步,在那儿发
现一处泉水,又买下来属我拥有,把它称作愚泉。

愚泉共有六个泉眼.都出自山下平地,泉水都是往上涌出的。

泉水合流后弯弯曲曲向南流去,形成一条愚沟。

于是运土堆石,堵住泉水通道狭窄处,又形成了愚池。

愚池的东面是愚堂。


的南面是愚亭。

池子中央是愚岛。

美好的树木和奇异的岩石参差错落。

这些都
是山水中奇妙的景色,因为我的缘故,都用愚字来命名使它们受到玷辱了。

水这东西本是智者所喜好的。

可现在这条溪水竟然被愚字所玷辱,这是为
什么呢?因为它水位很低,不能用它来灌溉。

又像从高山上奔流直下十分湍急,而且溪中有很多露出的石头,大船不能驶入。

它地处幽深,水流浅狭,蛟龙不
屑于在这里藏身,不能凭借它兴云布雨,不能为世人造福,正好同我类似,既
然如此,那么即使是玷辱了它,用愚字来称呼它,也是可以的。

宁武子在“国家政治黑暗时就显得很愚昧”,这是聪明而故意装愚蠢的人。

颜回“从来不提与老师不同的见解,好像很迟钝”,也是本来很睿智而故意装
愚蠢的人,他们都不能叫做真愚。

如今我遇到的是政治清明的时代,却做了与
事理相背谬的事情。

所以凡是称为愚人的没有谁像我这么笨的了。

既然如此,
那么天下人就没有谁能和我争这条溪水,我可以独占它并给它命名了。

溪水虽然不能对世人造福,可它却能够映照万物,清冽明澈,能发出金石
般悦耳的响声,能使得我这个笨人喜笑颜开,眷恋爱慕,高兴得不愿离去。


虽然跟世俗不合,却稍能用文章来安慰自己,(用它)荡涤世间万物,囊括社会
百态,而无所避忌。

(因此)我用笨拙的言辞来歌颂愚溪,(觉得我与它)茫茫然并没什么背于事理,昏昏然似乎都是一样的趋归。

超越天地尘世,融入玄虚静寂
的境界,在寂寞清静之中没有谁能知道我的存在。

于是作《八愚诗》,刻在溪
石上面。

[鉴赏]
不平则鸣,《愚溪诗序》写于柳宗元的贬为永州司马期间,愤懑之情溢于
言表。

文章平平而起,娓娓道出为小溪更名为愚溪的由来。

然后写沿溪所见景物
无一不以愚名之,然而以愚受辱的“嘉木异石错置,皆山水之奇者”。

山水如此,人杰亦然——这就是潜台词。

往下文势开始转及,历数愚溪不能灌溉,不能行舟,不能藏蛟龙,兴云雨,一言以蔽之:“无以利世”。

强烈地反映出作
者在被贬的境遇中不能施展抱负的愤懑。

接着引出两位古人——宁武子和颜回,聪明而故意装愚蠢的人,特别是宁武子懂得“邦无道则愚”的处世哲学,是真
聪明,而自己却硬想去改革弊政,结果“以愚触罪,谪潇水上”,非愚而何?为了避免政敌抓辫子,他不能单举宁武子,而必须带上颜回,并且必须声明自己
的愚是“遭有道而违于理,悖于事”而与以上二人不同。

作者用心,可谓良苦。

文锋乍露,掀起高潮,突然一转,“溪虽莫利于世,而善鉴万类”,用自己“不合于俗”的笔去“漱涤万物,牢笼百态”,而“无所避之”一语,则可见
作为文学家和改革家的勇气。

于是我们想起了他的《捕蛇者说》等为民鼓与呼
的名篇。

结末,以与山水草木融为一体,“超鸿蒙,混希夷”超越现实处境聊以自慰。

融情于景,借景抒情,是这篇序文的写法。

[创作背景]
柳宗元被贬永州,只能与山水为伍,从山水中寻求慰藉,一切凄凉之感、愤激之情,也只能向山水发泄。

因此,这时他笔下的山水,都饱含作者深
沉的酸甜苦辣。

他在一首诗中说:“投迹山水地,放情咏《离骚》”(《游南亭夜还叙志七十韵》)。

本文就是一篇深得骚人之旨的好文章。

相关文档
最新文档