满井游记原文、注释及译文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
满井游记
原文
燕(yān)地寒,花朝(zhāo)节后,余寒犹厉。
冻风时作,作则飞沙走砾(lì)。
局
促一室之内,欲出不得。
每冒风驰行,未百步辄(zhé)返。
廿(niàn)二日天稍和,偕(xié)数友出东直,至满井。
高柳夹堤,土膏微润,一望
空阔,若脱笼之鹄(hú)。
于时冰皮始解,波色乍(zhà)明,鳞浪层层,清澈见底,晶
晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。
山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之
靧(huì)面而髻(jì)鬟(huán)之始掠也。
柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣(liè)寸许。
游人虽未盛,泉而茗者,罍(léi)而歌者,红装而蹇(jiǎn)者,亦时时有。
风力
虽尚劲,然徒步则汗出浃(jiā)背。
凡曝(pù)沙之鸟,呷(xiā)浪之鳞,悠然自得,毛
羽鳞鬣(liè)之间,皆有喜气。
始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
夫(fú)不能以游堕(huī)事,潇然于山石草木之间者,惟此官也。
而此地适与余近,余之游将自此始,恶(wū)能无纪?己亥之二月也。
译文
燕地一带(气候)寒冷,花朝节过后,严寒的余威还很厉害,冷风时常刮起来,就会
沙土飞扬,碎石子乱滚。
(我)(被)拘束在一间屋子里,想出去(却)不行。
每次顶着风
急速行走,没(走到)一百步就(被迫)返回了。
二十二日天气略微暖和,(我)和几个朋友一起从东直门出去,到了满井。
高高的柳
树长在河堤的两旁,肥沃的土地微微湿润,一眼看过去空阔无际,(我)好像是从笼中飞
出去的天鹅。
在这时水面的一层冰开始融化了,水波开始发出亮光,像鱼鳞似的浪纹层层
推动,清澈透明,可以看到底,(水面)亮晶晶的好像镜子新打开,清冷的光突然从镜匣
里射出一样。
山峦被融化的雪水洗干净,美好的样子像擦拭过一样,鲜艳悦目,像美丽的
少女洗了脸刚梳好髻鬟一样。
柳条将要舒展却还未舒展,柔软的柳梢在风中散开,麦苗高
约一寸。
游人虽然不是很多,汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的,也时
常有。
风力虽然依然猛烈,但是步行却会汗水湿透背。
在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面戏
水的鱼,安适愉快,自得其乐,一切动物之中都有喜悦的气氛。
(我)才知道郊田的外面
未尝没有春天,只是居住在城里的人不知道这一点。
不能因为游玩而耽误公事,心中没有牵挂在山石草木之间的人,只有(我)这个闲官
儿了。
而这个地方正好和我很近,我将从这里开始游玩,怎能没有记游的文章呢?己亥年
的二月。
注释
1选自《袁中郎集笺校》。
袁宏道,明代文学家。
字中郎,号石公,湖广公安人。
满井,
明清时期北京东北郊的一个游览地,因有一口古井,“井高于地,泉高于井,四时不落”,
所以叫“满井”。
2、燕(yān):指北京地区。
3、朝节(zhāo):旧时以阴历二月十二日为花朝节。
说这一天是百花生日。
4、冻风时作(zuò):冷风时常刮起来。
冻风:冷风。
作:起。
5、局促:拘束。
5、辄:就
6、廿(niàn)二日:二十二日,承花朝节说,所以没有写月份。
7、稍和:略微暖和。
8、东直:北京东直门,在旧城东北角。
满井在东直门北三四里。
9、土膏:肥沃的土地。
膏:肥沃。
10、若脱笼之鹄(hú):好像是从笼中飞出去的天鹅。
11、于时:在这时。
12、波色乍明:水波开始发出亮光。
波色:水波的颜色。
乍:初,始。
13、鳞浪:像鱼鳞似的浪纹。
14、新开:新打开。
15、匣(xiá):指镜匣。
16、山峦为晴雪所洗:山峦被融化的雪水洗干净。
晴雪:晴空之下的积雪。
17、娟然:美好的样子。
18、如倩女之靧(huì)面而髻(jì)鬟(huán)之始掠:像美丽的少女洗了脸刚梳好髻鬟一样。
倩女:美丽的女子。
靧:洗脸。
掠:梳掠。
19、梢:柳梢。
20、披风:在风中散开。
披:开、分散。
21、麦田浅鬣(liè)寸许:意思是麦苗高一寸左右。
鬣,兽颈上的长毛,这里形容不高的麦苗。
22、泉而茗者,罍(léi)而歌者,红装而蹇(jiǎn)者:汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的。
茗:茶。
罍:酒杯。
蹇:这里指驴。
泉、茗、罍、蹇都是名词作动词用。
23、劲:猛,强有力。
24、浃(jiā):湿透。
25、曝(pù)沙之鸟,呷(xiā)浪之鳞:在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面戏水的鱼。
呷,吸,这里用其引申义。
鳞,代鱼。
26、毛羽鳞鬣:泛指一切动物。
毛,指虎狼兽类;羽,指鸟类;鳞,指鱼类和爬行动物;鬣,指马一类动物。
合起来,泛指一切动物。
27、未始无春:未尝没有春天。
这是对第一段“燕地寒”等语说的。
28、堕(huī)事:耽误公事。
堕:毁坏、耽误。
29、此官:当时作者任顺天府儒学教授,是个闲职。
30、适:正好。
31、恶(wū)能:怎能。
32、己亥:明万历二十七年(1599)。
一词多义
1、乍:
波色乍(zhà)明(初,始)
晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣(xiá)也(突然,忽然)
2、鳞
鳞浪层层名词作状语,波浪像鱼鳞似的一层一层的
呷浪之鳞(代鱼)
毛羽鳞鬣之间皆有喜气(指鱼类和爬行动物)
3、然
晶晶然如镜之新开(……的样子)
然徒步则汗出浃背(然而)
4、虽
风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背(虽然)
游人虽未盛(虽然)
5、得
欲出不得(能,能够)
悠然自得:(心情舒畅)
6、时
冻风时作(时常)
亦时时有(常常)
于时冰皮始解(这时)
7、之
脱笼之鹄 (助词,的)
倩女之靧面 (语气助词,放在主谓之间,取消句子独立性)
郊田之外 (表限定关系,以)
8、始
于时冰皮始解(开始)
始知郊田之外未始无春(才)
词类活用
鳞浪层层:名词作状语,像鱼鳞似的
泉而茗者:名词作动词,汲泉水名词作动词煮茶
罍而歌者:名词作动词举杯
红装而蹇者:红装:名词作动词,穿着艳装名词作动词骑着驴
作则飞沙走砾:动词的使动用法,使……飞,使……滚动。
麦田浅鬣寸许:名词作状语,兽颈上的长毛,这里形容不高的麦苗。
倒装句
始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
(宾语前置句,“未之知”就是“未知之”)
句意:才知道郊外未尝没到春天,只是居住在城里的人不知道罢了。
被动句
山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。
(为翻译成被前为名词后为动词,所以是被动句)
句意:山峦被融化的雪水洗干净,美好的样子像擦拭过一样,鲜艳明媚,像美丽的少女洗了脸刚梳好髻鬟一样。
古今异义
披风——古义:在风中散开。
今义:披在肩上没有袖子的外衣
许——古义:表约数。
今义:大约
走——古义:跑。
今义:行走
局促——古义:拘束。
今义:空间的狭窄,时间的短促。
土膏——古义:土地肥沃。
今义:很稠的糊状物。
恶能无纪——恶,古义:怎么。
今义:恶人,罪恶。
通假字
恶能无纪:通“记”,记录。