赤壁之战第二课时译文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
曹操自江陵将顺江东(名词作状语)下,诸葛亮谓刘备曰:
曹操从江陵将要顺着长江向东下,诸葛亮对刘备说:
“事急矣,请奉命求救于孙将军。
(状语后置)”
“事情很危急,请让我奉命向孙将军求救。
”
遂与鲁肃俱诣(yi到……去,引申为拜见)孙权。
亮见权于柴桑(状语后置),说权曰:
于是同鲁肃一起去拜见孙权。
诸葛亮在柴桑会见到了孙权,劝孙权说:
“海内大乱,将军起兵(于)江东,刘豫州收众(于)汉南,与曹操共争天下。
“天下大乱,将军(您)在江东起兵,刘豫州在汉水以南招收兵马,同曹操共同争夺天下。
今操芟夷(削平)大难,略已平矣,遂破荆州,威震四海。
现在曹操削平大乱,大致已稳定局面,就(南下)攻破荆州,声威震动天下。
英雄无用武之地,故豫州遁逃(都是逃的意思)至此,愿将军量力而(连词,表修饰)处之!
英雄没有施展武力的地方,所以刘豫州逃到这里,希望将军估量自己的力量来处理这个局面!
若能以(介词,凭借)吴、越之众与中国(古今异义词)抗衡,不如早(名词作状语)与之绝;
如果能够凭借(江东)吴、越的军队同中原(指曹操)对抗,不如早早地同他断绝关系;
若不能,何不按兵束甲,北面(古今异义词,面向北)而事(侍奉,引申为投降)之!如果不能,为什么不放下武器、捆起铠甲,向(曹操)投降(向北朝拜称臣)呢!
今将军外托服从之名而(连词,表转折)内怀犹豫之计,
现在将军表面上假托服从(曹操)的名义,然而,内心里却怀着犹豫不决的心思,
事急而(连词表转折)不断,祸至无日矣!”
事情紧迫却又不能决断,灾祸到来没有多少时候了!”
权曰:“苟如君言,刘豫州何不遂事之乎?”
孙权说:“假如像您所说,刘豫州为什么不就投降曹操呢?”
亮曰:“田横,齐之壮士耳,犹守义不辱;
诸葛亮说:“田横,(不过是)齐国的壮士罢了,还能恪守节义不肯受辱;
况刘豫州王室之胄,英才盖世,众士慕仰,若水之(助词,主谓之间取消句子独立性)归海。
何况刘豫州(是)汉王室的后代,英明才智超过当世,众人仰慕敬重他,像水流入大海一样。
若事之(主谓之间)不济(成功),此乃天也,安能复为之下乎!”
如果大事不能成功,这是天意,怎么能又做曹操的部下呢?”
权勃然曰:“吾不能举全吴之地,
孙权激怒的说:“我不能拿整个东吴的土地,
十万之(1,的2,衬音助词)众,受制于(受……于,表被动)人,吾计决矣!
十多万将士,被别人控制,我的主意已经决定了!
非刘豫州莫可以当曹操者,然豫州新败之后,安能抗此难乎?”
除了刘豫州就没有人可以抵挡曹操的了,然而刘豫州刚打了败仗,怎能抵挡这个大的灾难
呢?”
亮曰:“豫州军虽败/于长坂(状语后置句),今战士/还者(定语后置)及关羽水军精甲万人,
诸葛亮说:“刘豫州的军队虽然在长坂坡打了败仗,(但是)现在回来的士兵以及关羽率领的水军精兵有万人,
刘琦合江夏战士亦不下万人。
刘琦集合江夏的士兵也不少于一万人。
曹操之众远来疲敝,闻追豫州,轻骑一百一夜行三百余里,
曹操的军队远道而来疲劳不堪,听说追赶刘豫州时,轻装的骑兵一日一夜要行军三百多里,此所谓‘强弩之(的)末/势不能/穿鲁缟’者也,故兵法忌之,
这就所说的…强弓的末端到了尽头,力量不能穿透鲁地的薄绢‟啊? 所以兵法很忌讳这种情况
曰‘必蹶(使动用法,使……受挫折)上将军’。
且北方之人,不习水战;
说‘(这种情况)一定会使主帅受挫折(遭到失败)。
’况且北方的士兵,不习惯水上作战;又,荆州之民/附操者(定语后置句),逼(于,表被动,省略了被动词的被动句)兵势耳,非心服也。
三个句式:加判断句
加上,归附曹操的荆州百姓,是被兵势逼迫罢了,并不是真心降服。
今将军诚能命猛将统兵/数万(定语后置句,古代的数词放在名词的后面),与豫州协规同力,破操军必矣。
现在将军果真能够命令勇猛的大将统帅数万军队,同时刘豫州协同规划,同心合力,击败曹操的军队是必然的了。
操军破,必北(方位名词作状语)还;如此则荆、吴之势强,鼎足之形成(古今异义词,形势形成)矣。
曹操的军队被打败,一定会向北方撤退,像这样的话那么荆州、吴国的势力就会增强,三国分立的形势就形成了。
成败之机,在于今日!”权大悦,与其群下谋之。
成功和失败的关键,就在今天!‛孙权听了非常高兴,和他下面的官员谋划这件事。
是时曹操遗(wei,送给)权书曰:“近者奉辞伐罪,旌麾南(方位名词作状语)指,刘琮束手。
这时,曹操送给孙权一封信说:‚近来我奉皇帝的命令讨伐有罪的人,军旗向南指(指大军南下),刘琮投降。
今治水军八十万众,方与将军会猎于吴(状语后置句)。
”
现在部署水军八十万多,正要和将军在东吴一同会战。
‛
权以(介词,拿)(之)示(给……看)群下,莫不响震失色。
孙权拿这封信给下面大臣看,没有人不受到震动而改变脸色的。
长史张昭等曰:“曹公,豺虎也,(判断句)挟天子以(连词,表目的,来)征四方,
长史张昭等人说:‚曹操是像豺狼猛虎一样凶狠的人,他挟持皇帝来征伐四方,
动以朝廷为(做)辞(说辞,借口),今日拒之,事更不顺。
动不动拿朝廷的名义做说辞(借口),现在抗拒他,事情更不顺情理。
且将军大势/可以拒操者(定语后置),长江也;(判断句)
况且将军可以用来抗拒曹操的优势(主要凭借)是长江;
今操得荆州,奄有其地,刘表治水军,
现在曹操取得到荆州,完全占有了那个地方,刘表训练的水军,
蒙冲斗舰乃以千数,操悉浮/以(之)沿江,兼有步兵,
各种战船甚至用千来计,曹操全部(都)把(这些)战船全部沿江摆开,再加上还有陆军,
水陆俱下,此为长江之险已与我共之(复指代词,指长江之险)矣。
水陆两军一起下,这是长江的险要地势已经同我方共同拥有了。
而势力众寡又不可论。
愚谓大计不如迎之。
”
然而(双方)优势与力量的多少又不能相提并论。
我认为万全的计策不如投降他。
‛
鲁肃独不言。
权起更衣(古今异义词),肃追于宇下。
鲁肃独自沉默不说话。
孙权起身去厕所,鲁肃追到屋檐下。
权知其意,执肃手曰:“卿欲何/言(宾语前置)?”
孙权知他的意思,拉着鲁肃的手说:‚您想要说什么?‛
肃曰:“向察众人之议,专欲误将军,不足与(之)图大事。
鲁肃说:‚我刚才观察大家的议论,(他们)专门想贻误将军,不值得同(他们)谋划大事。
今肃可迎操耳,如将军不可也。
何(什么)/以(凭)言之(状语后置)?
现在(我)鲁肃可以投降曹操,像将军您就不可以。
凭什么说这些呢?
今肃迎操,操当以肃还付乡党,品其名位,
现在我鲁肃投降曹操,曹操会把我鲁肃送回乡里,评定我的名位,
犹不失下曹(低级官职)从事,乘犊车,
还少不了(让我做一个)低级的从事,(我可以)坐牛车,
从(使动用法,使……跟从)吏卒,交游士林,累(积累)官故不失州郡也。
使吏卒跟从,和士大夫们交往,多次升官,仍然少不了当个州郡(一类的)长官。
将军迎操,欲安所(哪里)/归(宾语前置)乎?
将军您投降曹操,想要回到哪里呢?
愿早定大计,莫用众人之议也!”
希望您早定大计,不要采纳那些人(张昭)的意见!‛
权叹息曰:“诸人持议,甚失(使动用法,使……失望)孤望。
今卿廓开大计,正与孤同。
”孙权感叹的说:‚这些人提出的主张,很使我失望。
现在你阐明了大计,正同我的想法一样。
‛。