中日量词比较3

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2.汉日语言中对应的集体量词
类型 汉语常用 日语常用 汉语例句 日语译文 量词 量词
足 一双布鞋 一足の布 靴
成双成套 双 的物品 套 副
そろぃ、 一套机器 一組の機 組 械 对、組 五副扑克 五組のト 牌 ランプ
3.汉日语言中对应的容器量词
类型 汉语常用 日语常用 汉语例句 量词 量词 日语译 文
2.量词字形相同,但日语量词 与名词搭配的范围比汉语大
• 例如“枚”、“本”(见图表)

• • • • •
日本学生在学习中容易出现这样的错误: 这枚照片是我去昆明照的。(张) 你看看我新买的这枚画。(张) 中国又成功发射了一台火箭。(枚) 这次比赛,他获得了两個奖章。(枚)
日语的量 词
相配的名词
容器




一碗饭
一桶酒
一杯の 飯
一樽形相同,但汉语量词与名 词搭配的范围比日语大
例如,“把”、“条”(见图表)
“把”
日语量词 把 本 相配的名词 菠菜、挂面 尺、刀、筷子、 勺子、扇子、香 蕉 铲子、钥匙 汉语的量词 把


条 脚
胡琴、小提琴
鼻涕 椅子
• 由于汉日量词的差异,日本学生受母语负 迁移的影响较大,容易出现以下的错误: • 星期天朋友来我家吃饭,今天我去超市买 了一本筷子和一本勺子。(把) • 小田喜欢音乐,他的宿舍有一台小提琴。 (把) • 我同屋丢了一个钥匙。(把) • 我买两本扇子送给朋友。(把)
• • • • • • • • • •
3、汉语量词的认知功能(修辞功能) a.量词的形象性 试比较:一轮明月、一弯新月、一钩残月 但是日语中却没有这么丰富的量词表达。 b.量词的语义褒贬性 试比较: 一座大佛——一尊大佛 一位学者——一位流氓、一位小偷 一帮土匪、一伙强盗 日语量词没有那么丰富的内涵
汉语的量词

小说
笔、箭、香烟、蜡烛、线 草、火柴、头发、蜡烛、葱 手巾、线、腿、裤子、路线 扫帚、小刀、伞

支 根 条 把
酒、酱油、牛奶
路线、电影、桥、胳臂 桥 磁带 胶卷 草、葱 电影
册 书、笔记本、杂志、画报

个 座 盘 卷 棵 部

• 日语量词“本”使用比较广泛,是日本学 生学习汉语的一个难点。例如: • 你怎么又长了一本白头发?(根) • 这本啤酒,我一个人就能喝完。(瓶) • 我喜欢这册杂志。(本) • 下雨了,我带了一本雨伞。(把)
中日量词比较
摘要
• 汉语语法中一个突出的特点就是汉语有丰 富的量词,而日语的产生和发展都和汉语 息息相关,于是日语的量词也具有一定的 特色。随着社会发展和语言演变,中日两 种的语言的量词即呈现出一定的共性,又 有各自的特色,呈现出差异性。
• 我们小组试通过汉日量词的对比来分析两 种语言在量词用法上的异同。
二、中日语言中量词的差异性更加明 显
(一)汉日中能够对应的量词
1.汉日语言中对应的个体量词
类型 汉语常用 日语常用 汉语例句 日语例句 量词 量词 一支笔 一张纸 一本のボ 一ルペン 一枚の紙
细而长的 支、把、 本 物体 棵、条 扁平的物 张、枚、 枚 体 件
车辆、机 台、量 器

一辆卡车 一台のト ラック
古日语中,点(點)作为量词只表示“时刻”的意 思。
随着社会发展和语言演变,“点”所具有的量词 功能在汉语中发生了变化。 1、能用“点”来计算的事物在增加;例如:点的儿 化。吃点儿菜、读点儿书。表示不确定的数量、 范围、程度等。
2、一些本来用“点”计算的事物演变成用其他量词 计算;例如:万点泪、千点雨——滴;一点灯、 数点星——盏、颗。
3.量词字形相同,汉语和日语与之 间搭配的名词基本不同
• 例如“部”
日语的量词 相配的名词 汉语的量词

书籍

本 册
材料、杂志、报 份 纸、文件 电影、影片 部
书、字典
三、量词“点”在中日语言中的对 比
古代汉语中,“点”,起源于秦朝。“斑点”。 从唐朝起作为量词使用。
例如:五更三点索金车,尽放宫人出看花。王建《宫词一百首》 一点浩然气,千里快哉风。苏东坡《水调歌头》 庭前雪压松桂丛,廊下点点悬纱笼。刘禹锡《更衣曲》 怪来昨夜窗前雨,减却潇潇数点声。朱少游《芭蕉》
三个版块
• 从汉日语量词的对比分析(名量词、动量 词、“点”字为例) • 中日语言里量词的特殊用法 • 日语拟声词(作为对量词功能的补充)
一、汉语和日语标记及意义都相 同的量词
• 此类量词除了度量单位之外,数量极其有 限,常用的仅有:年、月、册、学期、字、 篇、袋、尾、幕、门等。 • 例如: • 今日は1994年12月12日です/今天是1994年 12月12日。 • 昨日本屋で本三册買ぃました/昨天在书店 买了三册书。
(三)日语量词的特殊用法
• 日语的量词中,有一个特例。 • “一つ”既可以做名词又可以做副词,不仅能表示数量, 还可以做副词,表示多种意义。用法超越了一般的日语量 词,非常广泛。
五、汉日语量词的特殊用法
(一)汉语量词的特殊用法
• 1、与“一”组合,中间可加形容词“大” 或“小”,增添一定意义。 一大篮子白菜/一大包白糖(大表示数量多) 一小捆韭菜/一小撮头发(小表示数量少) • 日语中,是没有这样的用法的。
• 2、受“满”的修饰,表一定的夸张的色彩。 这个人满口脏话。 满树的苹果看起来真可口。 房间里满地都是垃圾,脏死了。 • 这也是汉语量词运用上的一大特点。 数量大、次数多、范围广
• 在汉语中动量词在动词之后表示动词的次 数(叫一声、跑一圈等),但日语的量词 却没有明确区分名量词和动量词。
• 日语中的量词一般情况下都相当于汉语的 名量词。但也存在特殊情况,使得日语的 量词在语句中具有汉语动量词的作用。
• 1、少数表示“次数”的日语量词。 佐藤さんには三遍会っだ 。 见过佐藤三次。 この小説を二回読んだ。 这小说读过两遍。 • 2、少数サ变动词前置数次 相当于汉语中的 动量词。 毎朝家の近くを一走りする。 每天早晨在家附近跑一跑。
现代日语中,点(點)原先作为时间量词的用法 已不存在,但增添了新的用法。 1、计量滴落液体的量:目薬を2点をさす。 2、计量分数、考试或者比赛成绩 :テストで100 点を取る。 3、计量物品、商品的数量:文具て10点 購入。 4、计算文学、艺术作品:200点の彫刻作品を展 示。
四、日汉动量词的对比
相关文档
最新文档