死亡在英语中的的委婉语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
be gone 去世了
be among the missing 在去世人之中
be no more 再也不存在了
be in heaven 上西天
be pushing up the daisies 命丧黄泉
be ravished from the world by death 被死亡劫去
cross the great divide 跨进了阴曹地府
finish off 完结
depart this life 与世长辞
gather home 回老家
give up the ghost 见阎王了
go out of this world 离开人间
go the way of all flesh 逝世
go the of nature 身故
go to a better world 去极乐世界
go to glory 上天堂
go to heaven 归天,入天堂了
go to the sunset 去阴间
go to the ground 入地下
go to sleep for ever 永远睡觉
go west 归西
kick the bucket 蹬腿了
fall on sleep 沉睡
fall asleep 长眠了
lay one's bones 把一把骨头给扔了
make one's exist 去世
meet one's fate 天数尽了
pass over 去世了
pass away 离去,去世
sleep the sleep that knows no waking 睡着就不醒了
sleep in the grave 睡在坟墓里头
sleep the sleep of death 睡死觉
sleep the final sleep 睡最后一觉
turn up one's toes 翘脚尖
one's days on earth end 日子到头了
the last(long, eternal) sleep 长眠
never-ending sleep 永无结束的睡眠
我们平时说一个人死了,可能第一想到的就是die 这个单词,其实在英语中还有几种关于死亡的表达法. 比如go off ;pass away表示"逝世",是一种隐讳的说法(euphamism). 死亡还有贬义和褒义的不同,当我们得知一个坏人死去,我们往往会说:某某人"翘辫子了",那就是Kick the bucket,字面意思是踢桶,我猜大家都能想象到那种执行绞刑,犯人脚下一蹬的可怕情景,这个词组就是这么来得.比较好听的一种说法也非常有趣:Jion the heavenly chorus 怎么样,"加入天堂唱诗班",把死亡描绘的够美丽了吧!