浅谈专题片配音中的语言风格1
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅谈专题片配音中的语言风格
姓名:
年级:
学号:
指导教师:
提交日期:
答辩日期:
目录
摘要 (3)
引言 (4)
一、专题片配音中的语言风格特点 (5)
1、专题片语言情感的丰富性 (5)
2、专题片语言风格的形象性与简洁些 (5)
3、专题片语言风格的大众性 (6)
二、专题片配音中语言风格的使用原则 (7)
1、根据专题片的内容、类型选择恰当的语言风格 (7)
2、专题片配音必须与画面、音乐、音响等元素相互契合 (8)
3、专题片配音中语言表达技巧的把握 (8)
三、配音员个人素养的培养 (9)
1、良好的声音条件 (9)
2、深厚的文化素养 (10)
3、配音员对于个人职业的热爱 (10)
结语 (12)
参考文献: (13)
摘要
语言作为专题片创作的重要元素之一,自从专题片产生以来,它就与画面、音乐、音响等元素相互协调并形成一个完整而有机的整体。本文拟将从我国目前专题片配音的语言风格入手,深入分析其语言风格特点、使用原则以及配音员个人素养等等,从而为我国专题片配音的实践活动与理论发展提供一定的借鉴与指导意义。
关键词:专题片配音语言风格
引言
近年来,随着我国媒体资源的快速膨胀,专题片的节目类型、数量结构也是在不断地呈现出多样化的趋势,这引起了不少学者与业界人士的关注与研究,但这些研究大都集中于选题方法、节目创作、内容表达以及思想内涵等方面,而对于其重要组成元素语言特点,即专题片的配音的研究却很少,这不免成为专题片研究的一大缺陷。事实上,专题片配音是指配音员对各类专题片的解说词进行声音演绎的过程。专题片制作者通过声音和视频结合给受众产生一种新的感受,以达到直接、生动、精确、有效推介企业、城市、个人、产品形象的目的。专题片配音是对解说词文字变有声语言的再创作,是专题片整体思想、文化内涵凝聚的纽带,同时也是电视专题片声音的重要组成部分。
一、专题片配音中的语言风格特点
专题片配音中的语言也叫做解说词,从某种程度上来说,它也是一种“口头文学”,即它依靠文字语言对专题片中的事物、事件或人物进行描述和叙说,通过语言的直白性进行创作者思想的表达,并通过语言的指引性与渲染性来感染观众,使人们在对其所表达的内容有所认识和了解的同时,起到进一步加深认识和感受的作用。一般来说,专题片配音中的语言风格主要有以下几个方面的特点:
1、专题片语言情感的丰富性
从某种程度上来说,专题片配音并非单纯地“看图识字”似的文字朗读,而是引申画面的内涵,补充并丰富形象思维的不足。好的配音可给画面增添光彩,反之,则会使光彩的画面暗淡无光,甚至是对画面的一种干扰。毕竟,思想情感是个人表达的基础与根源,语言技巧是手段,它们都是来源于内容,又服务于内容,只有达到思想情感与尽可能完美的语言技巧的统一,才能准确、鲜明、生动地把电视专题片的思想实质表达出来。因此,电视专题片的配音要注意情景交融,情与景互为补充,相得益彰。在这种情况下,配音员对于片子中不同的语境、情境采用不同的语气,或平缓、或激昂、或哀怨、或抑扬顿挫,使自己的语言表达与影视画面协调一致,从而达到舒展有致的目的。
2、专题片语言风格的形象性与简洁些
众所周知,专题片语言并不像电视新闻解说那样,旨在结合画面事实,
以传递信息为目的,从内容上来说,容不得半点的渲染和夸张;从情感表达上来说,也以直白性的介绍说明为主,不允许播音员有半点的情感流露和个人观点的偏向性。一般来说,专题片是运用现在时或过去时的纪实方式,对社会生活的某一领域或某一方面,给予集中的、深入的报道,内容专一,形式多样,允许采用多种艺术手段表现社会生活,允许创作者直接阐明观点和情感表达,它是介乎新闻和电视艺术之间的一种电视文化形态,既要有新闻的真实性,又要具备艺术的审美性。因此,这种影视作品的画面本身具有一定的形象性特点,但画面多半表达的只是一种自然情绪的因素,只有辅佐形象、恰当的配音才能深化作品的情感表达力与感染力,从而撼动观众的情绪,引起观众的共鸣,激发观众的想象力。专题片语言的这种特点在大部分作品中体现的都较为明显,比如在人物传记中的赞美性趋向、在公司企业发展史专题片中的介绍性与宣传性趋向等等,其语言风格都具有明显的形象性特点。
另外,简洁性也应是专题片语言风格的重要特点之一。从客观角度来说,专题片由于时间篇幅的限制,每部片子也就十到三十分钟不等,加之画面、音乐和同期声的综合表现力。因此,电视专题片解说词应该言简意赅,画面已经表达的东西就不必重复说明,力求每一句话都是非说不可,而不是可说可不说,每说的一句都是对画面有益的补充,对主题和情感起到升华和体现的作用,这从某中程度上来说,也就履行配音语言传达间接信息、陈述事实概要、表现抽象的概念、逻辑性和表达主观情感的功能。
3、专题片语言风格的大众性
从某种程度上来说,大部分专题片都是以普通社会大众为对象进行创作的,因此,如何在稍纵即逝的电视播出过程中,把阐述的事实、表达的观点
与情感简洁、流畅的传递给观众呢?配音员惟有采用大众化的语言表达方式才能够做到。在现实生活中,有很多专题片的解说词矫揉造作、空话连篇、言不由衷,致使创作者根据很好的题材创作出来的作品也无法为观众所接受和理解。
但是,大众化的语言风格并不是完全意味着口语化,毕竟专题片作为一种影视作品,其影视语言是介于正规的书面语言和日常口语之间的一种语言,是根据专题片画面特点以及创作者思想表达的需要,经过艺术加工提炼出的一种群众语言。他摒弃了口语中那些杂乱的成分,使之更加准确、精炼,但又充分吸收了群众口语中那些那些生动、活泼、流畅的部分,使之同观众交流更加自然。
二、专题片配音中语言风格的使用原则
1、根据专题片的内容、类型选择恰当的语言风格
专题片的内容广泛、包罗万象,如名家介绍、风景名胜、人物传记、体育节目、文化生活等等都属于专题片之列。事实上,不同内容、类型、风格的电视专题片配音,在韵味、情调、吐字用声、表达方法上都存在着不少差异,可形成不同的表达样式。每部片子的解说词,要求配音员在解说配音时既要遵从一般创作规律又不能拘泥于一般理论,要表现出极大的灵活性和创作个性。比如,在人物传记类专题片中,此类专题片往往将各行各业有代表性或有特点的人物作为反映的对象,以表现一个主题,一种立意。其配音语言与画面多呈互补状态——配音语言表现人物的内心活动或人物的经历和事