饲养宠物对健康的十大好处(英汉双语版)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Top 10 health benefits of owning a pet
饲养宠物对健康的十大好处
Pets, or more known as animal buddies, are being taken care of by so many people for a number of reasons. Whether it may be a fish, a dog, a cat, or even a hairy tarantula, individuals are taking care of their preferred pets as it helps them face life’s challenges, cope up with stress, eliminate depression, and even control their eating habits or daily activities. But these are merely assumptions as many people see pet owners happy, lighthearted, and also cheerful in so many ways. But what do experts really say? Find out by reading the top 10 health benefits of owning a pet and see that you own one right away!
宠物,就是更广为人知的动物伙伴。

它们出于一系列原因而被人们眷养着。

宠物可以是一只鱼,一条狗,一只猫,还可以是一只狼蛛,主人会选择他们喜爱的宠物来帮助他们处理生活中的挑战,应付压力,减少抑郁,甚至是控制他们的饮食习惯或者日常活动。

但这只是假设,因为人们看到这些主人在很多方面往往是愉悦、轻松并且兴高采烈的。

那么专家是怎么说的呢?读了养宠物对健康的十大好处,你就会知晓答案,并且会立马养一只。

Assists the Aged
辅助老年人
It is not necessary that a pet would have skills of aiding old people out on the streets. But when a pet dog or cat is in the home together with an old person, there are so many things achieved and made, guaranteeing that grandmas and grandpas are doing alright. Because pets move around and do many things, it helps the elderly stand and move around, which helps them get the kind of exercise they need for a stronger body. It also avoids Alzheimer’s disease from excessively bursting, as pets make sure that they get attention.
宠物不需要掌握辅助老年人上街的本领。

但当一只宠物狗或宠物猫在家陪着他们保证他们一切安好时,就很管事了。

因为宠物能到处忙活,做许多事情。

能帮助老年人站立或者走动,这些活动有益于强健他们的身体。

也能避免阿尔茨海默氏病,因为他们一定能从宠物那得到关注。

Helps Children Develop Better Attitudes
帮助小孩树立更好的态度
Parents get pets for their children as it teaches a lot of things to them. For one, it helps the kids learn of how important it is to be responsible by feeding the dog or cat, watching over their mess, or making sure that everything needed is being given to address their needs. It also helps them to become patient, loving, appreciative, playful, sociable, forgiving, considerate, and more. Pets also take care of those kids that have autism and ADHD.
父母给小孩买宠物是因为宠物能教会小孩很多事。

举一个例子,当小孩在给小狗或小猫喂食、洗澡,或确保准备好了宠物们所需要的一切时,他们会懂得责任感的重要性。

宠物也能帮助小孩变得有耐心,有爱心,懂赞赏,懂玩乐,会社交,宽宏大量,体贴周到等。

宠物也会照顾那些有自闭症和注意力缺陷的小孩。

Decreases Stress Levels
降低压力水平
Back in 2002, researchers at the State University of New York found out that people are less likely to develop more stress when they are doing difficult tasks with their pets along with them. It can be a bit ironic that spouses, human friends, or associates, even when they are nearby or offering help, does not lessen much of the pressure they feel. This is because more stress is induced upon people when they feel that someone else will take the burden off their shoulders, which pets do not really insinuate or enforce. Instead, they watch, wait for your command, or they respond on your climactic body movements. 在过去的2002年,纽约州立大学的研究人员发现当人们与宠物一起处理艰难任
务的时候,更不容易增加压力。

比较讽刺的是,即便是身边的配偶,人类朋友或伙伴提供的帮助也不能很明显地减少压力。

这是因为当人们感觉到别人要帮他承担负担时,他会更有压力,而宠物就不会暗里施加压力了。

相反,它们会观察,等候你的命令,或依照你的大幅度身体语言行事。

Improves Social Skills
提高社交技巧
Even though pets do not say the words they need to say, you can feel that they wanted to be with you, looking for your attention and love, especially when they have felt your care and concern. You become more sensitive with whatever you see, even the smallest of details or the slightest of movements. Because of what you learn from your pets, you become more adaptive to whatever is demanded of a person you meet and mingle with. It is easier to respond to company as pets have done such when you arrive at home or when you wake up in the morning.
即使宠物不能用语言表达内心,你也能感觉到它们想跟你在一起,渴望你的关怀和爱,尤其是在它们体验过你的关心和照顾后。

你会对眼前的事物变得敏锐,即便是入微的细节或丝毫的变化。

得益于你从宠物那学到的一切,你在与人交往时更能适应别人提出的要求。

Lessens Anxiety
减缓焦虑
Because pets naturally make people happy with simple gestures of staying close to their owners or doing other activities that show their connection with their masters, they help individuals calm down and focus their attention on the pet, instead of their condition or illness. They lessen anxiety, just like how other medicines work, such as Valium. It also works when dealing with chronic pain like migraines, headaches, or arthritis. Owners are more concerned of how their pets would react, which helps them unconsciously battle out their pain and misery.
因为宠物能够出于天性做出像紧挨主人或其他简单的行为来表达对主人的亲密,取悦主人。

它们帮助主人平心静气,并将注意力从困境或疾病上转移到它们身上。

宠物能减缓焦虑,正如其他药物起的作用一样,好比瓦利姆镇定药。

宠物能够对偏头痛、头痛或关节炎这样的慢性病所帮助。

当主人更在意其宠物的一举一动时,就会不自觉地战胜伤痛和苦难。

Lowers Blood Cholesterol
降低血固醇
Although this specific benefit is focused on more active pets such as dogs or other animals that love running outdoors, having pets help lower blood cholesterol in a sense that their presence would make a person more active through moving motions and sudden movements. Imagine how taxing it is for you to walk the dog on mornings, clean their mess after eating hungrily, or watching after their poop on the floor. Even the mere process of taking care of them already helps you to keep your motions and constantly move, just to meet the satisfaction of making them happy and well.
虽然这种特殊益处集中来自狗或其他更活跃,更爱在户外奔跑的动物上,但从某层面上讲,养的宠物能够通过它们的存在让主人行动起来或突然运动从而使主人更加活跃。

想象一下清晨遛狗,给它们餐后清洁,或处理它们地上的粪便是件多么吃力的事。

甚至是照顾它们的某个细小过程也能帮助你保持走动或连贯地运动,那样只为达到让宠物快乐且健康的满足感。

Prevents Allergies
防止过敏
When talking about babies and pets being together in one place, parents become concerned of their tikes as they might incur allergies or asthma because of the fur that may find its way into their children’s nostrils. While this makes more sense why it takes one to separate the kids from their furry
friends, research and scientific studies state otherwise. What happens is that since children are still in their developing stage where everything that surrounds them becomes instruments for physical adaptation, having fur near them helps improve their immunity from allergies. However, this may not be the case with adults as their allergic makeup is already locked due to age and maturity.
一谈到小孩和宠物呆在一块时,家长就会担心不洁净的宠物,因为它们的毛发可能会通过小孩的鼻孔给小孩带来过敏过哮喘。

这也进一步解释了为什么家长会将小孩和毛绒玩具分开,科研人员和科研却有另一个说法。

事实上小孩正处于适应周遭的物理适应阶段,身旁的毛发能够帮助他们提高过敏免疫。

然而成年人可能就不在此范围了,因为他们的过敏层早已随着年龄和成熟而封闭了。

Lowers High Blood Pressure
缓解高血压
Even when pets are only doing much in the home, they help everyone lower their blood pressure, especially those who are suffering from hypertension. As dogs wag their tails and as cats wrap themselves around their owner’s legs, the master feels at ease, secure, and happy that gestures of kindness, joy, and happiness helps them become happy too. Happiness is perceived as being contagious, even if it comes from pets. Owners are more open to communication, they are more patient, and are more optimistic with how their lives go, as such attitudes are developed when taking care of animals.
虽然宠物大多时候在家里,但它们能够帮助人们降低血压,特别是高血压患者。

当小狗摇着尾巴,小猫缩成一团围着主人的腿时,主人就会感到轻松、安全、愉悦。

那种亲切、欢乐、开心的举动也会让他们高兴。

快乐能够传递,即使那份快乐来自宠物。

主人能够更加敞开心扉去交流,更加耐心,对生活的方向更加乐观,这些态度都是养宠物时树立的。

Supports in Losing Weight
有助于减肥
There is one thing that humans cannot do when it comes to fitness: they never say never! At the moment dogs are walked on the streets or in the park, they just keep on walking at a pace that is usually faster than that of the owner. Humans know when they would slow down or stop, but for pets, you have to really stop if you need to take a rest. Besides, dogs will never accept excuses or reasons to avoid the walk.
当谈及健康的时候,人类只会对一件事情说不:他们从不说不!狗狗在街上或公园散步,它们会一直保持比主人略快的速度前进。

人类知道自己何时要放缓脚步或停下来,但对于宠物来讲,它们只在真正需要休息的时候才会停止。

此外,狗儿们从来没有任何拒绝散步的借口或原因。

Aside from prescribing drugs and certain medicines to level down signs and symptoms of serious illnesses, doctors and other specialists may even ask if their patients have pet dogs or cats. This is because pets can serve as great motivators when fighting against certain diseases that need inspiration and willpower, in order to be cured. Although cancer and other diseases are remedied by medicines and treatments, pets are unconsciously providing reasons for their masters to take care of themselves.
医生和专家除了开相关的药物去改善重病的症状外,他们还会问病人是否养了狗或猫之类的宠物。

这是因为宠物能够作为抵抗那些疾病的动力,它们能够提供治疗的灵感和意志。

虽然癌症和其他疾病需要药物和治疗才能救治,但宠物在不经意间就给主人带来了要照顾好自己的意愿。

fitness['fitnis]video
n. 健康;适当;适合性
makeup['meikʌp]video
n. 化妆品;组成;补充;补考
chronic['krɔnik]video
adj. 慢性的;长期的;习惯性的
inspiration[,inspə'reiʃən]video
n. 灵感;鼓舞;吸气;妙计
anxiety[æŋ'zaiəti]video
n. 焦虑;渴望;挂念;令人焦虑的事arthritis[ɑ:'θraitis]video
n. [外科] 关节炎
cholesterol[kə'lestərɔl]video
n. [生化] 胆固醇
depression[di'preʃən]video
n. 沮丧;洼地;不景气;忧愁adaptation[,ədæp'teiʃən]video
n. 适应;改编;改编本,改写本assumption[ə'sʌmpʃən]video
n. 假定;设想;担任;采取。

相关文档
最新文档