读英语文章 凡赛尔宫首次在中国展览虚拟凡赛尔宫
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
March 2,2021(CGTN)
First virtual tour of Palace of Versailles opens to China
凡尔赛宫虚拟游第一次向中国开放
Art enthusiasts in Shanghai are in for a real treat as a virtual exhibition of the splendid Palace of Versailles opened on Saturday, bringing audiences a visual feast as well as an immersive journey into the palace.
盛大的凡尔赛宫虚拟展览于周六开幕,为上海的艺术爱好者们带来了一场真正的享受,给观众带来了一场视觉盛宴,以及一场身临其境的宫殿之旅。
Under the theme of "Virtually Versailles," the exhibition, which was created by more than 600 artists in digital and creative industries from seven nations, aims to meet audiences from across the globe through innovative tools, such as 360-degree video, holograms and virtual reality.
这次展览的主题是“虚拟凡尔赛宫”,由来自七个国家的数字和创意行业的600多名艺术家共同举办,旨在通过360度视频、全息技术和虚拟现实等创新工具迎接来自全球各地的观众。
There are 11 exhibition halls in total, showcasing four themes that could represent the best of the kingdom of France, including nature, fashion, history and humanity. From the hunting lodge of Louis XIII in the 17th century, to the signing of the Treaty of Versailles in 1919, visitors can have an opportunity to understand its history and instill the desire for a future in-person visit.
共有11个展厅,展示了自然、时尚、历史和人文四大主题,代表了法兰西王国的精髓。从17世纪路易十三(Louis XIII)的狩猎小屋,到1919年凡尔赛条约(Treaty of Versailles)的签署,游客有机会了解它的历史,并逐渐形成未来亲自参观的愿望。
Internationally-renowned perfumer Francis Kurkdjian designed a special perfume for the exhibition, in a bid to highlight this multi-sensory journey. The unique fragrance is based on King Louis XIV's favorite flower and exudes an orange blossom aroma.
国际知名香水师Francis Kurkdjian为展览设计了一款特别的香水,以突出这一多感官的旅程。这款独特的香水以路易十四国王最爱的花为原型,散发出一种橙花的芳香。
"This is the first grand meeting of the cooperation between China and France, and a new milestone of cultural exchanges
between the two countries," Benoit Guidée, French Consulate General in Shanghai said, adding that through this virtual exhibition, Chinese audiences can immerse themselves in the Palace of Versailles and have a better understanding of French art and culture.
“这是第一次中国和法国合作的盛会,是一个新的里程碑,两国之间的文化交流。法国驻上海总领事馆称在这个虚拟展览中,中国观众可以对凡尔赛宫和法国艺术、文化有更深的了解。
The Palace of Versailles, one of the most popular historical sites for tourists visiting France, is famous for its building and garden design, as well as the representation of French cultural and royal history.
凡尔赛宫是法国最受游客欢迎的历史景点之一,以其建筑和花园设计而闻名,同时也是法国文化和皇家历史的代表。