母语正迁移对小学英语教学中的作用

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

母语正迁移
参考文献
[1]Butzkamm,W.(1993).Psycholinguistic Des Fremds Prachenun Terrichts . Tubingen : Francke.
[2]Ellis,H,C,(1965). The transfer of learning . New York : Macrnillan(3).
[3]何伟玲(2000), 知识迁移在英语教学中运用管见,牡丹江师范学院学报哲社版(2)。

[4]王大为(2006),马克思恩格斯论语言和思维,内蒙古工业大学学报(社会科学版)(1)。

[5]习纪田(2001),浅析母语迁移在英语学习中的正负的效用,山西大学学报:哲社版(1)。

[6]余可佳(1996),《高考英语典型错误例析》。

武汉:湖北教育出版社。

.母语迁移的有关概念及其与英语教学的关系。

迁移是心理学概念,指的是学习过程中,学习者借助已掌握的知识技能从而获得新知识和新技能伴随产生的现象。

从媒介语的角度看,语言迁移通常指的是母语迁移现象。

H. Ellis(1965)把迁移定义为“对任务A的学习会影响任务B 的学习的一种假设。

母语迁移分为正迁移和负迁移。

当母语和目标语存在语言共性时,母语就会对目标语的学习产生促进作用,即正迁移;而当母语和目标语存在差异时,母语就会对目标语的学习产生阻碍作用,即负迁移。

小学阶段是学习者学习外语的初级阶段,在这个学习阶段中,学生已掌握了一定的母语基础,形成了一定的母语思维习惯和语言知识系统,在这样的情况下学习另一门语言总会不可避免地受到母语的语音、词汇、语义、语法等方面知识的影响,正如马克思曾说的,语言是思维的直接现实(王大为,2006)。

即使在英语课堂上不讲中文,学生仍会自然而然地运用母语思维习惯进行理解外语。

德国教授Butzkamm(1993)说到:“母语并不是一件走进外语课堂就可以随意脱掉的外套。

此与其强行将母语置于英语课堂之外,还不如保留而合理利用,充分发挥母语的正迁移作用以促进英语课堂教学的进行。

三.母语正迁移对英语教学的作用。

学生在英语教学课堂中不可避免地受到母语的影响,母语对英语学习的影响
既然不能消除,教师则应遵从语言学习的规律,利用母语促进教师教学活动的进行。

下面就谈谈教师在进行教学设计中利用母语正迁移作用对学习者学习英语的语音、词汇、语法、句法等方面的作用。

(1)语音方面。

学习者在学习一种新的语音体系时,通常会学习与此相关的发音器官,发音方法,具体的语音个体等内容。

由于发音器官,发音部位及其变化,方法较为抽象复杂,对于处于英语学习的初级学习者(小学生)来说,绝大多数的发音器官别说是英文,就是其中文名称也未必了解,当具体到部位变化及其相关发音方法的讲解时更为深奥难懂,这时如果排除母语的辅助作用,教师很有可能就要花费大量的时间与精力,最后即便借用教具也未必能使学生完全明白,相反若使用母语讲解,学生就不会有字面上的语言的理解障碍,学的相对较为到位。

此外,中英文有些发音方式是相似的,如在学习英语辅音|b| |d| |g| 等时,汉语拼音“b”“d”“g”的发音方式,成阻部位几手与其完全一致(何伟玲,2000)。

再如汉字的四声就如同英语单词的重音,四声不准,轻者造成句子的抑扬顿挫不正常,重者造成汉字意思的歧义,英语重音也如此。

(习纪田,2001)因此,如果教师在进行课堂教学设计中适当考虑使用母语对比教学,学生会更容易领会发音技巧。

(2)词汇方面。

对词汇的掌握无论是英语初学者还是高级阶段的英语学习者来说都不是一件易事。

词汇知识的多少与英语学习者的英语水平是密切相关的。

对词汇的吸收以理解为前提,此外还可借助其他方法如联想法与对比法。

学习者对母语的熟知程度远远强于英语,因此教师在英语课堂中若能借助母语的相关理解与联想,这对学生的词汇学习就会大有帮助;相反,若全用英语来解释词汇,尤其对一些意思抽象而单一的单词,用英语解释起来必定繁琐不易懂。

举个简单的例子:解释cancer一词,其英文解释是malignant tumor of body cells ,其中malignant和tumor又是生词,学生不知其义,教师又要进一步解释这些词,结果学生就会越来越糊涂,教师解释的也很烦,若用母语解释即准确又简单。

再如,教师在设计表情形容词happy,smile,bored,sad教学时,也可通过中英文歌谣(happy happy 哈哈哈,smile smile嘻嘻嘻,bored bored真无聊,sad sad 呜呜呜)来加强学生的词汇印象:。

由此而看,课堂设计中考虑母语的使用还是有必要的,教师在进行课堂设计中应该多结合学生的接受能力进行因材施教。

(3)语法方面
语法是描述句子结构的相关知识,有一定的抽象性与理解难度,英汉语言本身虽有许多不同表达方式,但也有些相似的结构,对于这些相似的结构若能利用母语思维加以辅助教学,学生就会很快掌握其句子结构如:
[1]主+动+补(svc)结构→ I am a teacher .(我是一位老师。

)
[2]主+动(sv)结构→she laughed.(她笑了。


[3]主+动+宾(svo)结构→I like apple.(我喜欢苹果。

)
[4]主+动+双宾(svoo)结构→I give him a letter .(我给了他一封信。


[5]主+动+宾+补(svoc)结构→we made him cry. (我们把他弄哭了。


以上的例子可看出,汉语的主谓宾顺序与英语的一样,几乎都可以将英语词汇与汉语一一对应了。

这样,如果教师在进行英语教学设计时合理的插入中英文句式对比,学生就能很快地记忆并运用于交际中。

此外,在讲解这些简单的名子结构及由其组成的复杂句时,关于主谓,宾的构成也应用母语讲解,否则用英语解释主谓宾结构,学生不一定能理解其复杂的构成,且不利于学生理解记忆,。

(4)在记忆方面
学生对所学知识的掌握,记忆占重要作用,且也是影响教学效果的一个关键因素。

如何利用适当的方式帮助学生输入可理解性的新知识,也是英语教学课堂应关注的问题,全英文教学虽给学生提供了一个良好的英语学习环境,但英语毕竟是一门外语,且英语的句法,结构,词汇搭配等知识复杂,学生接受新的知识在记忆方面仍存在一定的困难,若能利用学生们已熟知的母语进行帮助记忆,定能使记忆过程简化,如余可佳教师关于形容词词序问题方面的记忆总结出一句中文顺口溜“美小圆旧黄,法国木书房。

”(余可佳,1996)其中“房”(room)是名词;“美”(beautiful)指性质方面,如:好、坏、美、丑;小(small)则指大小;圆(round)指形状;“旧”(old)指新旧;“黄”(yellow)指颜色,法国(France)则指地点;木(wooden)指材料,质地方面;书(book),则指用途。

这样一来,学生既能理解清楚又能记忆深刻,类似这样的母语帮助英语教学例子还有很多,如基数词与序数词相互转化的口决等,对英语学习记忆都很有用。

教师在进行英语教学设计中可以也应该利用小学生热爱读歌谣的特点融合母语进行教学。

四.结论
小学英语课堂教学中,有效插入母语进行对比教学能简化教学过程,保证学生对英语知识的正确理解,提高学生运用英语知识的熟练度。

因此,教师在进行英语教学设计中应考虑适时适当使用母语进行因材施教,从而更好的提高英语的教学效率与教学水平。

相关文档
最新文档