介绍几个在线翻译网站
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
介绍几个准确好用的免费在线翻译网站
本人女研究僧一枚,白天愁论文,晚上愁嫁人。越来越同意大家说的,没发表论文就跟在后宫没孩子似的~写论文也像十月怀胎一样,不容易哇~ 每天就得看文献啊看文献。
要是不想拼拼粘粘,还得去看国外文献,实在是太花时间,所以必须得先在线翻译一下,不过在线翻译这么多,能选出个靠谱的也不容易哇,要是选不好,浪费时间还错误百出的;(估计大家也有这方面困扰吧?根据我这段时间写论文做翻译的心得,老女纸在这也为大家分析比较一下各大翻译网站,方便各位童鞋日后选择合适的。
大家都知道,国内常用的在线机器翻译有谷歌、有道、百度、爱词霸啊神马的。还有一些新的在线翻译品牌也开始冒泡了,大有后来居上的架势,最近我还发现SDL 公司新推出的FreeTranslation也很不错哇,居然可以直接上传*word, *ppt, *pdf, *txt, *odt文件进行翻译, 输出的文件和原文件格式居然高度一致,灰常方便。下面偶来给大家一一分析。
Google 翻译
想必这个大家都很熟悉吧~以前看文献以英译汉为主,用的最多的就是Google 翻译了。Google 的翻译网站由强大的谷歌搜索引擎所储存的众多语料、网页资源做后盾,翻译量大、语种多(貌似有71种)、速度快,是个平易近人的好助手。不过,这种机器翻译往往不能直接满足人们的需求,需要经过后期人工编辑,Google能在译文基础上给出不同的措辞供用户选择,增加用户的介入程度。而且,在翻译的时候我们也会不仅仅遇到英语,在出现其它语言时Google也可以自动识别呢。另外,Google对term的翻译准确性很高,尤其是在航空航天、医疗、计算机等科技领域优势显著。但是,它的文学翻译却表现平平,甚至令人捧腹。Google的网页翻译也很有名,我们浏览英文网站时只需一个按钮就可以快速变成中文。当然,这一切都得在能登陆Google 的前提下进行,你们懂得,Google 在中国总出问题,有时登陆Google比登陆12306都难,真可谓:不要相信“歌”,“歌”只是个传说。
有道翻译
在英译中方面,Google 可以说是首屈一指;中译英方面就得看国产了,有道和金山爱词霸都还不错。二者异曲同工,都是基于统计的翻译,储存了大量中译英翻译的例句和短语。
比如“中国梦”这些具有中国特色的词汇,就比其它翻译网站有优势。有道最大的特色是有道词典,这个学英语的童鞋应该都很了解吧?有道词典例句丰富,还提供各行业的专业术语解释。因此有道翻译对单词、短语翻译没有问题,但是其句子结构划分明显不足,尤其需要对分词系统进行改进,而且翻译字数受限,只能提供小段翻译的服务。所以如果需要全文翻译,而非斟酌词语时,不建议直接使用。
金山爱词霸
金山爱词霸与有道的翻译原理相同,不过,它支持与中文互译的语种更少,只有2种:英、日(有道6种:英、日、韩、法、俄、西班牙),字数也更少,只有200字。因此可以说,爱词霸更适用于中文单个句子、短语和词汇的翻译。我个人觉得它的亮点太少~
百度翻译
百度翻译可以说是最本土的翻译网站了,用的人好像也很多~它功能单一、界面简单、语种只有5种(英、日、法、泰、西)。虽然在翻译质量方面不突出,对term的解释不准确,不过可以满足一般用户的基本需求,惯用百度的用户自然也会倾向于使用百度翻译啦。比如在浏览信息时遇到不懂的句子,可以通过百度翻译最直接的得到基本意思。所以,一般人群出现理解问题时可用来提供参考,在文本专业性强或对翻译质量要求高时则不推荐。
Bing (必应) 翻译
必应在线翻译以微软强大的技术作依托,支持的语种达43种,是个科技感十足的翻译网站。我赶脚它有很多比较牛X的功能,比如说,它可以在CAT软件中使用;点击书签,即可翻译任意网页:只需安装一个小巧的支持多种浏览器的插件,无需离开页面,翻译即可完成;还可以一键发送电子邮件;可以说它能满足用户多种需求,方便快捷。不过在翻译质量上必应表现平平,无功无过,而且自动检测源语言时会出错,需要改进。
雅虎翻译
雅虎的翻译方式是通过计算机程序自动分析句意,适合翻译句式较简单、固定的文本,如科技文献。还可以帮助我们快速浏览外文网页,有效的帮助了解句子的基本意思,语法也
基本没有问题。雅虎在线翻译还提供了短句翻译与全文翻译两种功能,可以说分别对待,各个击破,只可惜——翻译虽好,一译难求。雅虎在线翻译很难登陆,通常“找不到页面”。。。
freeTranslation 在线翻译
除了必应和雅虎两大国外翻译引擎正逐渐被接受,我还惊喜的发现了另一款国外免费翻译网站-- ,用过以后赶脚很不错,值得推荐哦!SDL公司的辅助翻译软件Trados在翻译界口碑极高,现在又推出FreeTranslation,它是在雄厚的翻译记忆库基础上,结合语法规则进行优化与校正,从而形成无论词语还是句子结构都相对准确的译文。而且支持40种语言,5M以内文件的翻译,很强大~ FreeTranslation与Trados的原理相同,用户在网站上创建自己的账户,就可以累积自己的在线翻译记忆库,为未来的翻译创造便利。当然,SDL freeTranslation最大的优势在于可直接上传 *.doc(x)、*.ppt(x)、* .odt、 *.pdf 或者 *.txt文件进行自动翻译,并最大程度的与原文件格式保持一致。尤其对于上班一族,大家每天都要面对很多PPT/PDF等文件,传统的机器翻译需要手动把其中的文本Copy到网站上,得到翻译结果后再自己Paste回来,非常麻烦。。。FreeTranslation这个网站则解决了这样棘手的问题,一个制作精美的动画PPT通过一个按钮就变换了语言,很方便实用!大爱啊~难怪SDL FreeTranslation发布不久月独立访问量就超过了300万,很快成为了全球最受欢迎的在线翻译网站之一。唯一美中不足的就是这个网站目前只有英文版,好在对于我们这些靠翻译吃饭的人来说倒不碍事儿,而且翻译界面非常简洁,易于操作。此外它还提供专业人工翻译,如果对翻译质量要求高,只要上传需翻译的文件,就可以获得免费翻译报价,有需要的童鞋可选择不同质量、不同价格、不同级别专业人士的翻译服务。除此之外我还发现,SDL FreeTranslation还提供专门学习语言的平台,提供全球顶尖的语言学习课程,有些还能免费下载试用哦~所以很开心把这个新发现与大家分享,大家可以试试。
好啦,以上就是本女纸试用了各大翻译网站总结出的经验,可谓是用时间和心血积累出来的啊~ 说了那么多,希望对童鞋们有用哦,特别是一样要苦X找文献,查翻译,赶论文的童鞋们,还有应对各种工作的小白领们,希望能找到一个适合你的免费在线机器翻译网站哦~!