大一下英语考试翻译题与答案

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents.
2.Mike didn't come to the party last night, nor did he call me to give an explanation.
6.They always lean on us whenever they are in trouble.
6-1 就像机器需要经常运转一样,身体也需要经常锻炼。
2 在美国学习时,他学会了弹钢琴。
3 令我们失望的是,他拒绝了我们的邀请。
4 真实情况是,不管是好是坏,随着新科技的进步,世界发生了变化。
6 教师首先要考虑的事情之一是唤起学生的兴趣,激发他们的创造性。
1. At the meeting they discussed, among other things, the present economic situation.
2. The more I learned about the nature, the more absorbed I became in its mystery.
5 我班里的大多数女生在被要求回答问题时都似乎感到不自在。
6 当地政府负责运动会的安全。
1. (Just) as a machine needs regular running, so does the body need regular exercise.
2. He learned to play the piano while studying in the United States.
5.Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.
6.We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on
3.The person sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great writer.
4.He has no interest in football and is indifferent to who wins to loses.
6.Watching the unhappy look on her face,I felt as though she wishes to say something to me.
5-1 他说话很自信,给我留下了很深的印象。
2 我父亲太爱忘事,总是在找钥匙。
3 我十分感激你给我的帮助。
4 光线不足,加上地面潮湿,使得驾驶十分困难。
4.Allow me to take part in this project: I am more than a little interested in it.
5.Everyone knows that he is special:He is free to come and go as he pleases.
4-1 有朋自远方来,不不亦乐乎?
2 不管黑猫白猫,能抓住老鼠就是好猫。
3 你必须明天上午十点之前把那笔钱还给我。
4 请允许我参加这个项目,我对这个项目非常感兴趣。
5 人人都知道他比较特殊:他来去随意。
6 看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想跟我说。
1.It is a great pleasure to meet friends from afar.
5 由于缺乏资金,他们不得不取消了创业计划。
6 每当有了麻烦,他们总是依靠我们。
1.He spoke confidently,which impressed me most.
2.My father is so forgetful that he is always looking for his keys.
汉译英
10-1 我把这张照片放在每天都可以看到的地方,因为它能让我想起我上大学的日子。
2 在一些国家,所谓的“平等”并不真正意味着所有人拥有平等的权利。
3 他习惯在手边放本词典,以便遇到生词时查找其意义。
4 面对个人压力时,你应该坚信自己将达到最终目标。
5 换言之,要保持自我,面对现实,不可贪财图利。
4 . When confronted with personal pressure, you should stand firmly for your belief that you will reach your ultimate goal.
5. In other words, be yourself and face reality, but don’t sell out to convenience.
4.Though he has had ups and downs,I believed all along that he would succeed someday.
5.I have some reservations about the truth of your claim.
6.She isn't particularly tall,but her slim figure gives an illusion of height.
5.The manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in his absence.
6.This is the first time that he has made a speech in the presence of so large an audience.
7-1 在会上,除了其他事情,他们还讨论了目前的经济形势。
2 我对大自然了解得越多,就越痴迷于大自然的奥秘。
3 医生建议说,有压力的人要学会做一些新鲜有趣、富有挑战性的事情,好让自己的负面情绪有发泄的渠道。
4 那个学生的成绩差,但老师给他布置了更多的作业,而不是减少作业量。
5 相比之下,美国的父母更趋向于把孩子的成功归因于天赋。
1.You are never too experienced to learn new techniques.
2.There remains one problem,namely,who should be sent to head the research there.
3.Their relationship did meet with some difficulty at the beginning because of cultural differences.
3 这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?
4 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。
5 这样的措施很可能会带来工作效率的提高。
6 我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。
1.She wouldn't take a drink, much less could she stay for dinner.
3-1 你再怎么有经验,也得学习新技术。
2 还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作。
3 由于文化的不同,Leabharlann 们的关系在开始确实遇到了一些困难。
4 虽然他历经沉浮,但我始终相信他总有一天会成功的。
5 我对你的说法的真实性有些保留看法。
6 她长得并不特别高,但是她身材瘦,给人一种个子高的错觉。
6. I don’t like those people who always rely on external factors in order to feel good about themselves.
1-1 她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。
2 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。
2.He thought I was lying to him,whereas I was telling the truth.
3.How do you account for the fact that you have been late every day this week?
4.The increase in their profits is due partly to their new market strategy.
3.I'm very grateful to you for all the help you have given me.
4.The bad light,coupled with the wet ground,made driving very difficult.
5.Being starved of funds,they had to cancel their plan to start a business.
5. Most of the female students in my class appear to be ill at ease when (they are) required to answer questions.
6. The local government took charge of the security for the sports meeting.
2-1 尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。
2 迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。
3 坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但决不是什么大作家。
4 他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。
5 经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题。
6 这是他第一次当着那么多观众演讲。
3. The doctor recommends that those stressed people should try something new, interesting and challenging in order to give their negative feelings an outlet.
2.It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.
3.You must let me have the money back without fail by ten o'clock tomorrow morning.
3. To our disappointment, he turned down our invitation.
4. The reality is that, for better or worse, the world has changed with advance of new technologies.
6 我不喜欢那些总是依赖外在因素使自己感觉良好的人。
I keep the picture where I can see it very day as it reminds me of my university days.
2. In some countries, what is called “equality” does not really mean equal rights for all people. 3. He is used to keeping a dictionary at hand so that he can find the meaning of new words he comes across.
相关文档
最新文档