臧僖伯谏观鱼

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

臧僖伯谏观鱼
春,公将如棠观鱼者。

隐公五年春季,鲁隐公打算到棠邑去观赏捕鱼。

僖谏曰:“凡物不足以讲大事,其材不足以备器用,则君不举焉。

臧僖伯进谏说:“凡是一种东西,不能够用来演习大事,它的材料不能够用来做器用,那么,国君就不要去理会它.
君,将纳民于轨、物者也。

故讲事以度轨量谓之轨。

取材以章物采谓之物。

国君的职责,就是使人民的行为符合法度与礼制的规定。

所以,用讲习大事的行动来检验法度的差等,就称为法度;用材料来表明器物的文采,就称为礼制.
不轨不物,谓之乱政。

既不合乎法度,又不合乎礼制,这就称为乱政。

乱政亟(qì)行,所以败也。

乱政屡次出现,就是导致衰败的原因。

故春蒐(sōu)、夏苗、秋狝(xiǎn)、冬狩shòu),皆于农隙以讲事也。

因此,春猎称蒐,夏猎称苗,秋猎称狝,冬猎称狩,都是为了在农闲的时间用这些方式来讲习大事的。

三年而治兵,入而振旅。

每隔三年,还要出兵演习,
归而饮至,以数(shǔ)军实。

再整治队伍回来,到庙堂里饮酒庆贺,祭祀祖宗,清点军用器物。

昭文章,明贵贱,辨等列,顺少长,习威仪也。

彰显器物车服旌旗的文采,分清贵贱的区别,辨别等第伦次,安排少年和老人的顺序,这都是为了熟悉这种表示威仪的礼制的。

鸟兽之肉不登于俎(zǔ),皮革、齿牙、骨角、毛羽不登于器,则君不射,古之制也。

如果鸟兽之肉不是用于祭祀,皮革齿牙、骨角毛羽不是用于军用器物,国君就不用亲自去猎取,这是自古以来的制度。

至于山林河湖的物产,把它们取来做日用品。

若夫山林、川泽之实,器用之资,皂隶⒁之事,官司之守,非君所及也。

”至于山林河湖的物产,把它们取来做日用品。

但那是贱役的小事,有关官吏的职责,不是国君要亲自过问的。


公曰:“吾将略地焉。

”遂往,陈鱼而观之。

僖伯称疾不从。

鲁隐公说:“我要去巡视边境。

”于是前往棠邑,在那里陈设捕鱼的器具,加以观赏。

臧僖伯托病,没有随从前往。

书曰“公矢鱼于棠。

”非礼也,且言远地也。

史官记载说:“鲁隐公在棠邑陈设捕鱼器具。

”意思是说,鲁隐公这一行动不合礼法,并且讥讽他跑到远离国都的棠邑去。

相关文档
最新文档